5 - 43
CHAS
GUIDON
LENKER
MANUBRIO
8.
Montieren:
●
Hauptbremszylinder
1
●
Hauptbremszylinder-Halte-
rung
2
●
Schraube (Hauptbremszy-
linder-Halterung)
3
HINWEIS:
●
Die Halterung mit nach oben ge-
richteter Pfeilmarkierung
a
ein-
bauen.
●
Zuerst die Schraube an der Ober-
seite der Hauptbremszylinderhalte-
rung und dann die Schraube an
der Unterseite festziehen.
9.
Montieren:
●
Motorstoppschalter
1
●
Kupplungshebel-Halterung
2
●
Schraube (Halterung)
3
●
Heißstarter-Hebelhalter
4
●
Schraube (Heißstarter-He-
belhalter)
5
●
Kabelbinder
6
HINWEIS:
●
Motorstoppschalter, Kupplungshe-
bel-Halterung, und Kabelbinder
gemäß den in der Abbildung ge-
zeigten Abmessungen montieren.
●
Das Motorstoppschalter-Kabel mit-
tig durch die Kupplungshebel-Hal-
terung führen.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg)
10. Montieren:
●
Kupplungszug
1
●
Heißstarterseilzug
2
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Enden des Kupp-
lungsseilzugs und Heißstart-Seilzugs
und des auftragen.
11. Einstellen:
●
Kupplungszugspiel
Siehe unter “KUPPLUNG
EINSTELLEN” im KAPITEL
3.
●
Spiel des Heißstarter-He-
bels
Siehe unter “WARMSTART-
HEBEL-EINSTELLUNG” im
KAPITEL 3.
8.
Monter:
●
Maître-cylindre de frein
1
●
Demi-palier de maître-cylindre
de frein
2
●
Boulon (demi-palier de maître-
cylindre de frein)
3
N.B.:
●
Reposer la support pour que la flèche
a
soit dirigée vers le haut.
●
Serrer d’abord le boulon sur le côté
supérieur du demi-palier de maître-
cylindre de frein, puis serrer le boulon
sur le côté inférieur.
9.
Monter:
●
Coupe-circuit du moteur
1
●
Support de levier d’embrayage
2
●
Boulon (support de levier
d’embrayage)
3
●
Support du levier de démarreur
à chaud
4
●
Boulon (support du levier de
démarreur à chaud)
5
●
Bride
6
N.B.:
●
Le commutateur d’arrât du moteur, le
support de levier d’embrayage et
l’attache en plastique doivent être ins-
tallés en respectant les dimensions
indiquées.
●
Faire passer le fil du commutateur
d’arrât du moteur au centre du support
d’embrayage.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Monter:
●
Câble d’embrayage
1
●
Câble de démarreur à chaud
2
N.B.:
Enduire de la graisse à base de savon au
lithium sur l’extrémité du câble
d’embrayage, et sur l’extrémité du câble
de démarrage à chaud.
11. Régler:
●
Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section
“REGLAGE DE
L’EMBRAYAGE” du CHAPI-
TRE 3.
●
Jeu du levier de démarreur à
chaud
Se reporter à la section
“REGLAGE DU LEVIER DE
DEMARREUR A CHAUD”
du CHAPITRE 3.
8.
Installare:
●
Pompa del freno
1
●
Staffa pompa del freno
2
●
Bullone (staffa pompa del
freno)
3
NOTA:
●
Installare la staffa in modo tale che il
simbolo della freccia
a
sia rivolto
verso il basso.
●
Serrare prima il bullone sul lato superiore
della staffa della pompa del freno, quindi
serrare il bullone sul lato inferiore.
9.
Installare:
●
Interruttore di arresto motore
1
●
Supporto della leva della fri-
zione
2
●
Bullone (supporto leva della
frizione)
3
●
Supporto leva di avviamento a
caldo
4
●
Bullone (supporto leva di
avviamento a caldo)
5
●
Morsetto
6
NOTA:
●
L’interruttore di arresto motore, il sup-
porto della leva della frizione e il mor-
setto vanno installati secondo le
dimensioni illustrate.
●
Far passare il cavo dell’interruttore del
motore al centro del supporto della
leva della frizione.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
10. Installare:
●
Cavo frizione
1
●
Cavo dell’avviamento a caldo
2
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di litio
sull’estremità del cavo della frizione,
sull’estremità del cavo di avviamento a
caldo.
11. Regolare:
●
Gioco della leva della frizione
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE FRI-
ZIONE” nel CAPITOLO 3.
●
Gioco della leva dell’avvia-
mento a caldo
Fare riferimento al paragrafo
“REGOLAZIONE DELLA
LEVA DELL’AVVIA-
MENTO A CALDO” nel
CAPITOLO 3.