background image

769-07428 P00

(10/11)

IMPORTANTE: LEA EL MANUAL DEL OPERADOR A FONDO Y SIGA LAS PRÁCTICAS DE LA OPERACIÓN SEGURA ANTES DE FUNCIONAR LA UNIDAD.

Sacar la unidad de la caja

Ensamblado de la unidad

Cómo arrancar la unidad

Resbale la ranura del 
protector sobre consola de 
montaje.

 

Gire el protector 

sobre el eje. Empuje el 
perno cuadrado a través 
del protector y del soporte. 
Apriete la tuerca de la 
arandela y de ala sobre el 
perno.

Quite la tapa del brazo. 
Empuje el accesorio de 
corte dentro del acoplador.   
Para apretar, haga girar 
la perilla en sentido 
de las agujas del reloj.

Ensamblado de la unidad

Mezcle bien en un recipiente 

de combustible aparte: 

  –  3.2 onzas fluidas 

de aceite para motor 
de 2 tiempos 

  –  1 galón de gasolina 

sin plomo 

NOTA: 

No lo mezcle 

directamente en el 
tanque de combustible.

Coloque la unidad en una 
superficie plana. Llene el 
tanque de combustible. 

Oprima 10 veces la pera 
del cebador,

 o bien hasta 

que se vea el combustible.

Colóquese en la posición 
de arranque.

APRIETE 

MANTENGA 

APRETADO 

el control 

del regulador en 

TODOS 

los pasos que se describen 
a continuación.

Tire de la cuerda 
de arranque 5 veces.

Mueva la palanca 
del obturador hasta 
la 

Posición 2

 y oprima 

el control del regulador.

Tire de la cuerda 
de arranque fuertemente 
de 

3 a 5 

veces para arrancar 

el motor. Haga funcionar 
la unidad entre 30 y 60 
segundos para calentar 
el motor.

Mantenga apretado 
el control del regulador.

 

Coloque la palanca 
del obturador 
en la 

Posición 3

.

1

1

2

Saque todo el contenido 
de la caja.

5

6

7

1

9

10

3

Ponga la manija de D en el 
eje. Mueva la manija al mínimo 
6 adentro. lejos de apretón del 
eje. Inserte el perno de la 
abrazadera y apriete la tuerca 
de ala.

Coloque la palanca del 
obturador en la 

Posición 1

.

8

4

Cómo arrancar la unidad

11

12

13

14

15

Pera del 

cebador

10 X

5 X

3-5 X

Palanca del obturador

Cuerda de arranque

Tapa de 

combustible

Control del regulador

Interruptor de 

Encendido/Apagado

Manija en D

Ez-Link™

Protector del cabezal de corte

¿Necesita ayuda?

Llame al 1-800-800-7310

¡Arranque eléctrico 

o accesorio de arranque 

eléctrico opcional!

¡ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES SE 

VENDEN POR SEPARADO!

Esta unidad posee un método de arranque 

alternativo que, para muchas personas, resulta 

más sencillo de usar que tirar la cuerda de 

arranque. Comuníquese con el distribuidor local o 

llame al 

1-800-800-7131 

1-800-668-1238

 en 

Canadá para obtener mayor información. 

También puede encontrar información 

en 

www.mtdproducts.com 

o

 

www.mtdproducts.ca

¿NO ARRANCÓ?

Repita estas instrucciones.

SI el motor no arranca después de 2 intentos, 

mueva la palanca del obturador hasta 

la posición 3 y tire de la cuerda de arranque 

hasta que arranque el motor.

SI el motor todavía no arranca, consulte 

el manual del operador para obtener 

información adicional sobre cómo solucionar 

problemas en el arranque.

1 galón

3.2 onzas

40:1

Palanca del obturador

Palanca del obturador

Ranura

Soporte

Min. 6"

¡Ningunas
herramientas
requeridas!

Perilla

percusiva

Carrete

interior

Bobina
exterior

Resorte

Agujero
superior

Agujero

inferior

Ranuras de sujeción

Ojetes

Desatornille la perilla del 
topetón a la izquierda.

Quite el carrete interno y 
suelte.

Corte aproximadamente 6 
pies (1.8 m) de largo de una 
nueva línea de corte dividida 
de 0.095” (2.41 mm). Separe 
cada uno de los extremos 
aproximadamente 6 
pulgadas (152 mm).

Inserte un extremo de la 
línea en el agujero exterior; y 
el otro, en el inferior.

Enrolle firmemente la línea 
en el sentido indicado en el 
carrete interior. La pared 
separadora dividirá la línea. 
Enrolle la línea hasta que 
esté completamente 
dividida y queden 
aproximadamente 6 
pulgadas (150 mm) de línea.

Inserte las dos secciones de 
6 pulgadas en las dos 
ranuras de sujeción de 
0.095 (2.41 mm). 

1

1

2

Pase los dos extremos de la 
línea por los ojetes. Ponga 
el resorte dentro del carrete 
interior. Inserte el carrete 
interior en la bobina exterior. 
Empuje a la vez el carrete 
interior y la bobina exterior.

Recarga de la línea* 

3

4

5

6

7

Sostenga a la vez el carrete 
interior y la bobina exterior. Hale 
firmemente los dos extremos de 
línea para sacarlos de las ranuras 
de sujeción. Atornille la perilla 
percusiva hacia la derecha. 
Apriete bien la perilla percusiva.

1

8

Recarga de la línea 

Para obtener una línea de repuesto, llame al 

1–800-800-7310

 

o vaya a un distribuidor de servicio autorizado.

Para ver las instrucciones de instalación de 

una sola línea

 o 

de un carrete de repuesto, vea la sección 

Cambiar la línea de 

corte

 de este manual.

*Éste es asistir a la recarga de Splitline® solamente. Estas instrucciones no son 
parte de las instrucciones de asamblea rápidas. La línea no necesita ser 
instalada en la asamblea inicial y el arranque. 

Pared separadora

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 6

Y2700 EC

Eléctrico capaz de inicio

Recortador de 2 Ciclos

¿NECESITA AYUDA?

LLAME AL 1-800-800-7310 EN EE.UU.

O AL 1-800-668-1238 EN CANADA

Manual del Operador

Summary of Contents for Y2700 EC

Page 1: ...nd at www mtdproducts com or www mtdproducts ca DIDN T START Repeat these instructions IF engine fails to start after 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF unit still fails to start refer to the operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever Slot Bracket Min 6 No Tools Requi...

Page 2: ...heck for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or access...

Page 3: ...e 2 Insert the the bolt into the hex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt Do not tighten until making the handle adjustment 3 Rotate the D handle to place the grip above the top of the shaft housing Place it a minimum of 6 inches 15 24 cm from the end of the shaft grip 4 While holding the unit in the operating position Fig 10 move t...

Page 4: ...Lock NOTE The SpeedLock should stand about 1 4 of an inch above the outer spool 3 Firmly pull one end of the trimming line until the whole piece exits the outer spool REMOVING THE SPEEDLOCK 1 While holding the outer spool in place turn the bump knob counterclockwise until it completely unscrews from the shaft 2 Remove the spring 3 Remove the SpeedLock AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter...

Page 5: ...ilter is plugged Replace or clean the air filter Old or improperly mixed fuel Drain fuel tank and add fresh fuel mixture Improper idle speed adustment Adjust according to the Idle Speed Adjustment section TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START ENGINE WILL NOT IDLE ENGINE WILL NOT ACCELERATE IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE DEALER ENGINE LACKS POWER OR STALLS CUTTING L...

Page 6: ...es informations sur www mtdproducts com ou www mtdproducts ca L APPAREIL NE DÉMARRE PAS Répétez ces étapes SI le moteur ne démarre pas après 2 tentatives placez le levier d étranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre SI le moteur ne démarre toujours pas consultez le manuel de l utilisateur pour plus d informations sur le démarrage et le dépanna...

Page 7: ...en plastique Tenez vous à l écart de le tête de coupe rotatif ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS AVERTISSEMENT éloignez tout spectateur les enfants et les animaux domestiques en particulier d au moins 15 m 50 pi de la zone de coupe SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud Vous pourriez vous brûler Ces pièces deviennent très chaudes à l utilisation Elles restes chaudes b...

Page 8: ...Tenez vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage Fig 9 L opérateur et l appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE 1 Mélangez l essence avec l huile Remplissez le réservoir avec le mélange d essence et d huile Voir Instructions de mélange d huile et de carburant 2 Remplissez le réservoir d essence sa...

Page 9: ...t Fig 10 Vérifiez les points suivants L opérateur porte une visière et des vêtements appropriés Le bras droit est légèrement plié et la main tient l arbre par sa prise Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en D L appareil est au dessous de la ceinture L accessoire de coupe est parallèle au sol et touche facilement la végétation sans que l opérateur ne doive se pencher RÉGLAGE DE LA ...

Page 10: ...assée Remplacez ou nettoyez le CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Rembobinez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la partie soudée et rembobinez le fil Fil tordu durant la recharge Dém...

Page 11: ...0 668 1238 en Canadá para obtener mayor información También puede encontrar información en www mtdproducts com o www mtdproducts ca NO ARRANCÓ Repita estas instrucciones SI el motor no arranca después de 2 intentos mueva la palanca del obturador hasta la posición 3 y tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor SI el motor todavía no arranca consulte el manual del operador para obtene...

Page 12: ...MPLETA 2 Posición de OBTURACIÓN PARCIAL 3 Posición de MARCHA CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada Para prevenir graves lesiones no toque la cuchilla LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la unidad No opere esta unidad cuando esté cansa...

Page 13: ...ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad Asegúrese de usar combustible nuevo limpio y sin plomo Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible Definición de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigena...

Page 14: ...o el mango del eje El brazo izquierdo está recto y la mano sostiene la manija en D La unidad está debajo del nivel de la cintura El accesorio de corte está paralelo al suelo y hace fácil contacto con la vegetación que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE El accesorio de corte Bump Head le permite soltar línea de corte sin apagar el mo...

Page 15: ...lventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija Seque toda la humedad con un paño suave ALMACENAMIENTO No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su daño Guarde la unidad e...

Page 16: ...sus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de MTD LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les...

Reviews: