background image

9

ambiente sotto zero, il freno deveessere con-
trollato contro il congelamento.

- Devono essere accuratamente rispettate le

normative di prevenzione infortuni e le rego-
le di sicurezza previste dalla legislazione cor-
rente.

- Se viene riscontrato un difetto nel funziona-

mento, il paranco deve essere immediata-
mente messo fuori uso e sottoposto a con-
trollo daparte di personale qualificato.

OPERAZIONINON CORRETTE

- Non sovraccaricare il paranco oltre alla sua

postata nominale.

- Nonallungarela levadi comando(Fig.2).
- È assolutamente vietato saldare qualsiasi og-

gettoal ganciooallacatenadi carico.

- La catena di carico non deve mai essere uti-

lizzata come massa durante operazioni di sal-
datura(Fig.3).

- Evitaretiri inclinati olaterali (Fig.4).
- Il trasporto di persone con questo paranco è

assolutamentevietato(Fig.5).

- La catena di carico non deve essere utilizzata

comeimbragatura(Fig.6).

- Non collegare od accorciare la catena di cari-

co con bulloni, viti, cacciaviti o altri dispositivi
(Fig. 7). Non riparare la catena di carico in-
stallata sul paranco.

- Non togliere la chiusura di sicurezza dal gan-

ciodelbozzelloodi sospensione.

- Non attaccare mai il carico alla punta del gan-

cio. Questo vale anche per il gancio di sospen-
sione(Fig.8).

- Non utilizzare i ferma catena come normali

fine corsa(Fig.11).

- Ruotare il carico durante le normali operazioni

di sollevamento è assolutamente vietato. Il
bozzello non è studiato erealizzato per questo
tipo di operazione. Sela rotazione del carico è
richiesta come standard allora il bozzello deve
essere sostituito con uno dotato di gancio
girevole su cuscinetti assiali. Nel caso di
necessità,contattareil costruttore.

- Nonbuttare mai il parancoperterra. Riporre il

parancoconcuraedin manieraappropriata.

- Il paranco non puó essere utilizzato in zona a

rischio di esplosione.

VERIFICHE PRIMA DELLA MESSA IN  
SERVIZIO DELLAMACCHINA

Ciascuna macchina deve essere accuratamen-
te verificata da personale qualificato prima di
essere posta in servizio. La verifica deve essere
sia visiva chefunzionale. Loscopo di una simile
verifica è quello di garantire che la macchina
sia sicura e che non abbia subito danneggia-
menti durante il trasporto o durante lo stoccag-
gio a magazzino. La verifica deve essere ese-
guitadapersonaledelautorizzatodal costrutto-

re o dal venditore o da parte del proprio perso-
nale opportunamente istruito da parte della dit-
ta fornitrice.

VERIFICHE PRIMA

DELL’UTILIZZO

DELLA

MACCHINA

Prima di iniziare ogni fase lavorativa con la
macchina in oggetto si deve verificare
visivamente

l’assenza

di difetti al paranco, alla

catena eai cuscinetti. Poi procederealla verifica
del freno ed al fatto che sia il paranco che il
relativo carico siano opportunamente collegati.
Per questo motivo è consigliata

l’esecuzione

di

un breve ciclo di sollevamento/trazione o
tensionamentoerilascio.

Verifica dellacatenadi carico

Verificare che la catena sia sufficientemente lu-
brificata e che non presenti difetti visivi esterni,
deformazioni, cricche superficiali, punti di usu-
rao corrosione.

Verifica del ferma catena

Il ferma catena deve essere collegato 

all’estre

-

mità libera della catena (Fig. 11).

Verifica dei ganci di sospensione e di  
carico

Verificare che i ganci di sospensione e di carico
siano privi di deformazioni, danneggiamenti, cric-
cheopunti di usuraodi corrosione.

Verifica deisistemidi rinvio

Tutte le macchine dotate di più tiri di catena
devonoesserecontrollate prima di esseremesse
in servizio e particolare attenzione deve essere
postanel verificarechela catenanonsia torta o
girata.
La catena dei paranchi a più tiri è torta se il
bozzelloèstatocapovolto(Fig. 9).
La catena di carico deve essere installata come
indicato nelle figure seguenti (Fig. 10). In ogni
modo la saldatura delle maglie deve essere
rivolta verso

l’esterno

e quindi non in contatto

conlenocidi traino edirinvio.

FUNZIONAMENTO
Scorrimento libero della catena

Ruotare la leva di selezione del movimento  
(Fig. 11) in posizione neutra (posizione centrale).  
La catena può ora essere tirata in entrambe le   
direzioni così da portare il gancio di sollevamento  
alla posizione desiderata con estrema facilità.  

Attenzione: 

Il minimo carico per attivare il  

freno automatico è compreso fra 30 e 45 kg.

Sollevamento del carico

Ruotare la leva di selezione del movimento in  
posizione sollevamento 

‚ ‘ 

(Fig. 11).

Azionare la leva a mano pompando verso il bas-

so. Se

l’operazione

viene interrotta con il paran-

co sotto carico, la leva di selezione deve rima-
nerenellaposizionedi sollevamento

‚ ‘

.

Il carico deve essere sempre ben vincolato e
collegato alla gola del gancio. Non bisogna mai
attaccareil caricoal beccodel gancio.
La stessa cosa vale anche per il gancio di
sospensione(Fig.8).

Discesa del carico

Ruotare la leva di selezione del movimento in
posizione discesa

‚ ‘

(Fig. 11). Azionare la leva

amanopompandoversoil basso.

Bloccaggiodel freno

Seil paranco, messosotto carico, viene improv-
visamente alleggerito dello stesso (messa a ter-
ra del carico oppure nel caso di demolizione di
pareti) il freno rimane comunque bloccato. Il fre-
no si blocca anche nel caso in cui il bozzello
viene tirato in maniera esagerata contro la car-
cassadelparanco stesso.

Rilascio delfreno bloccato

Ruotare la leva di selezione del movimento in
posizione discesa

‚ ‘

. Azionare la leva di co-

mando con un colpo vigoroso. Se il freno è as-
solutamente bloccato, lo stesso può essere
sbloccato con

l’impiego

di una leva di manovra

maggiorata.
Verificare prima che la leva di selezione del mo-
vimentoin posizionediscesa

‚ ‘

.

VERIFICA /MANUTENZIONE

Alfine di assicurarsi cheil parancomantenga le
sue caratteristiche di funzionamento e di
sicurezza per cui è stato studiato e prodotto, lo
stesso deve essere sottoposto a verifiche
periodiche da parte di personale qualificato. Le
verifiche devono essere almeno annuali. Se la
macchina viene sottoposta a cicli di lavoro
frequenti o particolarmente pesanti è opportuno
ridurre

l’intervallo

di tempo fra una verifica e

l’altra

. Le parti del paranco devono essere

verificate contro il danneggiamento, il consumo,
la corrosione o altre anomalie. Tutti i dispositivi
di sicurezza devono essere controllati per
verificarne

l’integrità

ed

il

corretto

funzionamento. Per verificare il freno si deve
disporre di un carico del peso prossimo alla
portata nominale del paranco. Per verificare le
parti soggette ad usura potrebbe essere
necessarioaprire il parancostesso.

Eventuali riparazioni devono essere
effettuatedapersonalequalificatoedevono
essereimpiegatiricambioriginali Yale.

È l’utilizzatore 

che deve sollecitare la  

verifica della macchina!

Summary of Contents for UNOplus

Page 1: ...bruiksaanwijzing Istruzioni di Servizio D GB F E NL I Mod UNOplus WLL 750 6 000kg Yale Industrial Products GmbH Yale Industrial Products GmbH Postfach 10 13 24 D 42513 Velbert Germany AmLindenkamp 31...

Page 2: ...an Haken und Lastkette sind verboten Die Lastkette darf nicht als Erdleitung bei Schwei arbeiten verwendet werden Fig 3 Schr gzug d h seitliche Belastung auf das Geh use oder die Unterflasche ist ver...

Page 3: ...orbottom hooks Neverattach the loadonthe tip of the hook Thisalsoappliestothetophook Fig 8 Donot use the chain stop as anoperational limit device Fig 11 Turning of loads under normal operating condit...

Page 4: ...accidents il faut tenir compte des r gles en vigueur en mati re de s curit du travail et professionnellesdanschaquepays UTILISATIONCORRECTE Le palan a t con u pour lever tirer ou maintenirentensiondes...

Page 5: ...d formations fissuressuperficielles usureoumarquesde corrosion Inspection del arr t de cha ne L arr t de cha ne doit absolument tre mont sur le brin de cha ne setrouvant sans charge Fig 11 Inspection...

Page 6: ...ohibida Fig 5 La cadena de carga no se debe utilizar por ning n motivo como cadena de enganche lazodecadena Fig 6 No se deben hacer nudos en la cadena de carga yaseacon pernos desatornilladores o simi...

Page 7: ...g niet als aanslag strop kettingwordengebruikt Fig 6 Lastketting niet knopen of met een bout schroef schroevendraaier of soortgelijks verkorten Dein het hijsgereedschapgemon teerde lastketting mag nie...

Page 8: ...er bij zware werk omstandigheden dienen zij met kortere tus senpozenuitgevoerdteworden De beproeving is op zich visueel en op het functioneren vandetakel waarbij destaat van deonderdelengeinspecteerdw...

Page 9: ...di carico Verificarechei ganci di sospensioneedi carico sianoprividideformazioni danneggiamenti cric cheopuntidiusuraodicorrosione Verificadeisistemidi rinvio Tutte le macchine dotate di pi tiri di ca...

Page 10: ...correctes Utilizaci nincorrecta Incorrect gebruik Impieghinon corretti D GB F E NL I Kettenverlau f Chainreeving D roulementdela cha ne Desarrollodelacadena Kettingloop Rinviodellacatena D GB F E NL I...

Page 11: ...5 Ganciodicaricoconchiusura withsafetylatch cierrede seguridad di sicurezza 6 Handwheel 6 Ruedademano 6 Ruotaacomandomanuale 7 Pawlrod lever 7 Manilla 7 Levadi selezionedelmovimento 8 Hand lever 8 Pal...

Page 12: ...g d x t Chain dimensions d x t Dimension des cha nes dx t mm K rzester Hakenabstand Min headroom Hauteur perdue mm Handhebell nge Hand lever length Longueur du levier manuelde commande mm Hubkraft bei...

Page 13: ...or notbeinspected regularly Product HandHoist Type Serial no Ratchet Lever HoistMod UNOplus Capacity 750 6 000 kg frommanufacturingyear 03 08 serial numbers for the individual capacitiesare registered...

Page 14: ...rmit 2006 42 CE AnnexeII A Nousd claronsquelamachined sign eci dessouscorrespondtantdanssaconceptionquedanssaconstructionauxexigencesessentielles desant etdes curit desdirectivesmachinesCE Lavalidit d...

Page 15: ...macchinaquidi seguitoriportata conformeconi principalirequisitidellaDirettivaMacchineCE Questadichiarazioneperder ognivalidit nelcasoin cuivenganoapportatealsuddettomacchinariomodificheoaggiuntenonpre...

Page 16: ...Atradingdivisionof Columbus McKinnon Corporation Ltd Unit 12 Loughside Industrial Park Dargan Crescent Belfast BT3 9JP Phone 0044 0 2890 771467 Fax 0044 0 2890 771473 Web Site www yaleproducts com E...

Reviews: