background image

46

O

R

I

G

I

N

Á

L

 

N

Á

V

O

D

U

SK

Ohrozenie vibráciami a otrasmi

Vibrácie a otrasy môžu spôsobi

ť

 trvalé poškodenie nervov a cievne zmeny v rukách a ramenách. 

Pri práci za nízkych teplôt je nutné sa teplo obliec

ť

 a dba

ť

 na to, aby boli ruky v suchu a teple. Ak sa dostaví t

ŕ

pnutie, mrav

č

enie, 

boles

ť

 alebo zbelenie pokožky na prstoch a rukách, presta

ň

te pneumatické náradie používa

ť

. Potom informujte o tejto skuto

č

nosti 

zamestnávate

ľ

a a príznaky konzultujte s lekárom. Obsluhu a údržbu pneumatického náradia je potrebné vykonáva

ť

 pod

ľ

a poky-

nov návodu na obsluhu. Tým sa predíde nežiaducemu nárastu hladiny vibrácií. Zabrá

ň

te tomu, aby upnutý nástroj v obrábanom 

predmete vibroval. Dochádza tým ku zvýšeniu celkových vibrácií. Nástroje na upínanie do náradia je potrebné vybera

ť

, udržiava

ť

 

a v prípade opotrebovania vymeni

ť

 pod

ľ

a pokynov návodu na obsluhu. Tým sa zabráni nežiaducemu nárastu hladiny vibrácií. 

Tam kde je to možné, musí sa použi

ť

 krytá montáž. Ak je to možné, je potrebné eliminova

ť

 hmotnos

ť

 náradia pomocou stojana, 

závesu alebo systému vyváženia. Náradie držte 

ľ

ahko ale pevne a zoh

ľ

adnite vyvíjanú reak

č

nú silu, nako

ľ

ko ohrozenie vibráciami 

je obvykle tým vä

č

šie, 

č

ím vä

č

šou silou sa náradie drží.

Dopl

ň

ujúce bezpe

č

nostné predpisy týkajúce sa pneumatického náradia 

Stla

č

ený vzduch môže spôsobi

ť

 

ť

ažké úrazy:

- ke

ď

 sa náradie nepoužíva, pred výmenou príslušenstva alebo pri vykonávaní opráv vždy uzavrite prívod vzduchu, zrušte tlak 

vzduchu v prívodnej hadici a odpojte náradie od rozvodu stla

č

eného vzduchu;

- prúdom vzduchu nikdy nemierte na seba alebo na kohoko

ľ

vek iného.

Zasiahnutie hadicou môže spôsobi

ť

 

ť

ažký úraz. Pravidelne vykonávajte kontroly hadíc a spojok, hlavne 

č

i nie sú poškodené alebo 

uvo

ľ

nené. Prúdom studeného vzduchu nemierte na ruky. V prípadoch, ke

ď

 sú použité univerzálne skrutkované spoje (bajonetové 

spojky), je potrebné pre zabezpe

č

enie ochrany spojov medzi hadicami a medzi hadicou a náradím proti poškodeniu použi

ť

 

hadicové t

ŕ

ne a ochranné objímky. Prekra

č

ova

ť

 maximálny tlak vzduchu stanovený pre dané náradie je zakázané. Náradie nikdy 

neprenášajte držaním za hadicu.

PODMIENKY PREVÁDZKOVANIA

Presved

č

 sa, 

č

i zdroj stla

č

eného vzduchu dovo

ľ

uje vytvori

ť

 príslušný pracovný tlak a zabezpe

č

í požadovaný prietok vzduchu. V 

prípade príliš vysokého tlaku napájacieho vzduchu je potrebné použi

ť

 reduk

č

ný ventil v

č

ítane poistného ventilu. Pneumatické ná-

radie je potrebné napája

ť

 ces systém 

fi

 ltra a olejova

č

a. Zabezpe

č

í sa tak sú

č

asne 

č

istota ako aj navlh

č

enie vzduchu olejom. Stav 

fi

 ltra a olejova

č

a je potrebné kontrolova

ť

 pred každým použitím a 

fi

 lter prípadne vy

č

isti

ť

 alebo doplni

ť

 olej do olejova

č

a. Zabezpe

č

í 

sa tak správne prevádzkovanie náradia a pred

ĺ

ži sa jeho životnos

ť

Pri vysokom za

ť

ažení vždy používa

ť

 prídavnú rukovä

ť

.

V prípade zastavenia vrtáka, napr. v dôsledku zovretia alebo pri prechode cez v

ŕ

taný materiál, môže dôjs

ť

 k vyvolaniu ve

ľ

kých síl 

na náradie v dôsledku krútiaceho momentu. Pri práci je potrebné zauja

ť

 také postavenie, aby bolo možné týmto silám odoláva

ť

Neo

č

akávaný pohyb náradia alebo prasknutie vrtáka môže by

ť

 prí

č

inou úrazu.

V prípade používania dodato

č

ných držiakov alebo podperných stojanov je potrebné prekontrolova

ť

č

i bolo náradie správne a 

dôkladne upevnené. 

Je potrebné zauja

ť

 vhodné postavenie, aby bolo možné eliminova

ť

 normálny alebo neo

č

akávaný pohyb náradia vyvolaný krútia-

cim momentom.

Č

asti tela alebo odevu je potrebné drža

ť

 v dostato

č

nej vzdialenosti od sk

ľ

ú

č

ovadla a vrtáka. Jestvuje nebezpe

č

enstvo vtiahnutia 

alebo zachytenia.

Vždy je potrebné sa presved

č

i

ť

č

i všetky k

ľ

ú

č

e a nástroje použité na nastavenie alebo upevnenie iných nástrojov nasadených do 

v

ŕ

ta

č

ky boli pred zahájením práce z náradia odstránené.

POUŽÍVANIE NÁRADIA

Pred každým použitím náradia je potrebné sa presved

č

i

ť

č

i niektorý z prvkov pneumatického systému nie je poškodený. V prípa-

de zistenia poškodení je potrebné vadné prvky okamžite vymeni

ť

 za nové a nepoškodené. 

Pred každým použitím pneumatického systému je potrebné vysuši

ť

 vlhkos

ť

 skondenzovanú vnútri náradia, kompresora a roz-

vodu. 

Pripojenie náradia k pneumatickému systému

Výkres znázor

ň

uje odporú

č

aný spôsob pripojenia náradia k pneumatickému systému. Uvedený spôsob zabezpe

č

í 

č

o najefektív-

nejšie využitie náradia a pred

ĺ

ži aj jeho životnos

ť

.

Nakvapka

ť

 nieko

ľ

ko kvapiek oleja s viskozitou SAE 10 do prívodu vzduchu.

Do závitu otvoru prívodu vzduchu dôkladne zaskrutkova

ť

 príslušnú koncovku umož

ň

ujúcu pripojenie prívodnej hadice vzduchu. (II)

Na unáša

č

 náradia namontova

ť

 príslušný nástavec. 

Ku práci s pneumatickým náradím používa

ť

 len také príslušenstvo, ktoré je prispôsobené ku práci s rázovými nástrojmi.

 

Nastavi

ť

 príslušný smer otá

č

ania. Písmeno F ozna

č

uje otá

č

ky súhlasné so smerom otá

č

ania hodinových ru

č

i

č

iek, písmeno R 

- otá

č

ky proti smeru otá

č

ania hodinových ru

č

i

č

iek.

Tam kde je to možné, nastavi

ť

 tlak (krútiaci moment). 

Summary of Contents for YT-09702

Page 1: ...INE MIT STAHL ZAHNKRANZFUTTER PNEUMATINIS GR TAS PNEIMATISKAIS URBIS VRTA KA RU N VZDUCHOVA V TA KA RU N VZDUCHOV PNEUMATIKUS F R G P MASINA DE GAURIT PNEUMATICA MANDRINA TALADRADORA NEUM TICA PER EUS...

Page 2: ...uchwyt wiertarski 6 kluczyk do uchwytu wiertarskiego 8 narz dzie 9 gniazdo w a 10 w 11 z czka w a 12 smarownica 13 reduktor 14 filtr 15 kompresor 1 air inlet 2 air inlet coupler 3 trigger 4 rotational...

Page 3: ...12 olejova 13 reduk n ventil 14 filter 15 kompresor CZ SK 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 1 orificiul intr rii aerului 2 mufa intr rii aerului 3 tr gaciul 4 comutatorul schimb rii dirc iei de rotir...

Page 4: ...brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores del o do Porter des lunettes de protection Indossare occhiali prote...

Page 5: ...8927 5 m s2 0 89 1 5 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu...

Page 6: ...d ut jako narz dzi r cznych Zosta y one specjalnie zaprojektowane i poddane obr bce cieplnej pod k tem wykorzystania jedynie w nieobrotowych narz dziach udarowych W przypadku m otk w i kruszarek w sto...

Page 7: ...wymian akcesori w lub przy wykonywaniem napraw nigdy nie kierowa powietrza na siebie lub kogokolwiek innego Uderzenie w em mo e spowodowa powa ne obra enia Zawsze nale y przeprowadzi kontrol pod k te...

Page 8: ...ik i sprawdzi czy wiert o nie wykazuje zbyt du ego bicia osiowego W razie potrzeby od czy wiertark od r d a spr onego powietrza i wymieni wiert o na nowe Przy o y wiert o do miejsca gdzie ma by wierco...

Page 9: ...zapewnia w a ciwego dop ywu powietrza Narz dzie uruchamia si powietrzem zgromadzonym w zbiorniku kompresora W miar opr niania si zbiornika kompresor nie nad a z uzupe nianiem brak w powietrza Nale y p...

Page 10: ...juries Before attempting to use the tool read all instructions and keep for further reference NOTE Read all instructions below Failure to comply with them can lead to electrical shock fire or personal...

Page 11: ...on tool during or immediately after work cause it may be hot or sharp Hazards associated with the workplace Slips trips and falls are the main causes of injuries Beware of slippery surfaces caused by...

Page 12: ...uld be used together with a safety valve The pneumatic tool must be powered by filter system and lubricator It will ensure at the same time the air which is pure and moistured by oil The condition of...

Page 13: ...d WD 40 through the air inlet Connect the tool to the pneumatic system and run for about 30 seconds It will allow to distribute the preservative fluid inside the tool and clean it Disconnect the tool...

Page 14: ...eding 0 3 MPa with a brush or a dry cloth without the use of chemicals and cleaning liquids Clean tools and holders with a dry clean cloth Used tools are secondary raw materials do not dispose of it i...

Page 15: ...rkzeuge sind die grunds tzlichen Sicherheitsvorschriften sowie die nach stehend angef hrten Hinweise einzuhalten um die Brandgef hrdung die Gef hrdung des elektrischen Schlages und die Verlet zungsgef...

Page 16: ...Haltung ndern dies hilft Unbehagen und Erm dungen zu vermeiden Wenn der Bediener solche Symptome versp rt wie dauerhaftes oder sich wiederholendes Unbehagen Schmerzen pulsierender Schmerz Kribbeln Tau...

Page 17: ...ist mit einem leichten aber sicheren Gri und unter der Ber cksichtigung der erforderlichen Reaktionskr fte festzuhalten weil die Gef hrdung durch die Schwingungen gew hnlich gr er ist wenn die Kraft...

Page 18: ...er im Futter einspannen Die Bohrmaschine an die Druckluftinstallation anschlie en Den Schalter einschalten und pr fen ob der Bohrer keinen Axialschlag hat Falls notwendig die Bohrmaschine von der Druc...

Page 19: ...und dann die Drehzahl sinkt Der Kompressor sichert keine ausreichende Luftmenge Das Werkzeug l uft mit der in Beh lter gespeicherten Luftmenge an Im Laufe der Entleerung des Beh lters liefert der Kom...

Page 20: ...20 RUS YT 09702 kg 1 7 PT mm 6 3 1 4 mm 10 3 8 min 1 700 mm 10 MPa 0 63 0 63 MPa l min 198 ISO 15744 dB A 89 7 3 0 ISO 15744 dB A 100 7 3 0 ISO 28927 5 m s2 0 89 1 5 ISO 11148...

Page 21: ...21 RUS 4 10...

Page 22: ...22 RUS SAE 10 II F R...

Page 23: ...23 RUS 3 8 1 38MPa III IV 3 F R WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Page 24: ...24 RUS WD 40 30 10 3 8 0 3 MPa...

Page 25: ...25 UA YT 09702 kg 1 7 PT mm 6 3 1 4 mm 10 3 8 min 1 700 mm 10 MPa 0 63 0 63 MPa l min 198 ISO 15744 dB A 89 7 3 0 ISO 15744 dB A 100 7 3 0 ISO 28927 5 m s2 0 89 1 5 ISO 11148...

Page 26: ...26 UA 4 10...

Page 27: ...27 UA SAE 10 II F R 3 8 1 38MPa III IV 3...

Page 28: ...28 UA F R WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 WD 40 30 10 3 8...

Page 29: ...29 UA 0 3 MPa...

Page 30: ...lajkytis pagrindini darbo saugos princip kartu su emiau pateiktomis instrukcijomis Prie pradedant eksploatuoti rank reikia perskaityti vis instrukcij ir j i saugoti D MESIO B tina perskaityti visas em...

Page 31: ...pavojai tokie kaip elektros tinklo laidai pasl pti sienose arba kitos rangos Pneumatinis rankis n ra skirtas naudoti galim sprogim zonose ir n ra izoliuotas nuo kontakto su elektros srove Reikia siti...

Page 32: ...dyti alyvos tr kum tepalin je Tai u tikrins tinkam rankio eksploatavim ir prailgins jo ilgaam i kum Dideli apkrov atveju visada vartoti papildom laikikl Gr imo metu gr to sustojimo atveju pvz jam stri...

Page 33: ...kartotinai atjungti rank nuo pneumatin s sistemos Nedidel SAE 10 alyvos kiek pilti rankio vid per oro jimo ang ir per tam tikslui skirtas angas Rekomenduojama vartoti SAE 10 alyv skirt konservuoti pne...

Page 34: ...antrin aliava negalima j i mesti buitini atliek konteinerius kadangi j sud tyje yra mogui ir aplinkai pavojingos med iagos Kvie iame aktyviai prisid ti prie taupaus kininkavimo nat raliais resursais i...

Page 35: ...ci rekomend jam iev rot visp r gus darba dro bas noteikumus kop ar t l k min tiem noteikumiem lai ierobe ot ugunsgr ka elektro oka un ievainojuma b stam bu Pirms darb bu ar ier ci j lasa un j saglab v...

Page 36: ...matiska ier ce nav paredz ta lieto anai spr dziennedro s zon s un nav izol ta no kontakta ar elektroener iju P rbaud t vai nav nek du elektr bas vadu g zes cauru u utt kuri var ierosin t risku boj ana...

Page 37: ...lo anas vai p rie anas caur materi lu laik var atbr voties lielas rot cijas sp jas uz ier ci Darba poz cija j b t tik stabila lai efekt vi iztur t to sp ju Ier ces negaid ta kust ba vai urbja boj jums...

Page 38: ...dzamas kaut k di boj jumu p das Saites rokturi un v rpstas j b t tur ti t rum P c 6 m ne iem vai darba laika 100 stund m ier ci j atdod apskatei servisa kvalific tam person lam Gad jum kad ier ce ir l...

Page 39: ...sa en elektrick m proudem a vzniku raz D ve ne za nete toto n ad pou vat p e t te si cel n vod k pou it a i te se podle n ho POZOR P e t te si v echny d le uveden instrukce Jejich nedodr ov n m e v st...

Page 40: ...zn m m prost ed se chovejte obez etn Mohou zde existovat skryt zdroje ohro en jako rozvody elekt iny nebo jin u itkov veden Pneumatick n ad nen ur eno k pou v n v prostor ch s nebezpe m v buchu Je t e...

Page 41: ...ka d m pou it m a p padn filtr vy istit a do olejova e doplnit olej Zabezpe se tak spr vn chod n ad a prodlou se jeho ivotnost P i velk m zat en v dy pou vat p davnou rukoje V p pad e dojde k zastave...

Page 42: ...n pro st edek dovnit n ad a vy istit ho Op t odpojit n ad od pneumatick ho syst mu P es vstupn otvor vzduchu a otvory ur en k tomuto elu nad vkovat nevelk mno stv oleje SAE 10 dovnit n ad Doporu uje...

Page 43: ...pou it chemick ch prost edk a istic ch kapalin N ad a rukoje o istit such m ist m had kem Opot ebovan n ad je zdrojem druhotn ch surovin je zak z no vyhazovat ho do n dob na komun ln odpad jeliko obs...

Page 44: ...zen nebezpe enstvo vzniku po iaru razu elektrick m pr dom a zabr nen razom Sk r ne sa za ne toto n radie vyu va je potrebn pre ta cel n vod a riadi sa pod a neho POZOR Pre ta v etky ni ie uveden in tr...

Page 45: ...ochy sp soben pou van m n radia a na nebezpe enstvo potknutia sa o rozvody stla en ho vzduchu V nezn mom prostred sa spr vajte opatrne M u tu existova skryt zdroje ohrozenia ako rozvody elektriny aleb...

Page 46: ...pou i reduk n ventil v tane poistn ho ventilu Pneumatick n radie je potrebn nap ja ces syst m filtra a olejova a Zabezpe sa tak s asne istota ako aj navlh enie vzduchu olejom Stav filtra a olejova a...

Page 47: ...dostan do pneumatick ho syst mu m u zni i n radie a in prvky pneumatick ho syst mu dr ba n radia pred ka d m pou it m Odpoji n radie od pneumatick ho syst mu Pred ka d m pou it m nad vkova mal mno stv...

Page 48: ...o n hradn ch dieloch pre pneumatick n radie je potrebn kontaktova v robcu alebo jeho obchodn ho z stupcu Po ukon en prace stojan ventila n terbiny prep na e dodate nou rukov a ochrany je treba o isti...

Page 49: ...balesetek elker l se rdek ben be kell tartani az alapvet munkav delmi szab lyokat az al bb megadott utas t sokkal egy tt A jelen szersz mokkal t rt n munkav gz s el tt el kell olvasni s be kell tarta...

Page 50: ...yezetben s nincs szigetelve az elektromos rammal t rt n rintkez s ellen Gy z dj n meg r la hogy nincs semmilyen elektromos k bel g zcs stb amely vesz lyhelyzetet teremthetne ha a szersz m haszn lata k...

Page 51: ...ozam t T l nagy l gnyom s eset n biztons gi szeleppel ell tott nyom scs kkent t kell alkalmazni A pneumatikus szersz mokat sz r rendszeren s olajoz n kereszt l kell bet pl lni Ez egyszerre biztos tja...

Page 52: ...hat A szersz mtokm ny s a g ptest tiszt t s hoz haszn lt h g t k a t m t sek kil gyul s t okozhatj k A munka megkezd se el tt alaposan sz r tsa ki az eszk zt Amennyiben az eszk z m k d s ben b rmilyen...

Page 53: ...lis rt kre van e ll tva Bizonyosodjon meg r la hogy a g p megfelel en ki van tiszt tva s meg van kenve Amennyiben nincs eredm ny adja a g pet szervizbe Cserealkatr szek A penumatikus eszk z k csereal...

Page 54: ...cele de mai jos cu scopul de a nu fi electrocutat i evitarea leziunilor Inainte de a exploata prezentul utilaj se recomand s citi i prezenta instruc iune i s o p stra i pentru viitor ATENTIE Trebuie c...

Page 55: ...ste destinat pentru uz n zonele expuse la explozii i nu este izolat de contactul cu energie electric Asigura i v c nu exist cabluri electrice evi de gaz etc care pot fi periculoaze n caz de deteriorar...

Page 56: ...a sculei prelungind totodat dura bilitatea ei La sarcini mari totdeauna trebuie adaptat m nierul suplmentar In cazul n care burghiul se opre te de exemplu din cauza fix rii sau la trecerea prin mater...

Page 57: ...a eaz utilajul la istemul pneumatic i porne te l pe timp de 30 de secunde In acest timp lichidul de conservare intr n interiorul utilajului cur ind ul Din nou trebuie deata at dela sistemul pneumatic...

Page 58: ...u cu penson sau cu o c rp uscat ne ntrebuin nd mijloace chimice i lichide cur toare Sculele uzate sunt materiale de recuperat nu este permis de ale arunca la gunoiul de cas deoarece con in substan e p...

Page 59: ...ecomienda observar siempre las normas fundamentales de seguridad de trabajo tambi n las especificadas en el presente documento con vista a reducir el riesgo de incendio el choque el ctrico y lesiones...

Page 60: ...acto directo con la herramienta reemplazable durante y despu s del trabajo pues la herramienta puede estar caliente o filosa Peligros relacionados con el lugar de trabajo Resbalamientos tropezones y c...

Page 61: ...la manguera y la herramienta No exceda la presi n m xima del aire indicada para la herramienta Nunca cargue la herramienta agarr ndola por la manguera CONDICIONES DE USO Aseg rese que la fuente del ai...

Page 62: ...direcci n opuesta y ligeramente oprimir el gatillo Cuidadosamente retirar el taladro del agujero Despu s de haber terminado el trabajo desmantele el sistema neum tico y almacene la herramienta MANTENI...

Page 63: ...ecte la herramienta a un compresor m s eficiente Insuficiente energ a Aseg rese que el di metro interno de las mangueras es al menos 10 3 8 Revise el ajuste de la presi n debe ser el valor m ximo Aseg...

Page 64: ...r duire les risques d incendie d lectrocution et viter les blessures Avant d utiliser cet outil pour lire toutes les instructions et les maintenir REMARQUE Lisez toutes ces instructions Le non respect...

Page 65: ...t Un meilleur travail enlever des fragments plus petits pour viter les bourrages viter tout contact direct avec l outil ins r pendant et apr s le travail peut tre chaud ou pointu Les risques li s au l...

Page 66: ...e le tuyau et l outil Ne pas d passer la pression d air maximale sp cifi e pour l outil Ne transportez jamais l outil en tenant le tuyau CONDITIONS D UTILISATION Assurez vous que la source d air compr...

Page 67: ...t enflammer provoquant une explosion et de graves dommages l outil Les solvants utilis s pour le nettoyage du corps de porte outil et peut provoquer le ramollissement des joints d tanch it Outil s che...

Page 68: ...sur la valeur maximale Assurez vous que l outil est correctement nettoy e et lubrifi e En l absence de r sultats la r paration d outils P ces de rechange Pour plus d informations sur les pi ces de rec...

Page 69: ...ervare sempre le norme di sicurezza generali assieme a quelle sopra riportate per ridurre il rischio di incendio scosse elettriche ed altre lesioni Prima di procedere con l utilizzo del prodotto legge...

Page 70: ...r la stanchezza del materiale L uso di uno strumento non a lato pu aumentare la vibrazione per cui usare sempre utensili a lati Nel caso dei martelli in alcuni casi non ra reddare mai gli accessori ag...

Page 71: ...drini di protezione e connettori che proteggono contro la possibilit di guasto delle connessioni tra i tubi e tra il tubo e l utensile Non superare massima pressione dell aria indicata per gli utensil...

Page 72: ...tro liquido infiammabile per la pulizia dello strumento I vapori possono infiammarsi comportando esplosione dello strumento e lesioni gravi Le solventi usate per pulire il portautensile e del corpo po...

Page 73: ...massimo Assicurarsi che l utensile sia pulito e lubrificato idoneamente Nel caso di mancanza dei risultati fornire l utensile alla riparazione Parti di ricambio Per informazioni sui pezzi di ricambio...

Page 74: ...aadzaam om tijdens de werking de algemene veiligheidsvoorschriften na te leven inclusief de hieronder vermelde instructies om de kans op brandgevaar elektrocutie en letsels te beperken Alvorens met he...

Page 75: ...pen zijn aan een langere belasting en kunne hierdoor breken wegens materiaalmoeheid Gebruik van een stompe beitels kan tot grotere vibraties leiden Gebruik daarom altijd scherp gereedschap In geval va...

Page 76: ...icht de lucht nooit in jouw richting of die van anderen Een klap van de slang kan ernstige letsels veroorzaken Controleer altijd of losse slangen of aansluitingen niet beschadigd zijn Koude lucht dien...

Page 77: ...oor tot stilstand komt Stel de omwentelingen in omgekeerde richting in en druk zachtjes op de trekker Verwijder vervolgens de boor voorzichtig uit het gat Na be indiging van de werkzaamheden demonteer...

Page 78: ...een meer e ci nte compressor Onvoldoende vermogen Controleer of de interne diameters van de slangen afmetingen hebben zoals aangegeven in de tabel punt 3 Controleer de drukafstelling of deze op de max...

Page 79: ...79 GR YT 09702 kg 1 7 PT mm 6 3 1 4 mm 10 3 8 min 1 700 mm 10 MPa 0 63 0 63 MPa l min 198 ISO 15744 dB A 89 7 3 0 ISO 15744 dB A 100 7 3 0 ISO 28927 5 m s2 0 89 1 5 OI ISO 11148...

Page 80: ...80 GR stopper...

Page 81: ...81 GR...

Page 82: ...82 GR SAE 10 viscosity II 10 mm 3 8 1 38MPa III IV V WD 40 30 SAE 10 SAE 10...

Page 83: ...83 GR WD 40 6 100 WD 40 30 3 0 3 MPa...

Page 84: ...ica iilor tehnice urm toare EN ISO 11148 3 2012 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare 2006 42...

Reviews: