background image

3

GB

English

INTRODUCTION

All users must read these operating instruc-

tions carefully prior to the initial operation.

These instructions are intended to acquaint

the user with the hoist and enable him to use

it to the full extent of its intended capabilities.

The operating instructions contain important

information on how to handle the hoist in a

safe, correct and economic way. Acting in ac-

cordance with these instructions helps to avoid

dangers, reduce repair cost and down time

and to increase the reliability and lifetime of

the hoist. Apart from the operating instructions

and the accident prevention act valid for the

respective country and area where the hoist

is used, also the commonly accepted regula-

tions for safe and professional work must be

adhered to.

CORRECT OPERATION

- The unit is used for lifting, pulling and ten-

sioning of loads.

- The unit can also be used for lashing of loads

on trucks etc. please refer to the values for

hand and tensioning force “S” mentioned

on the name plate.

- The capacity indicated on the product is the

maximum safe working load (W.L.L.) that

may be lifted.

- Do not allow personnel to pass under a sus-

pended load.

- After lifting or tensioning, a load must not

be left unattended for a longer period of time.

- Start moving the load only after it has been

attached correctly and all personnel are clear

of the danger zone.

- The operator must ensure that the load is

attached in a manner that does not expose

himself or other personnel to danger by the

hoist, chain(s) or the load.

- The hoists can be operated in ambient tem-

peratures between -10

°

C and +50

°

C.

Consult the manufacturer in case of extreme

working conditions.

Note:

 At ambient temperatures below 0

°

C

the brake should be checked for freezing.

- The accident prevention act and/or safety

regulations of the respective country for us-

ing manual hoists must be strictly adhered

to.

- In order to ensure correct operation, not only

the operation instructions, but also the con-

ditions for inspection and maintenance must

be complied with.

-  lf defects are found stop using the hoist im-

mediately.

INCORRECT OPERATION

- Do not exceed the rated capacity of the hoist.

- It is forbidden to use this product for the

transportation of people (Fig. 1).

- Do not extend the hand lever (Fig. 2).

- Welding on hook and load chain is strictly for-

bidden. The load chain must never be used

as ground connection during welding (Fig. 3).

- Avoid side pull, i. e. side load on either hous-

ing or bottom block (Fig. 4).

- The load chain must not be used for lashing

purposes (sling chain) (Fig. 5).

- Do not knot or shorten the load chain by

using bolts/screws/screwdrivers or other

devices (Fig. 6). Do not repair load chains

installed in the hoist.

- Do not remove the safety latch from the top

or bottom hooks (Fig. 7).

- Never attach the load on the tip of the hook.

This also applies to the top hook (Fig. 8).

- Do not use the chain stop as an operational

limit device (Fig. 10).

- Do not throw the hoist down. Always place it

properly on the ground.

INSPECTION PRIOR TO INITIAL

OPERATION

Each unit must be inspected prior to initial

operation by a competent person. The inspec-

tion is visual and functional. This inspection

shall establish that the unit is safe and has

not been damaged by incorrect transport or

storage. Inspections should be made by a re-

presentative of the manufacturer or the supp-

lier although the company can assign its own

suitably trained personnel.

INSPECTION BEFORE STARTING WORK

Before starting work inspect the hoist, chain(s)

and all load bearing constructions every time

for visual defects. Furthermore test the brake

and make sure that the load and hoist are

correctly attached. For this purpose a short

work cycle of lifting/pulling or tensioning and

releasing should be carried out.

Load chain inspection

Inspect the load chain for sufficient lubrica-

tion and visually check for extemal defects,

deformations, superficial cracks, wear or cor-

rosion marks.

Chain stop inspection

The chain stop must be connected to the free

(idle) chain strand (Fig. 10).

Inspection of top and bottom hooks

Inspect top and bottom hooks for deforma-

tions, damage, cracks, wear or corrosion

marks.

Heben der Last

Schalthebel in Richtung Heben ‚ ‘ stellen und

einrasten lassen (Fig. 10).

Mit Handhebel Pumpbewegungen ausführen.

Wenn das Hebezeug unter Last steht, ohne

dass damit gearbeitet wird, muss der Schalt-

hebel in Stellung Heben ‚ ‘ verbleiben.

Die Last stets in der Hakenmitte einhängen.

Hakenspitze nicht belasten (Fig. 8).

Senken der Last

Schalthebel in Richtung Senken ‚ ‘ stellen und

einrasten lassen (Fig. 10).

Mit Handhebel Pumpbewegungen ausführen.

Verspannung der Bremse

Wird ein unter Last stehendes Hebezeug durch

Abheben der Last bzw. Einreißarbeiten plötz-

lich entlastet, ohne das zuvor die Senkarbeit

eingeleitet wurde, so bleibt die Bremse ge-

schlossen. Ein Schließen der Bremse erfolgt

ebenfalls, wenn der Lasthaken mit der Unter-

flasche zu fest gegen das Gehäuse gezogen

wird.

Lösen der verspannten Bremse

Schalthebel in Richtung Senken , ‘ stellen und

Handhebel ruckartig durchdrücken. Falls die

Verspannung sehr hoch ist, kann die Bremse

mit einer schlagartigen Belastung auf den

Handhebel gelöst werden.

PRÜFUNG / WARTUNG

Die Prüfung ist mindestens einmal jährlich,

bei schweren Einsatzbedingungen in kürzeren

Abständen, durch einen Sachkundigen

vorzunehmen. Die Prüfungen sind im

Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfungen,

wobei der Zustand von Bauteilen hinsichtlich

Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder

sonstigen Veränderungen beurteilt sowie die

Vollständigkeit und Wirksamkeit der

Sicherheitseinrichtungen festgestellt werden

muss.

Die Prüfungen sind vom Betreiber zu

veranlassen.

Summary of Contents for Yalehandy

Page 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing D GB F E NL Yale Industrial Products GmbH Mod W L L 250 500 kg ...

Page 2: ...rt von Personen ist verboten Fig 1 Eine Hebelverlängerung ist nicht statthaft Fig 2 Schweißarbeiten an Haken und Lastkette sind verboten Die Lastkette darf nicht als Erdleitung bei Schweißarbeiten verwendet werden Fig 3 Schrägzug d h seitliche Belastung auf das Gehäuse oder die Unterflasche ist verboten Fig 4 Die Lastkette darf nicht als Anschlagkette Schlingkette verwendet werden Fig 5 Lastkette ...

Page 3: ...afety latch from the top or bottom hooks Fig 7 Never attach the load on the tip of the hook This also applies to the top hook Fig 8 Do not use the chain stop as an operational limit device Fig 10 Do not throw the hoist down Always place it properly on the ground INSPECTION PRIOR TO INITIAL OPERATION Each unit must be inspected prior to initial operation by a competent person The inspec tion is vis...

Page 4: ...ntion Attention Attention En cas de température ambiante au dessous de 0 C le frein doit être testé afin de s assurer qu il ne présente pas de défaut de fonctionnement dû au gel Chain reeving inspection The load chain has to be installed according to illustration Fig 9 Hereby the welds on the standing links must face away from the load sheave FUNCTION OPERATION Free chaining device Turn pawl rod l...

Page 5: ...n de chaîne se trouvant sans charge Inspection des crochets de suspension et de charge Vérifier que les crochets de suspension et de charge ne présentent pas de déformations détériorations fissures usures et marques de corrosion Inspection du déroulement de la chaîne La chaîne de charge doit étre installée selon l illustration De plus la soudure de la chaîne doit être à l extérieur de la noix de c...

Page 6: ...í no sobrecargar la carcasa o el gancho de carga con su pasteca Fig 4 La cadena de carga no se debe utilizar por ningún motivo como cadena de enganche lazo de cadena Fig 5 No se deben hacer nudos en la cadena de carga ya sea con pernos desatornilladores o similares para tratar de alargarla Fig 6 No se deben hacer reparaciones en las cadenas Eliminar los cierres de seguridad de los ganchos de suspe...

Page 7: ...der toezicht in gehesen toestand verblijven De gebruiker bediener mag een last dan pas verplaatsen indien hij zij zich ervan overtuigd heeft dat de last juist is ingehaakt dan wel dat er zich geen personen in het bereik voor gevaar ophouden Bij het ophangen van het apparaat dient de gebruiker er op te letten dat het hijsgereed schap zo bediend kan worden zonder dat er gevaar optreedt zij het door ...

Page 8: ...ast is zonder dat ermee gewerkt wordt moet de schakelpal in handel in positie hijsen blijven en mag zij niet in neutrale of daalpositie geplaatst worden Een last moet altijd in het midden van de haak gehangen worden de hakenspits niet belas ten Fig 8 Dit geldt ook voor de bovenhaak Dalen van de last Schakelpal in positie dalen plaatsen en ink likken Vervolgens handel op en neer bewegen Vastzitten ...

Page 9: ...Furthermore validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and or not be inspected regularly Product Hand hoist Type Ratchet Lever Hoist Mod Yalehandy Capacity 250 500 kg Serial no from manufacturing year 10 04 serial numbers for the individual capacities are registered in the production book Relevant ...

Page 10: ...ppendix II A Hiermede verklaren wij dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke veilligheids en gezondheitseisen van de EG Machinerichtlijn De geldigheid van deze verklaring eindigt indien er een verandering of toevoeging heeft plaatsgevonden welke niet met ons is afgestemd Verder geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet ...

Page 11: ...in headroom Hauteur perdue mm 240 282 Handhebellänge Hand lever length Longueur du levier manuel de commande mm 160 160 Hubkraft bei Nennlast Handle pull at rated load daN 25 25 Effort sur le levier quand CMU atteinte Gewicht bei Normalhub Net weight at standard lift kg 2 2 2 8 Poids net en course standard Spannkraft STF Tensioning force S Tension maxi STF à appliquer sur chaine daN 250 500 Handkr...

Page 12: ...et de sécurité 2 Carter 3 Chaîne de charge 4 Moufle 5 Crochet de charge linguet de sécurité 6 Volant de manouvre 7 Levier inverseur 8 Levier de manoeuvre 9 Arrêt de chaîne 10 Carter engrenage Descripción 1 Gancho de suspensión cierre de seguridad 2 Carcasa 3 Cadena de carga 4 Pasteca 5 Gancho de carga cierre de seguridad 6 Rueda de mano 7 Manilla 8 Palanca 9 Tope de cadena 10 Cubierta del engranaj...

Page 13: ... Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Utilización incorrecta Incorrect gebruik D GB F E NL Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne Desarrollo de la cadena Kettingloop D GB F E NL Fig 7 Fig 9 Fig 8 ...

Page 14: ...ión Ibérica S L Ctra de la Esclusa s n 41011 Sevilla Phone 00 34 954 29 89 40 Fax 00 34 954 29 89 42 Web Site www yaleiberica com E mail informacion yaleiberica com Yale Elevación Ibérica S L Rua Poseidón 2 Polg Icaria 15179 Perillo Oleiros A Coruña Phone 00 34 98163 95 91 Fax 00 34 98163 98 27 Web Site www yaleiberica com E mail informacion yaleiberica com Hungary Yale Industrial Products Kft 800...

Reviews: