background image

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

38

ISTRUZIONE DI SICUREZZA

Utilizzare solo all’aperto. 

A causa di possibile accumulo di gas, che può provocare incendi o 

esplosioni, è consentito l’utilizzo del barbecue solamente all’aperto. E’ vietato l’uso del barbecue 

in garage, capannoni o altri spazi chiusi. Non esporre il barbecue alle precipitazioni atmosferiche.

Prima di utilizzare il dispositivo leggere il manuale. 

L’osservanza delle istruzioni fornite può 

salvaguardare l’utente da lesioni, incendi o esplosioni. Conservare il presente manuale per tutta la 

durata di utilizzo del barbecue. Qualora si concedesse il barbecue ai terzi, bisognerà farlo assieme 

al presente manuale. 

AVVERTENZE: Le parti del dispositivo potrebbero essere caldissime. 

Tenere i bambini lontani 

dal dispositivo. Durante l’utilizzo del dispositivo bisogna tenere conto del fatto che esso si riscalda 

ad elevate temperature per causa di contatto con le 

fi

 amme. Indossare guanti protettivi termici e 

utilizzare esclusivamente le apposite maniglie. 

Non spostare il dispositivo mentre è in funzione. 

Lo spostamento del dispositivo mentre è in 

funzione può causare il suo ribaltamento e in conseguenza comportare ustioni o incendio. Durante 

lo spostamento il tubo 

fl

 essibile che collega la bombola di gas con il barbecue può rimanere dan-

neggiato, provocando un’incontrollata fuoriuscita di gas e in conseguenza incendi o esplosioni. 

Terminato l’utilizzo bisogna chiudere la valvola sulla bombola di gas. 

La chiusura delle valvole 

sul barbecue non chiude la fornitura di gas al barbecue. Lasciare il sistema sotto pressione può 

causare un’incontrollata fuoriuscita di gas, che può provocare incendi ed esplosioni. 

Non modi

fi

 care nessuno degli elementi del dispositivo.

 Il produttore può garantire la sicurezza 

solo se il barbecue sia stato montato secondo le modalità prescritte nel manuale d’uso. Le modi-

fi

 che scorrette possono causare un’incontrollata fuoriuscita di gas e in conseguenza incendio ed 

esplosione.

UTILIZZO BARBECUE

AVVERTENZE! Durante l’utilizzo tenere il dispositivo lontano da materiali in

fi

 ammabili.  

AVVERTENZE! Durante l’utilizzo del barbecue Indossare guanti protettivi.

AVVERTENZE! Durante il collegamento della bombola di gas e l’utilizzo del barbecue si vieta 

di fumare e di avvicinarsi al fuoco. 

Destinazione del barbecue

Il barbecue è destinato per la preparazione delle pietanze all’aperto. Il prodotto è destinato esclusi-

vamente all’utilizzo dalle persone private e non può essere utilizzato agli scopi commerciali. 

È vietato uso di carburanti diversi da quelli speci

fi

 cati nel manuale d’uso. Non utilizzare per ri-

scaldare ambienti o prodotti diversi da quelli alimentari. La griglia principale viene utilizzata per 

preparare i cibi posizionandoli direttamente su di essa. È vietato mettere su di essa qualsiasi tipo di 

recipiente, quale pentole o padelle. Per riscaldare le pietanze in recipienti serve il bruciatore latera-

le, è vietato preparare le pietanze direttamente sulla griglia del bruciatore laterale.   

Dati tecnici

Nome prodotto: Barbecue a gas

Numero del prodotto nel catalogo: YG-20014

Potenza termica d’ingresso: 14,2 kW (1032 g/h) (4 x 3 kW + 2,2 kW)

Tipologia e pressione di gas di alimentazione: butano G30 e propano G31 a 37 mbar

Categoria di dispositivo a gas secondo EN 498: 

3B/P(37)

Metodo di alimentazione di gas: bombole da 11 kg; dimensioni massime della bombola 310 mm di 

diametro e 600 mm di altezza, misurate con la valvola installata.

Numero di bruciatori: 4 bruciatori prin 1 bruciatore ausiliare

Diametro ugello: 4 x 0,8 mm + 1 x 0,7 mm

Dimensioni griglia principale lunghezza x larghezza: 680 x 440 mm

Dimensioni esterne del barbecue con il coperchio chiuso lunghezza x larghezza x altezza: 1410 x 

550 x 1130 mm

Produttore e centro assistenza autorizzato: 

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, 

Polonia

Note per il montaggio del barbecue

È vietato modi

fi

 care la struttura del barbecue. Non smontare i componenti assemblati o sigillati in 

fabbrica, in particolare impianto di gas. 

Nel caso del bruciatore laterale, prima del primo utilizzo, può essere necessario regolare il ma-

gnete di accensione. La scintilla deve passare dal magnete di accensione ai fori del bruciatore. Se 

non fosse, può darsi che il magnete di accensione non funzioni correttamente oppure a

 atto. Se 

necessario, piegare leggermente la candela di accensione. Qualsiasi regolazione del magnete di 

accensione va fatta con la bombola di gas scollegata.

Preparazione del barbecue per utilizzo

Assicurarsi che il barbecue sia stato montato secondo il manuale d’uso. Il barbecue e le bombole di 

gas bisogna posizionare su una super

fi

 cie non in

fi

 ammabile. Se le rotelle del barbecue sono dotate 

di un sistema di bloccaggio, bisogna usarlo per impedire al barbecue di muoversi. Assicurarsi che 

nelle vicinanze del barbecue, anche sopra di esso, non vi siano oggetti in

fi

 ammabili o altre fonti di 

calore. Tenere almeno 1 metro di spazio libero intorno al barbecue e sopra di esso non ci dovrebbe 

essere nessun tipo di ostacolo. 

Attenzione! Controllare che tutte le manopole dei bruciatori del barbecue siano in posizione di 

chiusura.

Il barbecue deve essere collegato alla bombola di gas mediante un tubo 

fl

 essibile e un regolatore di 

pressione di gas. Sia il regolatore, che il tubo 

fl

 essibile devono essere acquistati separatamente. Il 

regolatore nei set di cui sopra è stato adattato per ridurre la pressione di gas in base alle esigenze 

delle normative vigenti in Polonia. Il regolatore deve essere conforme alla normativa europea EN 

16129. Se il regolatore è collegato al tubo 

fl

 essibile di fabbrica, questo collegamento non deve 

essere modi

fi

 cato. 

Posizionare anello stringitubo metallico sull’estremità libera del tubo e metterlo sull’attacco del 

barbecue (XXXII). Fissare il collegamento stringendo anello stringitubo. Non stringere anello troppo 

forte, ma solo in modo tale che non ci siano fuoriuscite. Anello stretto troppo forte può danneggiare 

il tubo 

fl

 essibile. Il regolatore di gas è dotato di un attacco 

fi

 lettato che deve essere avvitato, con 

una chiave (XXXIII), alla valvola della bombola di gas. Posizionare la bombola in modo tale che il 

tubo 

fl

 essibile non sia piegato, attorcigliato o tirato troppo. Prima di collegarlo controllare che il tubo 

non sia danneggiato o usurato. Se si riscontrano danni o usura del tubo, sostituirlo contattando 

un centro di assistenza autorizzato. È vietato cambiare il tubo da soli o sostituirlo con un tubo non 

adatto alla trasmissione di gas. Il tubo dovrebbe avere una lunghezza di 80 cm e non dovrebbe 

superare 150 cm. Utilizzare solo tubi 

fl

 essibili progettati per gas liquidi a base di propano o butano. 

Dopo aver e

 ettuato il collegamento, è necessario veri

fi

 care l’assenza di perdite nell’impianto di 

gas. 

Se le normative locali richiedono l’uso di un tubo 

fl

 essibile e/o di un regolatore di pressione diversi, 

acquistarli separatamente per soddisfare le esigenze delle normative locali.

In condizioni d’uso normali, si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 

anni a partire dall’anno di fabbricazione contrassegnato su di esso. Le normative locali possono 

richiedere altre tempistiche per ricambio regolatore. Se il regolatore viene utilizzato all’esterno biso-

gna posizionarlo in modo tale che sia protetto dal contatto con acqua. Durante l’utilizzo del regola-

tore bisogna assicurare una ventilazione appropriata per prevenire la condensa d’acqua all’interno 

del dispositivo. Il regolatore è progettato per funzionare a temperature d’ambiente comprese tra 

-20 e +50 gradi C. Se il regolatore è stato installato dietro un altro regolatore bisogna regolare la 

pressione nell’impianto in modo tale da rientrare nella portata di pressione di ingresso del regola-

tore fornito con il barbecue.    

A causa della vicinanza con i bruciatori è vietato posizionare la bombola sul ripiano inferiore del 

barbecue. La bombola deve essere posizionata in verticale. Prima di procedere al collegamento bi-

sogna togliere il sigillo di sicurezza dalla valvola della bombola, veri

fi

 care lo stato della guarnizione 

e, in caso di mancanza danni o usura, avvitare il dado del regolatore alla valvola della bombola. Il 

collegamento va stretto in modo tale da garantire assenza di fughe. Se il collegamento va stretto 

troppo forte può danneggiare la guarnizione e non garantirà la tenuta richiesta. È vietato collegare 

il regolatore alla valvola con guarnizione danneggiata. In tal caso contattare il produttore della bom-

bola riguardo le informazioni necessarie per la sostituzione della guarnizione.  

Svitare lentamente la valvola della bombola 

fi

 no a quando non sia completamente aperta e veri

fi

 -

care la tenuta dei collegamenti. 

AVVERTENZE! Se durante l’apertura della valvola della bombola si odono le fuoriuscite di gas o 

l’odore di gas è percepibile bisogna immediatamente chiudere la valvola della bombola. Control-

lare che le valvole del bruciatore siano chiuse, quindi veri

fi

 care che i collegamenti non presentino 

perdite. 

AVVERTENZE! È vietato veri

fi

 care la tenuta del collegamento usando 

fi

 amma. Ciò può provocare 

ustioni, incendi ed esplosioni. Utilizzare tester elettronici o chimici disponibili in commercio. Prima 

del loro utilizzo leggere istruzioni d’uso fornite.

È anche possibile preparare una miscela di acqua e sapone in proporzione di circa ¼ di sapone per 

¾ di acqua e trattare con essa impianto di gas. Se si veri

fi

 cano bolle di gas signi

fi

 ca che impianto 

perde. Nel caso delle perdite bisogna chiudere la valvola della bombola ed eliminarle, ad esempio 

stringendo i raccordi. Ripetere il test di tenuta di impianto. Se non è possibile eliminare le perdite, 

chiudere la valvola della bombola, scollegarla dal barbecue e restituirla ad un centro di assistenza 

autorizzato. 

Se il controllo di tenuta di impianto del gas non ha rilevato alcuna perdita, il barbecue può essere 

messo in funzione. 

Se il barbecue viene utilizzato dopo un periodo di stoccaggio, bisogna controllare lo stato dei bru-

ciatori. Rimuovere la griglia e le protezioni dei bruciatori, controllare lo stato di tutti i bruciatori, late-

rali inclusi, soprattutto per veri

fi

 care la presenza di sporcizia e ruggine. Controllare che i bruciatori e 

gli ugelli non siano ostruiti da sporcizia, residui di cibo o insetti. Prima di utilizzare il barbecue pulire 

i bruciatori con detergenti per forni o barbecue. Se si veri

fi

 ca che ugello di gas è ostruito, è vietato 

ripararlo da soli. In tal caso portare il barbecue presso un centro di assistenza autorizzato. È vietato 

utilizzare il barbecue con uno o più bruciatori non funzionanti. 

Se viene veri

fi

 cata umidità, ad esempio proveniente dalla condensa, asciugare le super

fi

 ci  ac-

cessibili con un panno o asciugamani di carta, quindi lasciare il barbecue in un luogo asciutto 

per asciugare l’umidità accumulata in aree inaccessibili. Per accelerare il processo di asciugatura 

bisogna aprire il coperchio del barbecue e del bruciatore laterale, rimuovere i coperchi dei bruciatori 

e la griglia. È vietato asciugare il barbecue facendo passare il gas per l’impianto. È vietato mettere 

in funzione il barbecue con bruciatori umidi, può provocare l’accensione incontrollata di gas e in 

conseguenza ustioni, incendi o esplosioni.      

Modalità d’uso dei bruciatori principali

Attenzione! Aprire completamente il coperchio del barbecue. È vietato accendere i bruciatori quan-

do il coperchio è chiuso. 

Il bruciatore ha un magnete di accensione integrato che consente accensione della miscela di aria 

e gas. Il bruciatore laterale si accende tenendo premuta la manopola in questa posizione e ruotan-

dola di 90 gradi. La miscela di gas e aria dovrebbe accendersi. Se non fosse, portare la manopola 

in posizione “OFF”, quindi riprovare di accendere il bruciatore. La regolazione della 

fi

 amma  del 

bruciatore laterale viene e

 ettuata come descritto di sopra per altri bruciatori. 

Se il bruciatore non si accende anche dopo diversi tentativi, può signi

fi

 care che ugello del brucia-

tore è stato ostruito. In questo caso chiudere la valvola del bruciatore, chiudere la valvola della 

bombola, scollegare la bombola dal barbecue e consegnare ad un centro di assistenza autorizzato. 

Dopo aver acceso il bruciatore, rilasciare il pulsante del magnete di accensione e regolare la 

fi

 amma ruotando la manopola del bruciatore. Lasciando la manopola ruotata di 90 gradi rispetto 

alla posizione iniziale (valvola chiusa) si imposta la 

fi

 amma al massimo. Ruotando la manopola al 

massimo verso destra la 

fi

 amma viene impostata al minimo, invece ruotandola al massimo verso 

sinistra chiude la valvola e spegne la 

fi

 amma. Lasciare la manopola in posizione intermedia rispetto 

alle posizioni sopra descritte permette di impostare la 

fi

 amma desiderata.  

I bruciatori devono essere accesi uno alla volta. È vietato accendere più bruciatori contempora-

neamente. 

La regolazione della 

fi

 amma degli altri bruciatori deve essere e

 ettuata secondo la procedura sopra 

descritta.

Modalità del bruciatore laterale

Attenzione! Aprire completamente il coperchio del bruciatore. È vietato accendere il bruciatore e 

riscaldare i cibi con il coperchio del bruciatore abbassato.

Il bruciatore ha un magnete di accensione integrato che consente accensione della miscela di aria 

e gas. Il bruciatore laterale si accende tenendo premuta la manopola in questa posizione e ruotan-

dola di 90 gradi. La miscela di gas e aria dovrebbe accendersi. Se non fosse, portare la manopola 

in posizione “OFF”, quindi riprovare di accendere il bruciatore. La regolazione della 

fi

 amma  del 

bruciatore laterale viene e

 ettuata come descritto di sopra per altri bruciatori. 

Il bruciatore laterale è utilizzato esclusivamente per riscaldare i cibi nei recipienti di fondo basso 

e di un diametro di 16 - 22 cm. È vietato usare recipienti con fondo diverso da quello piatto, ad 

esempio i wok.   

Procedimento nel caso di fughe di gas

Nel caso di fughe di gas o anche solo di sospetto di fughe di gas, per esempio odore percepibile 

I

Summary of Contents for YG-20014

Page 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX X XII XI...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 XXI XXIII XXII XXIV...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 XXVI XXV XXVII XXVIII...

Page 10: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 10 XXX XXIX XXXI XXXII...

Page 11: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 11 XXXIII...

Page 12: ...w a i lub reduktora nale y naby je osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku...

Page 13: ...celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwiek uszkodze lub zu ycia w a nale y go wymie...

Page 14: ...e ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input pressure ra...

Page 15: ...tored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from dust During stor age all the burner covers must be closed For an extended storage for example during...

Page 16: ...utangasfl ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und oder Druckreglers erfo...

Page 17: ...Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metalloberfl chen Pr fen Sie vor jedem Einsatz den Zustand der Gasanlage insbe...

Page 18: ...20014 14 2 kW 1032 g h 4 x 3 kW 2 2 kW G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 4 1 4 x 0 8 1 x 0 7 x 680 x 440 x 1410 x 550 x 1130 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 150 10 20 50 C 90 90...

Page 19: ...19 16 22 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 20: ...0014 14 2 kW 1032 g h 4 x 3 kW 2 2 kW G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 4 1 4 x 0 8 1 x 0 7 x 680 x 440 x 1410 x 550 x 1130 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 150 10 20 50 C 90 90 90...

Page 21: ...21 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 22: ...prie kepsnin s privirtinas reduktorius D l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite...

Page 23: ...imo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b ti rengta gera ven...

Page 24: ...zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pieskr v jiet redukt...

Page 25: ...sus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas nov r mitruma uzkr anos uz i...

Page 26: ...te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu nezbytn m pro zaji t n t snosti...

Page 27: ...ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m nit parame try sou st plyn...

Page 28: ...vn tri zariadenia Reduktor je prisp soben na pou vanie pri teplote prostredia v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte ta...

Page 29: ...chov va s pripojenou plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v e...

Page 30: ...szn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn lhat C Ha a reduktor egy...

Page 31: ...eg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a grillt csatlakoztatott g zpalackkal...

Page 32: ...instalat corect la fiecare 10 ani de la anul de fabrica ie vizibil pe reductor Reglement rile locale pot prevedea perioade diferite de schimb a reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior a...

Page 33: ...icat starea furtunului felxibil Dac observa i deteriorarea sau uzura furtunului nlocui i l cu unul nou Se recomand nlocuirea periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne...

Page 34: ...i n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior deber instalarse o protegerse contra l...

Page 35: ...stado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la manguera peri dicamente al menos cada 10 a os incluso si no prese...

Page 36: ...rmales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r glementations local...

Page 37: ...es dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V rifier l tat du tuyau avant chaque utilisation En cas de dommage...

Page 38: ...si acquistarli separatamente per soddisfare le esigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall...

Page 39: ...tuire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal fine rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo verificare le condizioni del tubo flessibile Se...

Page 40: ...len om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende intervallen voor he...

Page 41: ...rde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wordt aanbevolen om de slang re...

Page 42: ...2 2 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 4 1 4 x 0 8 mm 1 x 0 7 mm x 680 x 440 mm x x 1410 x 550 x 1130 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 cm...

Page 43: ...43 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 44: ...p i a emis certificatul 18GR0441 03 2020 05 27 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie lub osprz t Appliance or fitting Aparat sau accesoriu oraz jest zgod...

Reviews: