background image

OWNER’S SERVICE MANUAL

MANUEL D’ATELIER DU 

PROPRIETAIRE

FAHRER-UND 

WARTUNGSHANDBUCH

PW80(V)

3RV-28199-8F

PRINTED IN JAPAN

2005.4—0.8 X 1

!

(E,F,G)

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN

PRINTED ON RECYCLED PAPER

PW80(V)

3RV-8FCover  05.3.22 21:41  Page 1

Summary of Contents for PW80(V)

Page 1: ...D ATELIER DU PROPRIETAIRE FAHRER UND WARTUNGSHANDBUCH PW80 V 3RV 28199 8F PRINTED IN JAPAN 2005 4 0 8 X 1 E F G YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED ON RECYCLED PAPER PW80 V 3RV 8FCover 05 3 22 21 41 Page 1 ...

Page 2: ...005 by Yamaha Motor Co Ltd 1st Edition April 2005 All rights reserved Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co Ltd is expressly prohibited Printed in Japan 3RV 8FCover 05 3 22 21 41 Page 2 ...

Page 3: ... permission écrite de la Yamaha Motor Co Ltd est formellement interdite Imprimé au Japon PW80 V FAHRER UND WARTUNGSHANDBUCH 2005 der Yamaha Motor Co Ltd 1 Ausgabe April 2005 Alle Rechte vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise oder nicht autorisierte Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co Ltd nicht gestattet Gedruckt in Japan ...

Page 4: ......

Page 5: ...ine Spitzenposition auf dem Motor radesktor eingebracht haben BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH AUF MERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCH BEVOR SIE IHRE NEUE MASCHINE IN BE TRIEB NEHMEN Falls Fragen hinsichtlich der Bedienung oder Wartung auftauchen sollten wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha Fachhändler Besonders wichtige Informationen sind in die sem Handbuch durch die folgenden Bezeich nungen gekennzei...

Page 6: ......

Page 7: ...ÖNNEN DURCH EINEN ERWACHSENEN FESTGESTELLT WURDE 9DAS GEWICHT DES FAHRERS SOLLTE NICHT MEHR ALS 40 kg 88 Ib BETRAGEN 9IMMER EINEN STURZHELM UND GEEIGNETE SCHUTZKLEIDUNG TRAGEN WENN DIESE MASCHINE GEFAHREN WIRD 9NIEMALS BEWEGLICHE TEILE ODER ERHITZTE BEREICHE BERÜHREN 9IMMER DIE ERFORDERLICHEN PRÜ FUNGEN VOR FAHRTANTRITT DURCHFÜHREN SIEHE SEITE 16 9DIESE MASCHINE DARF NUR VON EINEM FAHRER GEFAHREN ...

Page 8: ......

Page 9: ...als Funken und offenes Feuer in der Nähe dulden auch nicht rauchen 2 Falls Benzin aus Versehen einge nommen wird oder in die Augen ge langt bzw Benzindämpfe eingeat met werden sofort ärztlichen Bei stand aufsuchen Falls Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt die betroffene Stelle sofort mit Fri schwasser abspülen und ggf das Kleidungsstück wechseln 3 Immer den Motor ausschalten und den Zündsch...

Page 10: ......

Page 11: ...neigt wird kann Benzin aus dem Vergaser oder Kraftstofftank aus laufen 5 Niemals den Motor in einem ge schlossenem Raum anlassen oder für längere Zeit betreiben Die Abga se sind giftig und können in kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit bzw zum Tode führen Die Maschine daher nur an einem gut belüfteten Ort be treiben 6 Immer Sturzhelm Handschuhe Stiefel lange Hosen und Jacke tragen ...

Page 12: ......

Page 13: ...ischen Können Ihres Kindes ist die Leistungsbegrenzer platte zu entfernen da mit dem Entfernen dieser Platte die Leistung der Maschine be achtlich zunimmt Bitte verwenden Sie diese Sicherheitsein richtung um die Leistung der Maschine an das fahrerische Können Ihres Kindes an zupassen 8 Eine Leistungsbegrenzerplatte ist in den Zylinder Auslassschlitz eingebaut Durch ein Entfernen dieser Platte nimm...

Page 14: ......

Page 15: ...otor niemals in geschlossenen Räu men anlassen 3 Bei dieser Maschine handelt es sich um einen Einsitzer d h es darf niemals ein Sozius mitgeführt werden 4 Richtiges Fahren muss gelernt werden Bei auftauchenden Fragen daher elterlichen Rat einholen q SICHERHEITSINFORMATON ...

Page 16: ......

Page 17: ...Atmungsschutz 4 Handschuhe 5 Stiefel 6 Motocross Hosen 7 Jacke mit langen Ärmeln 6 Nur in Begleitung der Eltern fahren Niemals alleine auf eine Fahrt gehen 7 Vor dem Fahren der Maschine diese im mer sorgfältig von den Eltern überprüfen lassen 8 Niemals die in der Abbildung gezeigten Bereiche berühren um Verbrennungen zu vermeiden ...

Page 18: ......

Page 19: ...9 Niemals drehende oder bewegliche Teile berühren 10 Vor dem Anlassen des Motors unbe dingt das Getriebe auf Neutral schalten ...

Page 20: ......

Page 21: ... 20 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 27 ZEITPLÄNE FÜR WARTUNG UND SCHMIERUNG 27 SPEZIALWERKZEUGE 30 EINSTELLUNG 36 KLEINE WARTUNGS UND EINSTELLARBEITEN 66 VORBEREITUNG FÜR DIE WARTUNG 66 MOTOR 66 FAHRGESTELL 104 VERSCHIEDENE 124 ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN 124 FEHLERSUCHE 134 REINIGUNG UND LAGERUNG 138 TECHNISCHE DATEN 157 ANZUGSMOMENT 164 DEFINITION DER EINHEITEN 165 KABELFÜHRUNGSÜBER...

Page 22: ......

Page 23: ...ufftopf 8 Vorderradgabel 9 Monocross Radaufhängung 0 Hinterrad q Seitenständer w Fußraste e Fußschalthebel r Luftfilter t Vorderrad Bremshebel y Gasdrehgriff u Motorstoppschalter ENGINE STOP HINWEIS Die von Ihnen gekaufte Maschine kann in De sign und in den Technischen Daten etwas von der in diesem Foto gezeigten Maschine ab weichen ...

Page 24: ......

Page 25: ...ugbehörde Ih res Landes erforderlich MOTORNUMMER Die Motor Seriennummer 1 ist an dem An guss an der linken Seite des Motors auf dem oberen Teil des Kurbelgehäuses eingeschlagen HINWEIS Die ersten drei Stellen dieser Nummern stel len die Modell ldentifikation dar die restlichen Stellen sind die eigentliche Herstellungs Nummer Diese Nummern notieren da sie bei Bestellung von Ersatzteilen durch einen...

Page 26: ......

Page 27: ...bschalten des Mo tors zu gewährleisten z B wenn die Maschi ne umfällt oder wenn Störungen im Vergaser auftreten Der Motor kann nicht angeworfen werden wenn der Motorstoppschalter ENGI NE STOP auf die Position OFF gestellt ist KRAFTSTOFFHAHN Der Kraftstoffhahn liefert den Kraftstoff vom Kraftstofftank zum Vergaser und filtriert zur gleichen Zeit den Kraftstoff Der Kraftstoffhahn hat die drei folgen...

Page 28: ......

Page 29: ... Leistungsvermögen bei allen Fahrbeding ungen zu garantieren Das Einlegen der ein zelnen Gänge erfolgt mittels Fußschalthebel angebracht an der linken Seite des Motors 1 Fußschalthebel W Vor dem Schalten das Gas loslassen Gan geinlegen bei hoher Umdrehungszahl kann zu Kontrollverlust führen STARTERHEBEL CHOKE Wenn es kalt ist benötigt der Motor zum An werfen ein fetteres Luft Kraftstoffgemisch Ein...

Page 30: ......

Page 31: ...schließend den Kickstarter kräftig durchtreten um den Motor zu starten KRAFTSTOFFTANKDECKEL Den Kraftstofftankdeckel 1 abnehmen indem dieser nach links gedreht wird W Den Kraftstofftank nicht überfüllen Dar auf achten dass kein Kraftstoff auf den warmen Motor verschüttet wird Niemals den Kraftstofftank vollständig fül len da es sonst bei Erwärmung zu einem Überlaufen des Kraftstoffs kommen kann ...

Page 32: ...unleaded gasoline only For AUS and NZ Unleaded gasoline only Fuel tank capacity Total 4 9 L 1 08 lmp gal 1 29 US gal Reserve 1 0 L 0 22 lmp gal 0 26 US gal NOTE If knocking or pinging occurs use a differ ent brand of gasoline or higher octane grade ...

Page 33: ... 1 Einfüllstutzen 2 Kraftstoffstand MOTORÖL ÖLTANK Immer darauf achten dass sich genügend Mo toröl im Öltank befindet Wenn erforderlich Öl auffüllen Carburant recommandé Pour CDN EUROPE et ZA Uniquement essence normale sans plomb Pour AUS et NZ Uniquement essence sans plomb Capacité du réservoir d huile Total 4 9 L 1 08 Imp gal 1 29 US gal Réserve 1 0 L 0 22 Imp gal 0 26 US gal Empfohlener Kraftst...

Page 34: ...Drain plug torque 20 Nm 2 0m9kg 14 ft9lb NOTE Do not add any chemical additives Transmis sion oil also lubricates the clatch and additives could cause the clutch to slip ...

Page 35: ...er Getriebeölstand mit dem Ölmessstab kontrolliert den herausgeschraubten Ölmess stab einfach auf die Gewindebohrung des Ge häuses aufsetzen Auch darauf achten dass sich die Maschine in aufrechter Position be findet Der Ölmessstab 1 ist mit Minimum 3 und Maximum 2 Markierungen versehen der Öl stand sollte sich immer zwischen diesen bei den Markierungen befinden Ist der Ölstand zu tief abgesunken Ö...

Page 36: ......

Page 37: ...vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt repariert werden Gegenstand Prüfpunkt Seite Bremse Funktion Hebeleinstellung prüfen 18 48 50 108 110 Getriebeöl Öl erneuern wenn erforderlich 14 Antriebskette Ausrichtung Einstellung Schmierung prüfen 50 54 Zündkerze Farbe Zustand prüfen 36 38 Gas Richtige Funktion des Gasseiles prüfen 18 42 Luftfilter Reinigen und gegebenenfalls einölen 40 42 Räder und Re...

Page 38: ......

Page 39: ... die Reifen auf Ver schleiß prüfen GASDREHGRIFF Den Gasdrehgriff drehen um dessen Funktion und Spiel zu kontrollieren Darauf achten dass der Gasdrehgriff mittels Feder in seine Aus gangsstellung zurückgebracht wird wenn Sie ihn loslassen MOTORSTOPPSCHALTER ENGINE STOP Den Motor anlassen und auf richtige Funktion des Motorstoppschalters ENGINE STOP achten BEFESTIGUNGSELEMENTE Vor jeder Fahrt die Ra...

Page 40: ......

Page 41: ...rs unbedingt das Getriebe auf Neutral schalten 1 Kraftstoffhahn auf die Position ON stellen 2 Den Starter CHOKE betätigen und den Gasdrehgriff vollständig schließen 3 Den Motorstoppschalter ENGINE STOP auf die Position RUN schieben 4 Danach den Kickstarterhebel durchtreten um den Motor anzuwerfen 5 Sobald der Motor anspringt diesen für ein oder zwei Minuten warmlaufen lassen Danach den Starterhebe...

Page 42: ......

Page 43: ...on trollieren 3 Die Maschine in den unteren Gängen bei mäßiger Gaseinstellung für 3 bis 5 Minu ten betreiben Den Zustand der Zündker ze kontrollieren 4 Den Motor abkühlen lassen Danach die obigen Vorgänge wiederholen und die Maschine für 5 Minuten fahren Kurzzei tig in obere Gänge schalten und das An sprechen auf Vollgas überprüfen Den Zustand der Zündkerze kontrollieren 5 Den Motor abkühlen lasse...

Page 44: ......

Page 45: ...h kontrollieren Danach den Motor abstellen und den Zu stand der Zündkerze kontrollieren Den Motor wieder anlassen Nach einem Be trieb von etwa 10 bis 15 Minuten ist die Maschine fahrbereit dD Nach der Einfahrperiode sind alle Befesti gungselemente und Armaturen auf Locke rung zu kontrollieren Werden lose Bauteile festgestellt diese richtig fest ziehen ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...als in der Tabelle angegeben geschmiert werden um Rost und Be schädigungen zu vermeiden Falls Zweifel über die empfohlenen Zeitintervalle auftreten sollten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Yamaha Fachhändler A Zeitpläne fur Schmierung B Zeitpläne für Wartung WARTUNGSHINWEISE 1 Antriebskette Zusätzlich zu der Prüfung der Spannung und Ausrichtung der Antriebskette muss diese alle 0 5 bis 1 0...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...90 beginnt 8Für CDN sind Spezialwerkzeuge zu verwen den deren Teile Nummer mit YM oder YU beginnt ZUR MOTORWARTUNG 1 Messuhr Teile Nr 90890 03097 YU 3097 Dieses Werkzeug wird für die Einstellung des Ölpumpenhubs verwendet 2 Induktive Prüfleuchte Teile Nr 90890 03141 YM 33277 A Dieses Werkzeug wird für die Prüfung des Zündzeitpunktes benötigt 3 Rotor Haltewerkzeug Teile Nr 90890 01235 YU 1235 Diese...

Page 52: ......

Page 53: ...ISCHE BAUTEILE 1 Yamaha Taschenprüfgerät Teile Nr 90890 03112 YU 3112 C Dieses Werkzeug ist für das Prüfen des Spu lenwiderstandes der Ausgangsspannung und der Stromstärke zu verwenden 2 Zündungsprüfgerät Teile Nr 90890 06754 Dynamische Zündfunkenprüfgerät Teile Nr YM 34487 Dieses Prüfgerät wird für die Kontrolle der Bau teile der Zündanlage benötigt ...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ...ssen Die Einstellung erfolgt durch Biegen der Seitenelektrode Vor dem Einbau der Zündkerze immer die Dichtungsfläche reinigen und eine neue Dichtung verwenden Schmutz vom Ge winde abwischen und die Zündkerze mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen Standard Zündkerze Für AUS und NZ BP6HS NGK oder W20FP DENSO Für CDN BPR6HS NGK oder W20FPR U DENSO Außer für AUS NZ und CDN BPR6HS NGK Zündker...

Page 58: ......

Page 59: ... Wenn für die Installierung der Zündkerzen kein Drehmomentschlüssel zu Verfügung steht die Zündkerzen um 1 4 oder 1 2 Drehung über der normalen Festdrehung mit dem Finger festdre hen Dennoch sollten die Zündkerzen sobald wie möglich mittels eines Drehmomentschlüs sel mit dem korrekten Drehmoment festgezo gen werden ZÜNDZEITPUNKT PRÜFUNG 1 Der Zündzeitpunkt wird mit einer induk tiven Prüfleuchte ge...

Page 60: ......

Page 61: ...men 2 Das Element 2 und die Führung 1 aus der Filtergehäusekappe herausziehen Reinigung 1 Das Element vorsichtig aber gründlich in Reinigungslösung 1 auswaschen 2 Die Reinigungslösung aus dem Element herauspressen und das Element trocknen lassen 3 Eine geringe Menge Motoröl 2 für luft gekühlte Zweitakter auf das Filterelement schütten und das ÖI gut in das poröse Schaumstoffmaterial einarbeiten HI...

Page 62: ......

Page 63: ...anlassen wenn das Fil terelement ausgebaut ist da ansonsten ungefilterte Luft in den Motor eintritt und raschen Verschleiß bzw Beschädigung des Motors verursachen kann Betrieb oh ne Luftfilterelement beeinflusst auch die Einstellung des Vergasers und führt zu ver schlechtertem Leistungsvermögen bzw zu Überhitzung des Motors EINSTELLUNG DES GASSEILZUGES Das Spiel in Drehrichtung des Gasdrehgriffs p...

Page 64: ......

Page 65: ... ist 5 Die Drosselklappen Anschlagschraube hinein oder herausdrehen bis die ge wünschte Leerlaufdrehzahl eingestellt ist Falls der warme Motor nach der obigen Einstellung nur zögernd anspricht die Leerlauf Luftregulierschraube in Schritten von jeweils 1 4 Umdrehungen hinein oder herausdrehen bis das Problem beseitigt ist HINWEIS Die Leerlauf Luftregulierschraube und die Drosselklappen Anschlagschr...

Page 66: ......

Page 67: ... 2 Entlüften Ein Entlüften der Ölpumpe ist erforderlich nachdem die Ölleitung oder die Ölpumpe wieder eingebaut wurde a Den Ölpumpendeckel abnehmen b Die Entlüftungsschraube lösen c Wenn die Entlüftungsschraube entfernt wurde strömt Öl mit Lufteinschlüssen aus Das Öl ausströmen lassen bis es frei von Luftblasen ist Danach die Entlüf tungsschraube wieder festziehen HINWEIS 8 Einen Lappen oder eine ...

Page 68: ......

Page 69: ... eingestellt werden muss aber mindestens 10 bis 20 mm 0 39 0 79 in betragen Das Spiel kann sowohl am Handbremshebel als auch an der Bremsankerplatte eingestellt werden 1 Die Einsteller Sicherungsmutter 2 am Bremshebelhalter lösen und den Einstel ler 1 bis zum Anschlag hinein schrauben 2 Die Sicherungsmutter 3 an der Brems ankerplatte lösen und den Einsteller 4 hinein oder herausschrauben bis die r...

Page 70: ......

Page 71: ...prüfe an verschiedenen Punkten den Kettendurch hang mehrmals um die straffste Stelle zu fin den Die Einstellung erfolgt mit dem Hinterrad in dieser straffen Kettenstellung Motor unterbauen um das Hinterrad vom Boden abzuheben Danach das Spiel an der Unterseite der Kette in der Mitte zwischen dem Antriebs und Ab triebskettenrad messen Der normale Durchhang sollte etwa 40 bis 53 mm 1 6 2 1 in betrag...

Page 72: ......

Page 73: ...drehen und das Rad nach vorn stoßen wenn die Kette gelöst werden soll Die Einstellmuttern je weils um den gleichen Betrag drehen um richtige Achsausrichtung zu gewährleis ten Auf beiden Seiten der Hinterrad schwinge und an den beiden Kettenspan nern sind Markierungen a angebracht die eine richtige Ausrichtung des Hinter rades gestatten 4 Nach der Einstellung sind die Sicherungs muttern und die Hin...

Page 74: ......

Page 75: ...tlichen Laschen und auf alle Rollen sprühen 2 Um die gesamte Kette zu reinigen diese aus dem Motorrad herausnehmen in Lö sungsmittel tauchen und soviel Schmutz wie möglich auswaschen Dann die Ket te aus dem Lösungsmittel herausnehmen und trocknen Sofort Kette schmieren um Rostbildung zu verhindern REIFENLUFTDRUCK Falscher Reifendruck beeinträchtigt das Spur haltevermögen den Fahrkomfort und die Le...

Page 76: ...Tightening torque 42 Nm 4 2 m kg 30 ft lb ...

Page 77: ...llen die Lenker schaftschraube 1 lösen 2 Den Ringmutternschlüssel 2 verwen den um die Ringmutter anzuziehen dD Die Vorderradgabel muss sich von An schlag bis Anschlag drehen lassen ohne zu klemmen 3 Die Lenkerschaftschraube festziehen HINWEIS Die Demontage des Lenkerkopfes darf nur von einem Yamaha Fachhändler durchgeführt werden VORDERRADGABEL ÖLWECHSEL W 1 Gabelölverlust vermindert die Stabi lit...

Page 78: ......

Page 79: ...ie Bremskabelklemme 1 ausbauen 3 Das Nummernschild 1 entfernen 4 Den Lenker ausbauen 5 Das Vorderrad ausbauen Siehe Seite 106 6 Die Hutschraube 1 vom inneren Ga belbeinrohr ausbauen 7 Die Klemmschraube 1 lösen 8 Die Vorderradgabel ausbauen 9 Das Gabelbeinöl ablassen ...

Page 80: ......

Page 81: ...erteilen HINWEIS Den Ölstand in dem rechten und linken Gabel bein auf das gleiche Niveau einstellen 12 Den O Ring 2 an der Hutschraube 1 jedes einzelnen Gabelbeines kontrollieren und erneuern wenn dieser beschädigt ist Die Hutschraube der Gabelbeine eindre hen und mit dem vorgeschriebenen An zugsmoment festziehen 13 Das Vorderrad einbauen Siehe Seite 106 14 Den Lenker einbauen 15 Das Nummernschild...

Page 82: ......

Page 83: ...urch es zu Explosionen kommen könnte 3 Den Zylinder niemals deformieren oder beschädigen Ein deformierter oder beschädigter Zylinder vermin dert die Dämpfwirkung 4 Den Stoßdämpfer mit äußerster Sorg falt behandeln da Kratzer auf der Gleitfläche der Kolbenstange zu Ölau stritt führen VERSCHROTTUNG DES STOSSDÄMPFERS NUR FÜR YAMAHA FACHHÄNDLER Der Gasdruck muss abgebaut werden bevor der Stoßdämpfer v...

Page 84: ......

Page 85: ...zusammendrücken 3 Um die Vorspannung der Feder zu vergrößern Sicherungsring 1 in die Nut a einsetzen Um die Vorspannung der Feder zu verringern Sicherungsring in die Nut b einsetzen HINWEIS Sicherungsring nicht überdehnen 4 Federführung einbauen HINWEIS Zum Einbau der Federführung Feder zusammendrücken 5 Hinterrad Stoßdämpfer einbauen Siehe Seite 116 Normale Einbauposition Nut b ...

Page 86: ......

Page 87: ...bssicherheit sicher zustellen 4 Alle Dichtungen und Sitze sind zu erneu ern wenn der Motor überholt wird Alle Dichtflächen sind zu reinigen 5 Während des Zusammenbaus sind alle in einandergreifenden Teile des Motors und des Getriebes zu ölen 6 Alle Sprengringe müssen vor dem Einbau kontrolliert werden 7 Splinte und Kolbenbolzen Sicherungs ringe immer erneuern 8 Wenn Teile eingebaut werden Öl bzw F...

Page 88: ......

Page 89: ...toffschlauch und die Ölspeise leitung abtrennen 3 Die Vergaserverbindungsschraube und die Verbindungsschraube des Luftfilters lösen 4 Den Vergaser 1 drehen das Oberteil 2 der Mischkammer entfernen und den Vergaser abnehmen 5 Das Schwimmerkammergehäuse und die Hauptdüse abnehmen Standard Hauptdüse 125 ...

Page 90: ......

Page 91: ... der Vergaser Einstellungen verursachen verminderte Motorleistung und mögli che Beschädigungen des Motors Bitte wenden Sie sich an einen Yamaha Fachhändler bevor Sie die Vergaser Einstellungen ändern WICHTIG Inspektion 1 Das Vergasergehäuse und die Kraftstoff kanäle kontrollieren Wenn verschmutzt den Vergaser in einem Lösungsmittel auf Erdölbasis waschen Niemals kaustische Vergaser Reinigungslösun...

Page 92: ......

Page 93: ...he b Einstellung dD Vor der Einstellung das Nadelventil und den Ventilsitz auf Abnutzung prüfen Die Einstellung durch Biegen des Schwim merarmes vornehmen 2 Düsennadel Der mittlere Drehzahlbereich des Kraft stoff Luftgemisches wird durch die Posi tion der Nadel des Nadelventils beeinflusst Wenn das Gemisch in dem genannten Be reich verändert werden soll die Position der Düsennadel ändern Die Nadel...

Page 94: ......

Page 95: ...uck an der Saug seite des Vergasers anlegen Die Undicht heit sollte nur gering sein 3 Der Ventilanschlag regelt die Bewegung des Ventils Die Ventilanschlaghöhe a ist daher zu kontrollieren Falls die Ventilanschlaghöhe nicht inner halb der Spezifikation liegt den Ventilan schlag erneuern 4 Das Zungenventil auf Biegung prüfen Wenn über die Verschleißgrenze verbo gen das Zungenventil erneuern Düsenna...

Page 96: ......

Page 97: ...che des Krümmers mit Sandpapier der Körnung 600 nachschleifen 1 Krümmer 2 Körnung 600 AUSPUFFTOPF Nachdem der Vergaser ausgebaut wurde wie folgt vorgehen Inspektion 1 Die zwei Muttern ausbauen und den Sitz abnehmen 2 Die drei Schrauben von der Seitendeckel einheit und die zwei Bänder 1 ausbauen Verzugsgrenze 0 1 mm 0 004 in ...

Page 98: ......

Page 99: ...dem Schalldämpfer entfernt werden indem mit einem Hammer leicht gegen den äu ßeren Mantel geschlagen wird worauf Druckluft einzublasen ist Um Ablagerun gen loszubrechen kann ein dickes Draht stück wie von einem Kleiderhaken eingeführt werden Dabei ist jedoch Vor sicht geboten ZYLINDERKOPF Ausbau 1 Zündkerzenstecker abziehen und Zündkerze ausbauen 2 Die Befestigungsmuttern des Zylinderkop fes 4 Mut...

Page 100: ......

Page 101: ...d um die Pleuelstange einlegen um ein Eindringen von Schmutz und Fremdpar tikeln zu vermeiden Den Zylinder ent fernen 4 Die Kolbenbolzensicherung vom Kol benbolzen abnehmen Danach den Kol benbolzen von der anderen Seite herausdrücken Den Kolben abnehmen HINWEIS Falls der Kolbenbolzen klemmt eine Kolben bolzen Abziehvorrichtung verwenden Niemals den Kolbenbolzen austreiben da sonst das Pleuel der K...

Page 102: ......

Page 103: ...fläche nicht zer kratzen 2 Den Zylinderkopf auf einer Richtplatte ab legen Er sollte keinen Verzug aufweisen Wird Verzug festgestellt dann muss der Zylinderkopf nachgeschliffen werden Da zu Sandpapier der Körnung 400 600 auf die Richtplatte legen und in Achterschleifen über den Zylinderkopf führen Den Zylinderkopf mehrmals drehen um nicht zu viel Material von einer Seite abzuschleifen 3 Die Zündke...

Page 104: ......

Page 105: ... Kol benringrillen zu vermeiden Entfernen Sie dann die Kohleablagerungen aus den Ringrillen 3 Mit Sandpapier der Körnung 400 600 sind Unebenheiten und Lackspuren am Kolbenmantel zu glätten Dabei kreuzweise schleifen Jedoch nicht zu viel Material abschleifen Kolbenspiel 1 Messung der Zylinderbohrung Die Zylindermesslehre auf den Standard Bohrungsdurchmesser einstellen und den Zylinderbohrungsdurchm...

Page 106: ......

Page 107: ...en Mit Hilfe des Kolbenbodens um etwa 20 mm 0 80 in hineindrücken um den Kol benring im rechten Winkel zur Zylinder bohrung anzuordnen Den Endspalt im eingebauten Zustand messen Liegt die ser außerhalb des zulässigen Bereiches den Kolbenring erneuern Nominales Kolbenspiel 0 033 0 038 mm 0 0013 0 0015 in Kolbenring Endspalt Eingebaut oben und 2 0 15 0 35mm 0 006 0 014 in 8 TATSÄCHLICHER KOLBENDURCH...

Page 108: ......

Page 109: ...zen auf Anzeichen von Ab nutzung prüfen Wird Abnutzung festge stellt den Kolbenbolzen und das Lager erneuern 2 Den Kolbenbolzen und das Lager auf An zeichen von Hitzeschäden prüfen Wer den solche festgestellt dunkelblaue Verfärbung beide Teile erneuern 3 Den Lagerkäfig auf übermäßige Abnut zung kontrollieren Die Nadeln auf Abfla chungen prüfen Werden solche festge stellt den Kolbenbolzen und das L...

Page 110: ......

Page 111: ...berschritten ist muss die Kurbelwelle repariert werden Bringen Sie dazu die Maschine zu einem autori sierten Fachhändler 8 Bei dem Zusammenbau ist Zweitaktöl groß zügig auf dem Kolbenbolzen und dem La ger aufzutragen Einige Tropfen ÖI auch auf dem Pleuelfuß auftragen Einige Tropfen ÖI auch in jede Ölzufuhrbohrung der Kurbelwellenlager einfüllen KUPPLUNG Abstand zwischen Pleuelstange und Kurbelrad ...

Page 112: ......

Page 113: ...ungssicherungsmut ter und die Sicherungsscheibe entfernen Die Kupplungsnabe und das Abtriebzahn rad Kupplungsgehäuse abnehmen 4 Den Sprengring die Druckscheibe die Kupplungsscheiben die Reibscheiben die Einweg kupplung und die Kupplungsna be aus dem Kupplungsgehäuse ausbauen Inspektion 1 Die einzelnen Kupplungsfedern und Aus rückfedern messen Falls die zulässige To leranz überschritten ist die Fed...

Page 114: ......

Page 115: ...su chen Kupplungsscheiben auf eine Richt platte oder auf Tafelglas legen und eine Fühlerlehre benutzen 5 Prüfen der Kugeln Die Kugeln auf übermäßige Abnutzung und Beschädigung prüfen Falls Abnut zung oder Beschädigung festgestellt wird die Kugeln erneuern 6 Prüfen des Sperrklinkenmechanismus Die einzelnen Klauen und Klinken auf Be schädigung und Abnutzung kontrollieren Wird Beschädigung oder überm...

Page 116: ......

Page 117: ... die Kickstarter welle entfernen indem die Welle gegen den Uhrzeigersinn gedreht und als Einheit herausgezogen wird Die Zahnradzähne auf Abnutzung und Ausbrüche kontrol lieren Prüfung 1 Die Kickstarterklemmen Reibkraft beträgt 0 9 1 5 kg 2 0 3 3 lb Falls die obige Kraft zu stark eingestellt ist kommt es zu einer Abnutzung der Fe der bzw zu einem Durchrutschen des Kickstarters Bei zu geringer Kraft...

Page 118: ......

Page 119: ...n SCHALTUNG HINWEIS Die Wartung der Schaltung hat bei ausbauge bauter Kupplung zu erfolgen Ausbau 1 Die Schalthebeleinheit 1 und den An schlaghebel 2 ausbauen Prüfung 1 Die Schaltwelle auf Biegung kontrollieren Falls übermäßige Biegung festgestellt wird die Schaltwelle erneuern 2 Den Schalthebel und die Rückholfeder auf Ermüdung kontrollieren 3 Den Anschlaghebel auf Abnutzung prü fen Falls übermäß...

Page 120: ......

Page 121: ...piel A und A zwischen den Fingern des Schalthebels 1 1 und den Stiften der Schaltwalze gleich groß ist Einbau 1 Vor dem Einbau den Schaltwellen Dicht ring mit Fett schmieren 2 Unbedingt den Anschlaghebel zuerst und erst danach die Schaltwelleneinheit einbauen ...

Page 122: ...CDI MAGNETZÜNDER KURBELGEHÄUSE GETRIEBE KICKSTARTER ...

Page 123: ......

Page 124: ......

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ...orgänge sinngemäß umzukehren wobei die folgenden Punkte beachtet werden müssen 1 Auf richtige Ausrichtung der Nabe an dem äußeren Gabelbeinrohr mit der Positio niernut an der Bremsankerplatte achten 2 Die Achsmutter festziehen HINTERRAD Ausbau 1 Motor unterbauen um das Hinterrad vom Boden abzuheben 2 Zugstange 3 und Bremsstange 2 von der Ankerplatte abnehmen Die Zugstan ge kann abgenommen werden n...

Page 128: ......

Page 129: ...Den Durchhang der Antriebskette einstel len siehe unter Einstellen des Antrieb sketten Durchhangs 3 Die Achsmutter und die Zugstangen mutter festziehen 4 Den neuen Splint in die Zugstangenschraube einsetzen W Immer einen neuen Splint verwenden 5 Die Enden des Splints biegen INSPEKTION DER BREMSBACKEN Den Außendurchmesser des Bremsbackensat zes mit einer Schiebelehre messen Falls der Messwert unter...

Page 130: ......

Page 131: ...eifen hebern über die Felge heben HINWEIS Reifenschmiermittel Seifenlauge verwenden und darauf achten dass der Schlauch mit den Reifenhebern nicht beschädigt wird 5 Den Ventilschaft aus der Felgenbohrung entfernen und den Schlauch heraus ziehen 6 Falls der Reifen erneuert werden muss mit Hilfe der Reifengeber und unter Verwen dung von Reifenschmiermittel den zwei ten Reifenwulst ebenfalls von der ...

Page 132: ......

Page 133: ...ammer am Umfang gegen den Reifen schlagen und darauf achten dass der Schlauch nicht zwischen dem Reifen und der Felge eingeklemmt ist Die Luft wiederum aus dem Schlauch ablassen 3 Das Felgenband kontrollieren und ggf er neuern 4 Den zweiten Reifenwulst mit Hilfe von He bern und unter Verwendung von Rei fenschmiermittel Seifenlauge auf die Felge aufziehen wobei an der dem Ven tilschaft gegenüberlie...

Page 134: ......

Page 135: ...muss es ausgewechselt werden 2 Den Schlag des Rades prüfen Wenn die Auslenkung die nachfolgend angegebe ne Toleranz überschreitet das Radlager prüfen oder das Rad auswechseln falls er forderlich 1 Messuhr HINTERRAD STOSSDÄMPFER MONOCROSS RADAUFHÄNGUNG Ausbau 1 Den Sitz und die Seitendeckeleinheit ausbauen 2 Den Kraftstoffhahn auf OFF stellen und die Kraftstoffleitung abtrennen Felgenschlag Verschl...

Page 136: ......

Page 137: ...om Boden abzuheben 5 Den Splint abziehen danach den Stift von dem Rahmen entfernen 6 Den Splint abziehen und den Stift aus der Hinterradschwinge entfernen 7 Den Hinterrad Stoßdämpfer aus der Ma schine entfernen Dazu den Hinterrad Stoßdämpfer nach hinten ziehen und den Rahmen anheben 8 Für den Einbau sind die Ausbauvorgän ge sinngemäß umzukehren wobei die fol genden Punkte zu beachten sind a Immer ...

Page 138: ......

Page 139: ...En den der Hinterradschwinge erfassen und nach rechts und links bewegen um auf Spiel zu kontrollieren SCHMIERUNG DER HEBEL 1 Die Drehteile der Bremshebel mit SAE 10W30 schmieren 2 Die Bremspedalwelle mit Lithiumfett schmieren Spiel der Hinterradschwinge 1 0 mm 0 04 in ...

Page 140: ......

Page 141: ...lassen SCHMIEREN DES GASZUGES UND GASDREHGRIFFES Das Einfetten des Gasdrehgriffes sollte vorge nommen werden wenn der Gaszug geschmiert wird weil der Gasdrehgriff abgenommen wer den muss wenn man an das Ende des Gaszu ges gelangen will Das Gehäuse des Drehgriffes ist durch zwei Schrauben am Lenker festge klemmt Sobald diese entfernt sind kann das Ende des Gaszuges hochgehalten werden um ein paar T...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ......

Page 145: ...ISCHE BAUTEILE 1 CDI Einheit 2 Motorstoppknopf ENGINE STOP 3 Zündspule 4 Zündkerze 5 CDI Magnetzünder FARBKODIERUNG B Schwarz O Orange B R Schwarz Rot B W Schwarz Weiß SCHALTPLAN MOTORSTOPPSCHALTER ENGINE STOP CDI Einheit ZÜNDSPULE ZÜNDKERZE CDI MAGNETZÜNDER ...

Page 146: ......

Page 147: ...Leitungsdrähte auf richti gen Anschluss bzw auf Kurzschlüsse kontrol lieren ...

Page 148: ......

Page 149: ...en 4 Die Zündfunkenstrecke kontrollieren 5 Den Motor anlassen und die Zündfunken strecke vergrößern bis es zu Fehlzündun gen kommt nur für CDN INSPEKTION DES MOTORSTOPPSCHALTERS ENGINE STOP 1 Prüfen 8Kontakt des Motorstoppschalters EN GINE STOP Kein Stromdurchgang in Position OFF Erneuern Stromdurchgang in der Position RUN Erneuern Min Zündfunkenstrecke 6 0 mm 0 24 in Positives Kabel des Prüfgerät...

Page 150: ......

Page 151: ...ion Erneuern Positives Kabel des Prüfgerätes Orangenes Kabel 1 Negatives Kabel des Prüfgerätes Schwarzes Kabel 2 2 Prüfen 8Widerstand der Sekundärspule Abweichung von Spezifikation Erneuern Positives Kabel des Prüfgerätes Zündkerzenkabel 1 Negatives Kabel des Prüfgerätes Orangenes Kabel 2 ...

Page 152: ......

Page 153: ...SPEKTION DES CDI MAGNETZÜNDERS 1 Prüfen 8Widerstand der Ladespule Abweichung von Spezifikation Erneuern Positives Kabel des Prüfgerätes Weiß Rotes Kabel 1 Negatives Kabel des Prüfgerätes Schwarzes Kabel 2 ...

Page 154: ......

Page 155: ...aniker Ihres Yamaha Fachhändlers bieten Ihnen einen ausgezeichne ten Kundendienst Als Austauschteile sind nur Original Yamaha Ersatzteile zu verwenden Nachgeahmte Teile haben eine ähnliche Form sind aber oft in der Materialqualität und der Ver arbeitung unterlegen infolgedessen ist ihre Le bensdauer herabgesetzt und es können teurere Reparaturen notwendig werden Fehler in der Kraftstoff Verdichtun...

Page 156: ......

Page 157: ...g Verdichtung vorhanden 1 Kraftstoff Nass 2 Verdichtung Trocken 3 Zündung Wasser oder Schmutz im Benzin Kraftstoff einfüllen Kraftstofffluss überprüfen Filterelement und Kraftstofftank reinigen Kein Benzin Absperrhahn verstopft Motor wieder starten Verdichtung normal In Yamaha Werkstatt prüfen lassen Mit trockenem Lappen sauber wischen Kerzenstecker aufstecken und am Fahrgestell an Masse legen Krä...

Page 158: ......

Page 159: ...s das Motorgehäuse sehr fettig ist tra ge man mit einem Pinsel Entfettungsmittel auf Es darf kein Entfettungsmittel auf die Radachsen aufgetragen werden 3 Schmutz und Entfettungsmittel mit einem Spritzschlauch abspülen wobei nur so viel Wasserdruck wie für diese Aufgabe nötig anzuwenden ist dD Übermäßiger Wasserdruck kann das Ein dringen von Wasser und Verunreinigung der Radlager Vorderradgabel Br...

Page 160: ......

Page 161: ...leifmittel die Lackierung oder den Schutzüberzug auf dem Kraft stofftank und Ölbehälter beeinträchtigen können 10 Nach Beendigung Motor anwerfen und ein paar Minuten im Leerlauf laufen lassen HINWEIS Während des Waschens der Maschine kann Wasser in das Luftfiltergehäuse eindringen Wenn erforderlich die links unten am Gehäu se angebrachte Gummitülle entfernen und das Wasser ablassen Lagerung Langfr...

Page 162: ......

Page 163: ...stiksack aufbewah ren Plastiksack am Rahmen befestigen damit die Kette nicht verloren wird 5 Alle Bedienungssteile ölen 6 Rahmen aufbocken so dass beide Räder vom Boden abgehoben sind 7 Plastikbeutel über die Auslassöffnung bin den um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern 8 Bei Lagerung in einer feuchten oder salz haltigen Atmosphäre sind alle freiliegen den Metalloberflächen mit einem lei...

Page 164: ...3RVK CDN AUS NZ 4BCG EUROPE ZA Regular unleaded gasoline only CDN EUROPE and ZA Unleaded gasoline only AUS and NZ ...

Page 165: ......

Page 166: ......

Page 167: ......

Page 168: ...5 0 8 2 4 0 4 2 9 Crankcase M 6 1 0 10 7 0 7 5 1 Oil drain bolt M12 1 5 1 20 2 0 14 Blind plug M10 1 25 1 23 2 3 17 Crankcase cover left M 6 1 0 4 7 0 7 5 1 Crankcase cover right M 6 1 0 7 7 0 7 5 1 Kick starter M 6 1 0 1 15 1 5 11 Primary drive gear M12 1 0 1 50 5 0 36 Clutch boss M16 1 0 1 50 5 0 36 Bearing plate cover M 6 1 0 2 8 0 8 5 8 Shift guide M 6 1 0 2 8 0 8 5 8 Torsion spring shift shaf...

Page 169: ...Part to be tightened ...

Page 170: ......

Page 171: ...3RVK CDN AUS NZ 4BCG EUROPE ZA Uniquement essence normale sans plomb CDN EURPOPE et ZA Uniquement essence sans plomb AUS et NZ ...

Page 172: ......

Page 173: ......

Page 174: ......

Page 175: ... Carter M 6 1 0 10 7 0 7 5 1 Boulon de vidanger l huile M12 1 5 1 20 2 0 14 Entrrer la prise M10 1 25 1 23 2 3 17 Couvercle de carter gauche M 6 1 0 4 7 0 7 5 1 Couvercle de carter droit M 6 1 0 7 7 0 7 5 1 Kick de demarrage M 6 1 0 1 15 1 5 11 Pignon de transmission primaire M12 1 0 1 50 5 0 36 Tanbour porte M16 1 0 1 50 5 0 36 Couvercle de roulement plate M 6 1 0 2 8 0 8 5 8 Guide de sélecteur M...

Page 176: ...Piéce à serrer ...

Page 177: ......

Page 178: ...3RVK CDN AUS NZ 4BCG EUROPE ZA Nasselement Nur bleifreies Normalbenzin CDN EUROPA und ZA Nur ungebleiten Benzin AUS und NZ ...

Page 179: ... Außer für AUS NZ und CDN 0 6 0 7 mm 0 024 0 028 in Automatische Fliehkraft Nasskupplung ...

Page 180: ... Linien zeigen Linealmessungen an ...

Page 181: ...8 2 4 0 4 2 9 Kurbelgehäuse M 6 1 0 10 7 0 7 5 1 Ablassschraube M12 1 5 1 20 2 0 14 Blindstecker M10 1 25 1 23 2 3 17 Kurbelgehäusedeckel Links M 6 1 0 4 7 0 7 5 1 Kurbelgehäusedeckel Rechts M 6 1 0 7 7 0 7 5 1 Kickstarterkurbel M 6 1 0 1 15 1 5 11 Primärantriebsrad M12 1 0 1 50 5 0 36 Kupplungsnabe M16 1 0 1 50 5 0 36 Lagerplattendeckel M 6 1 0 2 8 0 8 5 8 Schaltführung M 6 1 0 2 8 0 8 5 8 Torsio...

Page 182: ...Yamaha Gabelöl 15wt oder gleichwertiges Öl 83 Kettendglieder Kettenschloss ...

Page 183: ...Anzuzienendes Teil Nippel Speichen Elektrische Ausführung ...

Page 184: ......

Page 185: ...ufgeführten Anzugsmomente gelten für trockene saubere Gewinde Die Bauteile wie Zylinder oder Zylinderkopf sind vor dem Anziehen auf Raumtemperatur zu bringen Der Zylinderkopf und andere Bauteile mit meh reren Befestigungselementen sind schrittwei se und über Kreuz festzuziehen bis das vorgeschriebene Anzugsmoment erreicht ist Dieses Verfahren ist ähnlich wie das Anbrin gen eines Automobil Rades un...

Page 186: ......

Page 187: ...CDI Einheit ...

Page 188: ...lever tip 45 to the rear of the perpendicular Placer l extrémité du levier du starter à 45º à l arrière de la perpendiculaire Drosselhebellasche auf 45º auf der Rückseite der Senkrechten ausrichten CDI Einheit CDI Einheit Leitungskabel des CDI Schwungmagnetzünders ...

Page 189: ......

Page 190: ......

Page 191: ...005 by Yamaha Motor Co Ltd 1st Edition April 2005 All rights reserved Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co Ltd is expressly prohibited Printed in Japan 3RV 8FCover 05 3 22 21 41 Page 2 ...

Page 192: ...D ATELIER DU PROPRIETAIRE FAHRER UND WARTUNGSHANDBUCH PW80 V 3RV 28199 8F PRINTED IN JAPAN 2005 4 0 8 X 1 E F G YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED ON RECYCLED PAPER PW80 V 3RV 8FCover 05 3 22 21 41 Page 1 ...

Reviews: