background image

5

•  SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX  •

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la
sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

LISEZ CETTE NOTICE INTEGRALEMENT AVANT D’UTILISER:

• Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une bonne utilisation

de l'appareil.

• N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l’influence de l’alcool, de drogues, ou de médicaments.

• Tout enfant ou adolescent de moins de 15 ans ne doit pas utiliser cet appareil, à moins que l'adolescent soit sous la

supervision d’un adulte.

• Toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité doivent être installés correctement avant utilisation de l’appareil.

• Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Détectez les fuites de carburant éventuelles.

Assurez-vous que tous les accessoires sont bien en place. Remplacez les pièces susceptibles d’être fissurées, ébréchées,
ou endommagées. N’utilisez pas cet appareil si des pièces ont du jeu ou sont endommagées.

• Inspectez la zone avec attention avant de démarrer cet appareil. Retirez tous les débris et objets durs ou tranchants tels

que du verre, les câbles, etc.

• Soyez conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.

• Eloignez les enfants, les personnes à proximité et les animaux familiers de la zone d’utilisation. Au minimum, faites reculer

les enfants, les personnes à proximité et les animaux familiers de 15 m (50 pieds) ; il existe néanmoins un risque de
projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de
vous, arrêtez l’appareil immédiatement.

• Utilisez uniquement un fil de 2,03mm (0,080 pouces) de diamètre provenant du fabricant. N’utilisez jamais de câbles,

cordons ou pièces renforcées en métal, qui peuvent céder et devenir des projectiles dangereux.

• Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez que le régime du moteur revienne automatiquement au ralenti. Effectuez tous

les réglages et réparations avant d’utiliser l’appareil.

ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE

• Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifiquement à cet effet et approuvés pour le stockage

de telles substances.

Evitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de

carburant ne se soient dissipées.

• Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir  le réservoir d’essence. Ne retirez jamais le bouchon du

réservoir d’essence et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud. Ne démarrez jamais l’appareil sans
avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence. Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afin de
réduire la pression.

• Mélangez et ajoutez le carburant en extérieur, dans une zone propre, bien aérée, et dépourvue de toute source d’étincelles

ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le réservoir ou en mélangeant le carburant. L’essence s’étant échappée de
l’appareil doit être essuyée immédiatement. Essuyez l’appareil systématiquement avant utilisation.

• Eloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds) du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez

pas ou assurez-vous qu’il n’y a pas de source d’étincelles et de flammes, à proximité, lorsque vous ajoutez du carburant
ou faites tourner l’appareil.

LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

• L'appareil ne doit pas être démarré ou opéré à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. L’inhalation des fumées

d’échappement peut être fatale. Toujours cet appareil doit fonctionner uniquement en extérieur, dans une zone bien aérée.

• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1–1989, lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes

mêmes. Portez des bouchons d’oreille et des casques antibruit lors de l’utilisation de cet appareil. Portez un masque si
l'appareil émet de la poussière.

• Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements

amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux restent au-
dessus du niveau des épaules.

• L’écran de l’accessoire de coupe doit toujours être utilisé lorsque vous vous servez de cet appareil comme

débroussailleuse. N'utilisez jamais cet appareil sans une longueur suffisante des deux fils de coupe, ces derniers devant
être ceux recommandés par le fabricant. La longueur des fils de coupe ne doit jamais aller au-delà de celle de l’écran.

• Il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements protecteurs et

respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

• Ajustez la poignée à votre taille afin d’assurer une prise optimale.

• Assurez-vous que l’accessoire de coupe n’est pas en contact avec tout autre élément avant de démarrer l’appareil.

• Utilisez cet appareil uniquement en plein jour ou si vous disposez d’un éclairage artificiel suffisant.

• Evitez les démarrages accidentels. Soyez en position de démarrage lorsque vous tirez sur le cordon du démarreur.

L’utilisateur et l’appareil doivent être sur un sol ferme lors du démarrage. Référez-vous aux consignes relatives au
démarrage/à l’arrêt de l’appareil. 

• Utilisez le bon outil. N’utilisez pas un outil pour des fonctions pour lesquelles il n’a pas été prévu.

• N’étendez pas trop le bras. Restez toujours à distance et en équilibre.

• Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsqu'il est en marche. Assurez une prise ferme sur les deux poignées ou grips.

• Gardez vos mains, votre visage et vos pieds à distance des parties en mouvement. Ne touchez pas et ne tentez pas

d'arrêter l'accessoire de coupe lorsqu'il est en rotation.

• Ne touchez pas au moteur, à la transmission ou au pot d'échappement. Ces parties deviennent extrêmement chaudes lors

du fonctionnement, même après l'arrêt de l'appareil.

• L'appareil ne doit pas fonctionner à un régime supérieur à celui adapté pour la coupe ou la tonte. Ne faites pas tourner le

moteur à haut régime lorsque vous ne coupez rien.

• Arrêtez toujours le moteur lorsque la coupe est interrompue ou lorsque vous vous rendez à une autre aire de coupe.

• Si vous butez ou bloquez sur un objet, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé.

Ne redémarrez pas l'appareil avant de l'avoir réparé. Ne faites pas fonctionner l’appareil si certaines pièces ont du jeu ou
sont endommagées.

• Arrêtez l’appareil, coupez le moteur, et déconnectez la bougie avant de l’entretenir ou de le réparer.

• Pour cet appareil, utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange du fabricant. Ils sont disponibles auprès d’un

fournisseur officiel. L’utilisation de pièces ou accessoires non agréés pourrait entraîner de graves blessures pour
l'utilisateur, ou endommager l'appareil, et annuler votre garantie.

• Dégagez l’herbe et les autres substances nichées dans l’appareil. Elles peuvent se coincer entre l’accessoire de coupe et l’écran.

• Afin de réduire les risques d’incendie, nettoyez l’herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dépôts de

carbone du moteur et du pot d’échappement.

APRES UTILISATION

• Nettoyez les lames de coupe à l’aide d’un produit d’entretien d’intérieur afin de retirer les dépôts. Graissez la lame à l'huile

pour l’empêcher de rouiller.

• Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le déplacer. Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous qu’il ne

pose aucun danger.

• Entreposez l’appareil dans une zone sèche, verrouillée ou hors de la portée des enfants.

• Ne mouillez ou ne pulvérisez jamais d’eau ou tout autre liquide, sur l’appareil. Veillez à ce que les poignées restent sèches,

propres et dépourvues de tout dépôt. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation, voir les consignes portant sur le
nettoyage et le stockage.

• Conservez ces consignes. Consultez-les souvent et utilisez-les pour mettre en garde les autres utilisateurs. Si vous prêtez

cet appareil à quelqu'un, donnez-lui ces consignes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

•  IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  •

SERVICE TECHNIQUE

TABLE DES MATIÈRES

Service technique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Familiarisez-vous avec votre appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informations sur l'huile et le carburant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instructions de démarrage et d'arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode d'emploi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien et réparations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et entreposage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tableau de dépannage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières
informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter
des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2009 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 

1-800-800-7310

aux États-Unis ou le 

1-800-668-1238

au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez 

www.mtdproducts.com 

ou

www.mtdproducts.ca

.

NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT. 

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN
INSTANCE.
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un
concessionnaire agréé uniquement.
Avant de commencer, trouver la plaque indiquant le modèle de l’appareil. Vous y trouverez le modèle et les
numéros de série de votre appareil. Consultez l’exemple de plaque ci-dessous et copiez les informations pour
toute référence future. 

Copiez le numéro de série ici :

Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous
pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238
AU CANADA

AVERTISSEMENT:

Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les consignes de

sécurité. Veuillez lire ces instructions avant d’opérer la machine pour vous assurer de la sécurité
de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur.

AVERTISSEMENT:

L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs
détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité
ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent
ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

REMARQUE:

donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou

l'entretien de l'équipement.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE: à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états
de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.

Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état

de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi
que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés
d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la
prévention des incendies. Renseignez-vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité
concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si
vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. 

Si l'écran pare-

étincelles, réf. 753-06182, doit être remplacé

,  communiquez avec le service technique.

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS

CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE

CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR

L'APPAREIL DE REPRODUCTION.

ALERTE DE SÉCURITÉ:

indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.

Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres
symboles ou pictogrammes.

DANGER:

l   e non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou

blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT:

le non-respect d’un avertissement peut causer dommages

matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE:

le non-respect d’un avertissement peut causer dommages

matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin
de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

SYMBOLE SIGNIFICATION

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements

et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous
ou d'autres personnes.

• PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT :

les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la

vue et l’ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles
pendant l'utilisation.

• CARBURANT SANS PLOMB

Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

• N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus

de 15% d’éthanol est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

• NIVEAU D'HUILE

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ALLUMAGE/DÉMARRAGE/MARCHE

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT

• ETRANGLEUR

1 • Position d’étranglement MAXIMUM
2 • Position d’étranglement PARTIEL
3 • Position de MARCHE

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT : 

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous

pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes
chaudes brièvement après l'arrêt.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS

AVERTISSEMENT :

éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux

domestiques en particulier, d'au moins 15  m (50 pi) de la zone de coupe. 

• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en

plastique. Tenez-vous à l'écart de le tête de coupe rotatif.

• LAME AIGUISÉE

AVERTISSEMENT:

le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame

aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves.

Summary of Contents for Y2500

Page 1: ...anual Quick Instructions to Start Engine For complete instructions refer to Starting Stopping Instructions section of this manual Quick Instructions to Assemble Trimmers For complete instructions refe...

Page 2: ...k or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switch...

Page 3: ...in the handle should be on the left side 2 Insert the bolt into the hex hole in the handle and push through Place the washer on the bolt then screw the wing nut onto the bolt Do not tighten until maki...

Page 4: ...he engine appears to be idling too fast turn the idle speed screw counterclockwise 1 8 of a turn at a time as needed to reduce idle speed Checking the fuel mixture cleaning the air filter and adjustin...

Page 5: ...d p ts Graissez la lame l huile pour l emp cher de rouiller Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de le d placer Lorsque vous d placez l appareil assurez vous qu il ne pose aucun danger En...

Page 6: ...protecteur d accessoire de coupe n est pas install sur l appareil 1 Placez l cran de l accessoire de coupe sur le logement de l arbre Veillez ce que la patte d attache de l cran glisse dans l encoche...

Page 7: ...retien peut s av rer n cessaire Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d inspection apportez le pour r paration aupr s d un atelier technicien ou concessionnaire agr sp cialis dans les r par...

Page 8: ...DO PARACHISPAS NOTA Para los usuarios en tierras forestales de los EE UU y en los estados de California Maine Oregon y Washington Todos los terrenos forestales de los EE UU y el estado de California C...

Page 9: ...sar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable tome las precauciones recomendadas Use siempre una mezcla fresca de combustible seg n lo indica su manual del operador Agite siempre la mezcla de...

Page 10: ...alice mantenimiento ni reparaciones con la unidad funcionando Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fr a Desconecte el cable de la buj a de encendido para cerciorarse de qu...

Page 11: ...dentro del cilindro Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite Vuelva a instalar la buj a de encendido NOTA Saque la buj a de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes...

Page 12: ...ssessions et territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l interm diaire de ses canaux agr s de distribution l exportation MTD LLC se r serve le droit de modifier ou d am li...

Reviews: