background image

–26–

EBA00105 

B. CHECKING THE TIRE 

PRESSURE

WARNING

This model is equipped with low pres-
sure tires. Pay attention to the follow-
ing points: 
Recommended tire pressure: 
Front: 20 kPa (0.20 kgf/cm

2

, 2.8 psi) 

Rear: 25 kPa (0.25 kgf/cm

2

, 3.6 psi) 

Maximum vehicle load: 100 kg (220 lb) 
Tire size: Front AT20 

×

 7-8 

Rear AT22 

×

 10-8 

1. Excessive tire pressure [over

250 kPa (2.5 kgf/cm

2

, 36 psi)] may

cause tires to burst. Inflate tires very
slowly. Fast inflation could cause
tire to burst. 

2. Too low a pressure [Front: 17 kPa

(0.17 kgf/cm

2

, 2.4 psi), Rear: 22 kPa

(0.22 kgf/cm

2

, 3.2 psi)] will cause the

rim to dislodge from the tire. 

3. Put the same pressure in both rear

tires. 
Uneven tire pressure will severally
affect the handling. 

4. Set tire pressure cold. 

1. Check: 

tire pressure

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

a. Use an appropriate low-pressure tire

gauge. Set tire pressures to the follow-
ing specifications:

CAUTION:

Never use a tire pressure below mini-
mum specification. The tire could sepa-
rate from the wheel under severe
operating conditions. 

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

▼▼▼

Reference tire pressure 

Front: 20 kPa (0.20 kgf/cm

2

, 2.8 psi) 

Rear: 25 kPa (0.25 kgf/cm

2

, 3.6 psi) 

Minimum tire pressure 

Front: 17 kPa (0.17 kgf/cm

2

, 2.4 psi) 

Rear: 22 kPa (0.22 kgf/cm

2

, 3.2 psi)

EBA00106 

C. DRAINING THE FUEL 

1. Put a rag under the carburetor drain

hose so fuel does not contact the
crankcase. 

2. Loosen the drain screw (1) and drain

the standing fuel.

FBA00105 

B. CONTRÔLE DE LA PRESSION 

DE GONFLAGE DES PNEUS

AVERTISSEMENT

Ce modèle est équipé de pneus à basse pres-
sion. Respecter les points suivants: 
Pression de gonflage recommandée: 
Avant: 20 kPa (0,20 kgf/cm

2

, 2,8 psi)

Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm

2

, 3,6 psi)

Charge limite du véhicule: 100 kg (220 lb)
Taille de pneu:  Avant: AT20 

×

 7-8 

Arrière: AT22 

×

 10-8 

1. Une pression de gonflage excessive [au-

delà de 250 kPa (2,5 kgf/cm

2

, 36 psi)] ris-

que de provoquer l’éclatement des
pneus. Gonfler très lentement les pneus.
Un gonflage rapide risque de faire écla-
ter le pneu. 

2. Pression de gonflage insuffisante [avant:

17 kPa (0,17 kgf/cm

2

, 2,4 psi), arrière:

22 kPa (0,22 kgf/cm

2

, 3,2 psi)] va provo-

quer le délogement du pneu. 

3. Toujours gonfler les deux pneus arrière

à la même pression. 
Une pression de gonflage inégale réduit
considérablement la maniabilité du véhi-
cule. 

4. Gonfler les pneus à froid. 

1. Contrôler: 

pression de gonflage

▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

▼ ▼▼▼

a. Se servir d’un manomètre basse pression

pour pneus. Gonfler les pneus à la pression
spécifiée:

ATTENTION:

Ne jamais sous-gonfler les pneus. Le pneu
pourrait se déloger de la roue lors de la con-
duite dans des conditions extrêmes. 

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

Pression de gonflage standard

Avant: 20 kPa (0,20 kgf/cm

2

, 2,8 psi)

Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm

2

, 3,6 psi)

Pression de gonflage minimale

Avant: 17 kPa (0,17 kgf/cm

2

, 2,4 psi)

Arrière: 22 kPa (0,22 kgf/cm

2

, 3,2 psi)

FBA00106 

C. VIDANGE DU CARBURANT 

1. Placer un chiffon sous la durit de vidange

du carburateur afin de protéger le carter de
toute coulure de carburant. 

2. Desserrer la vis de vidange (1) et vidanger

le carburant stagnant.

Summary of Contents for BREEZE YFA1S

Page 1: ...5VJ 28107 70 YFA1S ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Page 2: ...NT PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es...

Page 3: ...h of part e g 5 5 mm 0 2 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Page 4: ...HO EN JAPON MADE IN JAPAN PAYS D ORIGINE JAPON HECHO EN JAPON DO NOT STEP ON YAMAHA MOTOR CO LTD ATV 6 6 FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de trav...

Page 5: ...ng frames 4 Lift up and then move to the side 4 4 4 Remove the bolts 5 and bracket 6 swingarm 5 6 5 FBA00008 D BALLAGE 1 Retirer le carton du cadre 1 2 D poser les vis 2 et le support 3 colonne de dir...

Page 6: ...Rear wheels 8 Fender stays right and left A Right view B Left view 6 8 7 8 3 1 2 4 7 6 5 FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Sac en plastique 1 2 Sac en plastique 2 3 Emballage de film bulles 4 Bo te e...

Page 7: ...th main switch key installed and wire harness connected 8 4 5 6 7 3 FBA00010 1 Sac en plastique 1 1 Bavette de garde boue arri re gauche 2 Sac en plastique 2 2 Bavette de garde boue arri re droite 3 E...

Page 8: ...0 26 13 0 51 44 Rubber washers tail brake light lens unit D 28 1 10 d 15 0 59 45 Washers tail brake light lens unit D 28 1 10 d 6 5 0 26 46 Spring washers tail brake light lens unit D 12 0 47 d 6 0 2...

Page 9: ...0 51 44 Rondelles en caoutchouc feu arri re stop complet d 28 1 10 d 15 0 59 45 Rondelles feu arri re stop complet D 28 1 10 d 6 5 0 26 46 Rondelles ressort feu arri re stop com plet d 12 0 47 d 6 0 2...

Page 10: ...Rear wheels 70 Rear wheels 70 8 Fender stays 71 Left fender stay 72 Right fender stay 71 72 5 Cache avant 68 Cache avant 6 Roues avant 69 Roues avant 7 Roues arri re 70 Roues arri re 8 Supports de gar...

Page 11: ...Throttle housing and bracket 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb Headlight and steering column 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Front bumper and frame 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb Front panel and frame bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1...

Page 12: ...the drive chain slack Checking the transmission oil level Adjusting the headlight beam Adjusting the engine idling speed E FUNCTION AND PERFORMANCE Check the function of headlight and tail brake ligh...

Page 13: ...le des gaz et support 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb Phare et colonne de direction 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Pare chocs avant et cadre 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb Cache avant et cadre vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb C...

Page 14: ...tr le du niveau d huile de bo te de vitesses R glage du faisceau de phare R glage du r gime de ralenti du moteur E FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES Contr ler le bon fonctionnement du phare et du feu ar...

Page 15: ...ted by the numbers Always follow the order as shown 3 4 5 6 8 15 18 13 23 11 22 12 1 20 19 21 14 17 2 7 9 10 16 FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Apr s avoir ouvert la caisse placer le VTT sur un supp...

Page 16: ...0 Nm 12 m kg 85 ft lb FBA00033 1 ROUES AVANT A Monter les roues de sorte que les valves d air soient dirig es vers l ext rieur B Serrer les crous au couple sp ci fi AVERTISSEMENT Monter les crous en p...

Page 17: ...FBA00013 3 GUIDON A Monter les demi paliers de gui don en dirigeant leur rep re poin onn vers l avant ATTENTION _ Serrer d abord les vis situ es l avant des demi paliers de guidon puis serrer les vis...

Page 18: ...LE DE FREIN AVANT A Introduire l extr mit du c ble dans l orifice du levier puis actionner le levier Tirer la gaine dans la direction oppos e du levier tout en rel chant rapidement le levier Et tout e...

Page 19: ...o CABLE ROUTING FBA00025 8 ATTACHES DE C BLES GUIDON A Attacher le fil de contacteur la poign e et le fil de contacteur de feu stop sur frein arri re l aide des attaches B Attacher le fil du contacteu...

Page 20: ...n T R Bolt 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb FBA00042 11 PARE CHOCS AVANT A Serrer les vis au couple sp cifi T R Vis 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb FBA00043 12 CACHE AVANT A Serrer les vis et les boulons au couple sp...

Page 21: ...e feu arri re stop au faisceau de fils N B _ Brancher les fils aux fils de m me couleur D Attacher le fil du feu arri re stop au pare chocs arri re l aide d une attache r utilisable N B _ Se reporter...

Page 22: ...E GARDE BOUE A Serrer les vis au couple sp cifi B Serrer les crous au couple sp ci fi T R Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb T R crou 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb FBA00041 17 GARDE DE BRAS OSCILLANT A Serrer les...

Page 23: ...nt into the receptacles on the frame then push down the seat at the end FBA00049 19 MANUEL DU PROPRI TAIRE A N B _ Ranger le manuel du propri taire emball dans son sac en plastique dans la bo te de ra...

Page 24: ...RS FBA00051 22 CATADIOPTRES AVANT FBA00052 23 CATADIOPTRES ARRI RE 1 4 V 2 2 4 V 2 D 12 0 47 d 5 0 20 3 4 V 2 D 9 0 35 d 5 0 20 1 2 3 1 4 V 2 2 4 V 2 D 12 0 47 d 5 0 20 3 4 V 2 D 9 0 35 d 5 0 20 4 4 V...

Page 25: ...EMINEMENT DES C BLES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des c bles et fils est indispensable pour le bon fonctionnement du v hicule 1 C ble de frein arri re 2 C ble de frein avant 3 C ble des gaz...

Page 26: ...tail brake light lens unit lead with a band 1 C ble n gatif de batterie 2 C ble positif de batterie 3 Durit de mise l air de la batterie 4 Fil de feu arri re stop complet A Faire passer le c ble n ga...

Page 27: ...y service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown H G E D J B B I K A B B C F FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison da...

Page 28: ...ENT DE LA BATTERIE 1 Charger La batterie doit tre correctement charg e avant la premi re utilisation du v hicule Cette charge initiale prolongera la dur e de service de la batterie ATTENTION _ Ne jama...

Page 29: ...Les batteries produisent de l hydrog ne qui est un gaz tr s explosif Il faut par cons quent prendre galement les pr cautions suivantes Charger les batteries dans un endroit bien a r Tenir les batteri...

Page 30: ...00105 B CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce mod le est quip de pneus basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand e Avant 20 kPa 0 20 kgf c...

Page 31: ...t 1 32 US qt AVERTISSEMENT _ L ESSENCE EST UN PRODUIT TR S INFLAMMABLE Toujours couper le moteur avant de vidanger le carburant Veiller ne pas clabousser de carbu rant sur le moteur ou le ou les tubes...

Page 32: ...re le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 4 Contr ler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minutes que l huile se stabi lise avan...

Page 33: ...Serrer vis de l orifice de contr le du niveau d huile N B _ Contr ler le joint de la vis de l orifice de con tr le du niveau d huile Remplacer s il est endommag T R Vis de l orifice de contr le du niv...

Page 34: ...in 1 Contr ler garde du levier des gaz a Hors sp cifications R gler 2 R gler garde du levier des gaz a Tirer le cache du dispositif de r glage vers l arri re b Desserrer le contre crou 1 c Tourner le...

Page 35: ...RE 1 Contr ler garde de levier de frein arri re a Hors sp cifications R gler 2 R gler garde du levier de frein arri re a Visser ou d visser le dispositif de r glage 1 jusqu ce que le jeu sp cifi soit...

Page 36: ...beam is raised Slide backward Headlight beam is low ered f Serrer le contre crou comme sp cifi g Serrer la main la vis d arr t du moyeu puis serrer le contre crou h Serrer les crous de moyeu de roue a...

Page 37: ...1 Owner s tool bag 1 pc 2 Spark plug wrench 16 19 1 pc 3 Spark plug wrench bar 1 pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti du moteur 1 650 1 750 tr mn Bougie Type fabricant CR7HS NG...

Page 38: ...10 30 3 0 22 Steering column and frame M10 30 3 0 22 Bracket steering column and frame M8 23 2 3 17 Steering column and handlebar holder M8 20 2 0 14 Front arm and steering knuckle M10 30 3 0 22 Front...

Page 39: ...ads 1 Tighten the nut inside to 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb while holding the rear axle 2 Hold the nut inside and tighten the nut outside to 190 Nm 19 0 m kg 140 ft lb 3 Hold the nut outside and tighten b...

Page 40: ...direction et cadre M10 30 3 0 22 Support colonne de direction et cadre M8 23 2 3 17 Colonne de direction et demi palier de guidon M8 20 2 0 14 Bras avant et fus e de direction M10 30 3 0 22 Roue et mo...

Page 41: ...LOCTITE 1 Serrer l crou int rieur 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb tout en maintenant l axe arri re 2 Maintenir l crou int rieur et serrer l crou ext rieur 190 Nm 19 0 m kg 140 ft lb 3 Maintenir l crou ext rie...

Page 42: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2003 04 2 1 1 CR E F...

Reviews: