32
33
Panne
Cause possible
Solution
La tondeuse
s’arrête pendant
la tonte
La clé de sécurité n'est pas
insérée
Insérez la clé de sécurité
La batterie est épuisée
Rechargez la batterie
La batterie n’est pas installée
correctement
Installez la batterie dans la tondeuse en
l’enfonçant jusqu’à entendre un déclic.
Le moteur ou le contrôle de la
lame est débrayé
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de sécurité avant d’actionner la manette
marche/arrêt
Le carénage de la tondeuse
est obstrué par de l’herbe ou
d’autres déchets
Nettoyez le carénage de la tondeuse.
Assurez-vous que la lame bouge sans
entraves
Le gazon est trop haut
Réglez la tondeuse à une hauteur de
coupe plus élevée. Soulevez légèrement
les roues avant en abaissant le guidon.
Mäher bleibt
beim Mähen
stehen
La batterie est épuisée
Rechargez la batterie
Le gazon est trop haut
Réinitialisez la hauteur de coupe
Le carénage de la tondeuse
est obstrué par de l’herbe ou
d’autres déchets
Nettoyez le carénage de la tondeuse.
Assurez-vous que la lame bouge sans
entraves
Surchauffe de la batterie ou
des circuits de la tondeuse
Laissez la batterie et la machine refroidir
L’herbe est ton-
due de manière
irrégulière
La pelouse est irrégulière
Réglez la hauteur de coupe
La lame n’est pas assez
coupante
Affûtez la lame ou changez-la
La tondeuse
est difficile à
pousser
Le gazon est trop haut pour
être tondu
Réglez la hauteur de coupe plus haut
De l’herbe accumulée entre la
lame et le carénage empêche
la lame de tourner
Serrez les boulons de réglage
Trop de jeu entre le cylindre et
les lames
La tondeuse
vibre à grande
vitesse
L’arbre du moteur est tordu
Coupez le moteur, enlevez la batterie et
examinez les dommages. Faites appel à
un réparateur qualifié.
La lame est déséquilibrée
Équilibrez la lame en limant les tranchants
jusqu’à ce qu’ils soient tous identiques, ou
changez la lame.
Les boulons de réglage sont
desserrés.
Serrez les boulons de réglage
DÉPANNAGE
Au vu des dispositions des directives du Conseil
Nous
MEROTEC GmbH,
Otto-Brenner-Straße 8,
47877 Willich/ Deutschland
Déclarons que le produit :
Description: Tondeuse à tambour 20V
Model No. LM C38
Function: Couper l’herbe
Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des
directives suivantes:
Directive Machine 2006/42/CE
Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE
Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE
Directive extérieure, Modifié par 2005/88/CE
Procédure d’évaluation de la conformité: annexe VI, 2000/14/CE Niveau de puissance acous-
tique mesuré : L
wA
= 88.29 dB(A) K=1.75 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti déclaré: 96 dB (A)
Normes et spécifications techniques de référence :
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 60335-2-77:2010
EN 55014-2:2015
EN 55014-1:2017
EN 62233:2008
EN 50581:2012
Signataire autorisé
Date: 23.01.2021
Signature:________________________
Lieu: Willich
Nom:
Roland Menken
Directeur générale
MEROTEC GmbH,
Otto-Brenner-Straße 8,
47877 Willich/ Deutschland
DÉCLARATION CE
Summary of Contents for LM C38
Page 1: ...1 20 V SPINDELMÄHER Original Bedienungsanleitung DE LM C38 ...
Page 2: ...2 3 A B a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 b c d e f g i h R R j ...
Page 3: ...4 5 C K E M O N P G F H D L I J Q R 15 25 35 43 R R 1 3 2 ...
Page 18: ...1 20V CORDLESS ROLLER LAWN MOWER Original Instructions GB LM C38 ...
Page 19: ...2 3 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 R R B a b c d e f g i h j ...
Page 20: ...4 5 C K E M O N P G F H D L I J Q R 15 25 35 43 R R 1 3 2 ...
Page 34: ...1 TONDEUSE À TAMBOUR 20V Notice d origine FR LM C38 ...
Page 35: ...2 3 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 R R B a b c d e f g i h j ...
Page 36: ...4 5 C K E M O N P G F H D L I J Q R 15 25 35 43 R R 1 3 2 ...