background image

38

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Fig. 28

1. Débranchez la tronçonneuse de la source

d’alimentation.

REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne

pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se
faire sur le site du travail.

2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne.
3. A l’aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec-

aiguille dans le trou de lubrification et injecter le
lubrifiant jusqu’à ce qu’il ressorte sur les côtés de la
roulette (Fig. 28).

4. Faire avancer la chaine à la main. Répéter le procédé

de lubrification jusqu’à ce que toute la roulette ait été
graissée.

ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE

Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne
(une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la
tronçonneuse) est nécessaire. L’entretien du guide-
chaîne, comme nous l’expliquerons dans cette
section’est essentiel au bon fonctionnement de votre
tronçonneuse.

Entretien

La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être
évités par un simple bon entretien. Un affûtage incorrect,
des tranchants irréguliers et un mauvais réglage de la
hauteur des limiteurs de profondeur sont à l’origine de la
plupart des problèmes de guide-chaîne, résultant
principalement en une usure irrégulière du guide-chaîne.
Au fur et à mesure que le guide-chaîne s’use
irrégulièrement, les rails s’élargissent, ce qui peut causer
le cliquetis de la chaîne et des difficultés pour faire des
coupes droites.
Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et
l’utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP
AJUSTEE contribuent à l’usure rapide du guide-chaîne.
Pour minimiser l’usure du guide-chaîne, nous
recommandons l’entretien suivant.

USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaîne
fréquemment et à intervalles réguliers (après 5 heures
d’utilisation, par exemple), afin d’assurer une usure
uniforme sur le haut et le bas du guide-chaîne.
RAINURES DU GUIDE-CHAINE - Les rainures du guide-
chaîne (ou les «gorges» qui soutiennent et portent la
chaîne) doivent être nettoyées si la chaîne a été
fortement utilisée ou si elle parait sale. Les rainures
doivent être nettoyées à chaque retrait de chaîne.
PASSAGES D HUILE - Les passages d’huile sur le guide-
chaîne doivent être nettoyés pour assurer une
lubrification adéquate du guide-chaîne et de la chaîne
pendant leur fonctionnement.

REMARQUE : Les passages d’huile peuvent facilement

être contrôlés. Si les passages sont propres, la
chaîne fera automatiquement gicler un peu d’huile
quelques secondes après la mise en marche de la
tronçonneuse. Votre tronçonneuse est équipée
d’un système de graissage automatique.

Para Limpiar los Rieles de la Barra:

1. Enlevez le capot du pignon, le guide chaîne et la

chaîne. Référez-vous à la section Installer la chaîne /
le guide chaîne.

2. Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre

o cualquier otro instrumento similar, limpie residous
de los rieles de la barra guía. Esto mantendrá los
pasajes abiertos para proveer una lubricación
adecuada a la barra y cadena (Fig. 29).

3. Reinstale la barra, cadena, cubierta del piñón y las

tuercas retenedoras de la barra. Suivre les
instructions de la Section Installation du guide-chaine
y la chaine

.

Fig. 29

Lubrification de la Roulette

Le Lube Gun (burette- optionnel) est recommandé pour
graisser la roulette du guide-chaîne. Le Lube Gun est
équipé d’un bec-aiguille nécessaire pour l’application
d’huile sur la roulette.

Si la
roulette

du guide-chaîne n’est pas lubrifiée (voir ci-
dessous) la tronçonneuse aura des secousses
et une performance pauvre, tout en
annulant la garantie du fabricant. La roulette
du guide-chaîne de cette tronçonneuse a
été graissé à l’usine. La lubrification de la
pointe du pignon est recommandée après
chaque utilisation de la tronçonneuse.
Toujours nettoyer complètement la roulette
du guide-chaîne avant la lubrification.

MISE EN GARDE:

Porter
toujours

des gants de protection robustes pendant
toute manipulation de la chaîne ou pendant
tout réglage.

AVERTISSEMENT:

S’assurer
que de

câble d’alimentation est débranché avant
tout entretien de la tronçonneuse.

AVERTISSEMENT:

39

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Lubrification de la Chaine

S’assurer toujours que le système de graissage automatique
fonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile rempli
d’huile pour chaîne, guide-chaîne et roulette. Une
lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pendant
toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.
Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans
aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à
sec ou avec peu d huile décroîtrait sa performance et sa
longétivité, rendrait la chaîne émoussée et userait
rapidement le guide-chaîne à cause du surchauffage.
Une décoloration du guide-chaîne et de la fumée sont
des signes de manque d huile.

Affutage de la Chaine

Laffûtage de la chaîne exige des outils spéciaux afin
d’assurer que les dents sont aiguisées au bon angle et à
la bonne profondeur. Pour l’utilisateur inexpérimenté, il
est recommandé que la tronçonneuse soit affûtée dans
un Service Après-Vente agréé.
Si vous désirez affñter votre propre chaîne, des outils
spéciaux sont disponibles chez votre revendeu

ENTRETIEN DE LA CHAINE

Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en
conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels
Chain Brake® / et l’Arceau Protecteur fournis avec la
tronçonneuse.
Utiliser toujours une chaîne de rechange conçue pour
réduire les rebonds ou une chaîne qui rébond aux normes
de ANSI (L’Institut des Standards Nationaux Américains).
Une chaîne standard de tronçonneuse (c’est à dire une
chaîne ne possédant pas de maillons de protection
réduisant les rebonds) ne doit être utilisée que par des
professionnels du métier.

Qu’est-ce qu’une chaîne «à rebonds réduits»?

Une chaîne à rebonds réduits est une chaîne dont la
performance répond aux normes requises par ANSI B175.1.
Maintenir CHAIN BRAKE® et la chaîne de la
tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les
entretenir correctement comme indiqué dans ce manuel,
vous permettra de garder le système de sécurité aussi
longtemps que votre outil.

Tension de la Chaine 

Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et régler
aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne
bien ajustée autour du guide-chaîne, mais suffisamment
lâche pour pouvoir être avancée à la main.

Rodage de Votre Nouvelle Tronconneuse

Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent
être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est
normal pendant cette période de rodage; les intervalles
entre les réglages s’espaceront rapidement.
Par contre, après un certain temps, les parties mobiles
de la chaîne de la tronçonneuse s’useront, résultant en
ce qu’on appelle DETENTE DE CHAINE. Cela est normal.
Quand il n’est plus possible d’obtenir un réglage de
tension correct, un maillon devra étra enlevé pour
raccourcir la chaîne. Pour effectuer cette réparation, voir
votre Service Après-Vente. Téléphonez au 1-800-668-
1238 pour plus de renseignements.

Ne jamais
enlever

plus de 3 maillons d’une chaîne. Cela
pourrait endommager la roulette.

AVERTISSEMENT:

RENSEIGNEMENTS SUR LE
REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE

Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement
équivalentes pour atteindre de protection de dessous-
de-table.

Longueur de barre

L’unité Relie

#

16” 

55 DL

49M1655P753

A
moins

d’avoir reçu une formation spéciale et
d’être expériencé en ce qui concerne les
rebonds (Voir les Mesures de Sécurité),
utiliser toujours un chaîne de sécurité qui
réduit de manière significative les dangers
de rebonds. Une chaîne de sécurité ne peut
en aucune manière éliminer totalement les
risques de rebonds. Une chaîne à «rebonds
réduits» ou chaîne de sécurité ne doit
jamais être considérée comme protection
totale contre des blessures potentielles.

AVERTISSEMENT:

Ne jamais
enlever,

modifier ou rendre inutilisable tout dispositif
de sécurité fourni avec l’appareil. Chain
Brake®/ Arceau Protecteur et la chaîne de
sécurité (rebonds réduits) de la tronçonneuse
sont des dispositifs de sécurité primordiaux,
présents pour votre protection.

AVERTISSEMENT:

                                     

Summary of Contents for MTD1416NT

Page 1: ...P N 6096 211304 2005 PRINTED IN CHINA Electric Chain saws Model MTD1416NT IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Operator s Manual English...

Page 2: ...period should be performed only by an authorized and approved service dealer For service call 1 800 668 1238 to obtain a list of authorized service dealers near you For more details about your unit vi...

Page 3: ...ling tree RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations deserve your careful attentio...

Page 4: ...chain saw KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS With a basic understanding of kickback you can reduce or eliminate the element of surprise Sudden surprise contributes to accidents Be alert to the potential for...

Page 5: ...ar with saw operation and correct use Give other users this manual which they should read before using the saw Provide them the operating instructions RULES FOR SAFE OPERATION Shut off the motor befor...

Page 6: ...et conditions Moisture is a shock hazard Inspect all extension cords and the unit power connection periodically Look closely for deterioration cuts or cracks in the insulation Also inspect the connect...

Page 7: ...ts and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Wear a hard hat Use a full face shield...

Page 8: ...p you locate the safety feature 3 TRIGGER START STOP SWITCH stops saw motor when released 7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety 9 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s l...

Page 9: ...FICS Beware of Pinch Kickback Fig 2 A Pull B Solid objects C Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut...

Page 10: ...ed by doubling the cord over the tab Gently tug on the cord to ensure that it is firmly retained in the saws handle Plug the receptacle end of the extension cord into the tool s power supply cord 4 Gr...

Page 11: ...ree facing the felling direction E Be sure you don t make the lower cut too deep into the trunk The notch C should be deep enough to create a hinge F of sufficient width and strength The notch should...

Page 12: ...n bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 13 2 Log supported on 1 end First cut...

Page 13: ...SAW CHAIN 1 Spread the chain out with the cutting edges E of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION Fig 20 2 To fit the chain links into the groove on the guide bar turn the tension plate D c...

Page 14: ...can be accomplished with relative ease Turn bar bolt knob E counter clock wise Then turn ring F counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain Fig 24 If saw chain is TOO LOOSE or T...

Page 15: ...uation chain too loose or too tight could cause serious personal injury WARNING The Chain Brake should not be used for starting and stopping the saw during normal operation CAUTION MAINTENANCE AND REP...

Page 16: ...REPLACEMENT PARTS Information Do not use if the cord or plug is damaged Your appliance is double insulated to help protect against electric shock Double insulation construction consists of 2 separate...

Page 17: ...de bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Incorrect filing and non uniform cutter and depth gauge settings cause most guide bar problems primarily resulting in u...

Page 18: ...rator What is a Low Kickback Saw Chain A low kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B175 1 By keeping the Chain Brake and saw chain in good working c...

Page 19: ...ion C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Check cord to make sure it is plugged into an electrical outlet GFCI in outlet has tripped if used Reset GFCI UNIT WILL NOT START SPECIFICATIONS FEATURES Pe...

Page 20: ...L TANK 48 6038 211506 HOUSING L 16 6028 211502 TRIGGER 49 6086 211501 REAL COVER 17 6022 211502 SWITCH 50 6228 211301 MOTOR GEAR BOX ASS Y 18 6024 211301 SPRING 51 6022 211501 SWITCH 19 6CY 08 RING 52...

Page 21: ...se sold through MTD s authorized channels of export distribution MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previou...

Page 22: ...Tron onneuses Electriques Mod le MTD1416NT P N 6096 211304 2005 IMPRIM AUX CHINE MANUEL IMPORTANT NE PAS JETER IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Manuel de L utilisateur Francais...

Page 23: ...pendant et apr s la p riode de garantie doit tre fait par un concess ionnaire agr uniquement Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 668 1238 Pour de plus amples informations pro...

Page 24: ...n contact avec quoi que ce soit Ne jamais utiliser une tron onneuse endommag e mal ajust e non compl tement ou incorrectement mont e S assurer qu il y a arr t de la cha ne quand la g chette est rel ch...

Page 25: ...et ajustez si n cessaire Assurez vous que le guide cha ne et la cha ne soient bien serr s et que la cha ne soit bien aiguis e Inspectez visuellement pour tout dommage R parez tout dommage avant d uti...

Page 26: ...vous chapper lorsque vous faites tomber l arbre et maintenez les curieux l cart Soyez sur vos gardes arr tez la machine si quelqu un entre dans la zone de coupe qui se situe g n ralement environ 3 ou...

Page 27: ...ez pas la fiche ou l appareil lui m me si vos mains sont mouill es cartez le cordon de la zone de coupe et placez le de fa on ce qu il ne se prenne pas dans les branches pendant la coupe Proc dez une...

Page 28: ...a pluie ou dans des conditions humides ou mouill es L humidit peut provoquer l lectrocution SYMBOLE SIGNIFICATION AVERTISSEMENT SUR LE GUIDE CHA NE vitez tout contact de l extr mit du guide cha ne ave...

Page 29: ...ARRET arr tte le moteur de la tron onneuse quand rel ch 7 Le MOTEUR ELECTRIQUE poss de une double isolation pour plus de s curit 9 Le LEVIER DE CHAIN BRAKE ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein...

Page 30: ...i re o se trouve l utilisateur COINCER la cha ne vers le BAS du guide cha ne risque de PROPULSER la tron onneuse vers l avant en direction oppos e de l utilisateur COINCER la cha ne le long du HAUT du...

Page 31: ...a tron onneuse des deux mains la main gauche sur la poign e avant et la main droite sur la poign e avant eet la main droite sur la poign e arri re NE PAS TENIR LE FREIN CHAIN BRAKE Les pouces et les d...

Page 32: ...chute avant de donner l impulsion finale Scier le trait d abattage D de l autre c t du tronc 3 5cm 1 5 2 0 po au dessus de l entaille d abattage C Fig 9 G H Fig 10 TRAIT D ABATTAGE 1 Utiliser des cale...

Page 33: ...d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur du diam tre de mani re viter l clatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindr...

Page 34: ...c les tranchants E de la cha ne pointant dans la DIRECTION DE ROTATION Fig 20 2 Pour engager les maillons de la cha ne dans la rainure du guide cha ne faites tourner la plaque de tension D dans le sen...

Page 35: ...Brake est d bloqu D bloquer Chain Brake D en le poussant vers l arri re Fig 23 1 Il est relativement facile de tendre la cha ne Tournez le bouton boulon du guide cha ne E dans le sens contraire des a...

Page 36: ...mousse rapidement la cha ne et use excessivement le guide cha ne car surchauff Une d coloration du guide cha ne et du fum e indiquent un manque d huile MISE EN GARDE Une cha ne trop l che peut glisser...

Page 37: ...ntation en premier puis de la tron onneuse V rifier votre source d alimentation un fusible peut avoir saut ou un disjoncteur peut avoir t d clench Si la tron onneuse ne fonctionne toujours pas contact...

Page 38: ...soutiennent et portent la cha ne doivent tre nettoy es si la cha ne a t fortement utilis e ou si elle parait sale Les rainures doivent tre nettoy es chaque retrait de cha ne PASSAGES D HUILE Les pass...

Page 39: ...t comme indiqu dans ce manuel vous permettra de garder le syst me de s curit aussi longtemps que votre outil Tension de la Chaine V rifier fr quemment la tension de la cha ne et r gler aussi souvent q...

Page 40: ...L U T I O N Moteur s arr te ou le cordon lectrique V rifier le cordon lectrique et s assurer qu il est branch dans une prise lectriquet MOTEUR REFUSE DE D MARRER CHEVAUX MAXIMUM 3 5 POIDS LIVRES AVEC...

Page 41: ...RONDELLE ROULEMENT ASS Y DE VITESSE COVERTURE RONDELLE ANNEAU De C VIS POMPE ASS Y D HUILE TIREZ LA BARRE TIREZ LA PLAT 1 6228 211403 2 6228 211504 3 6012 210501 4 6017 210103 5 6SDABB04 18 6 6043 21...

Page 42: ...rer la conception de tout produit MTD sans assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d ada...

Page 43: ...ANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE P N 6096 211304 2005 IMPRESO EN CHINA Sierras Electricas de Cadena Modelo MTD1416NT IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Manuel del Due o Operador E...

Page 44: ...s del per odo cubierto por la garant a debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Llame 1 800 668 1238 para obtener una lista de distribuidores de servicio locali...

Page 45: ...ng n objeto NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los s mbolos de seguridad se utilizan para llamar su atenci n sobre posibles peligros Los s mbolos de seguridad y sus explicaciones mer...

Page 46: ...a sierra ya que la cadena pudiera estar caliente Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el ajuste debido Cerci rese de que la barra y la cadena est n debidamente apretadas y afi...

Page 47: ...el rea de corte que es generalmente de 3 a 4 pies alrededor del operador Tenga cuidado al trabajar en una cuadrilla para evitar lesiones a un compa ero de trabajo que pudiera entrar en el rea de cort...

Page 48: ...para Over si hay deterioros cortes o grietas en la aislaci n Inspeccione tambi n las conexiones para Over si han sufrido da os Si observa alg n defecto repare o reemplace los cables Evite los ambient...

Page 49: ...peligrosos No opere nunca su unidad bajo la lluvia ni en condiciones de humedad La humedad presenta un riesgo de descarga el ctrica SIMBOLO SIGNIFICADO AVISO SOBRE LA BARRA DE GU A Debe evitarse el c...

Page 50: ...DEL GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO detiene el motor de la sierra cuando es abatido 7 El MOTOR ELECTRICO est doblemente aislado para mayor seguridad 9 La MANIJA DEL CHAIN BRAKE GUARDAMANOS protege la man...

Page 51: ...lo largo de la BASE de la barra gu a puede JALAR la sierra hacia adelante lejos del operador PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra gu a puede EMPUJAR la barra gu a r pi...

Page 52: ...imentaci n de corriente de la herramienta 4 Sostenga la sierra con ambas manos la mano izquierda sosteniendo la manija frontal NO SOSTENGA EL CHAIN BRAKE y la mano derecha sosteniendo la manija traser...

Page 53: ...l alcance del rbol antes de empujarlo Realice el corte de talado D desde la otra parte del rbol y 3 5cm 1 5 2 0 pulgadas arriba del borde de la ranura C Fig 9 G H Fig 10 CORTE DE TALADO 1 Utilize cu a...

Page 54: ...3 2 Tronco apoyado en 1 extremo Primero corte desde abajo le ar por abajo 1 3 del di metro del tronco para evitar astillamiento Segundo corte desde arriba le ar por arriba para encontrar el primer cor...

Page 55: ...re la cadena hacia afuera con los bordes de corte E de la cadena apuntados en la DIRECCI N DE ROTACI N Fig 20 2 Para instalar los eslabones de cadena en la ranura de la barra gu a gire la placa de ten...

Page 56: ...re el anillo F en sentido antihorario para aflojar la cadena o en sentido horario para apretarla Fig 24 Fig 24 D E 2 Despues del ajuste y mientras tiene puestos los guantes de trabajo pesado mueva la...

Page 57: ...ra PRECAUCION Una cadena suelta puede saltarse de la barra mientras usted esta cortando lo mismo que desgastar la barra y cadena Una cadena muy apretada puede da ar la sierra En cualquier situaci n un...

Page 58: ...o es marcado con las siguientes palabras AISLAMIENTO DOBLE o DOBLEMENTE AISLADO El simbolo cuadro dentro de un cuadro tambi n podr ser marcado en el aparato Mantenimiento 1 Ponga el interruptor en la...

Page 59: ...arra A medida que la barra se desgasta sin uniformidad los rieles se anchan lo cual pudiera causar ruido de la cadena y dificultar el hacer cortes en l nea recta Una insuficiente lubricaci n de la bar...

Page 60: ...ara reducir el contragolpe solamente deber ser utilizado por un operador de sierras de cadena profesional experimentado Que es una Cadena de Contragolpe Bajo Una cadena de contragolpe bajo es una cade...

Page 61: ...EMAS C A U S A A C C I O N El motor se detiene o la unidad est desenchufada Revise el cable para Over si est enchufado a un tomacorriente EL MOTOR NO ARRANCA ESPECIFICACIONES ITENSIDAD MAXIMA DE CABAL...

Page 62: ...TE ALAMBRE TIRE DE LA BARRA TORNILLO TIRE DE LA BLATE MANGA 1 6228 211403 35 6024 211507 2 6228 211504 36 6SQABB04 20 3 6012 210501 37 6181 211501 4 6017 210103 38 6181 211502 5 6SDABB04 18 39 6024 21...

Page 63: ...rar el dise o de cualquier producto MTD sin adoptar ninguna obligaci n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garant a impl cita es aplicable despu s del per odo de aplic...

Page 64: ...rn thisproducttothestore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeprobl mesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupr pos duService laclient leencomposant Paraproblemasopr...

Reviews: