background image

 

© 

2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

TR - Kullanıcı Kılavuzu'nun Çeviri (özel tipler için 

de geçerlidir) 

 

Ö

NSÖZ

 

CMCO  Industrial  Products  GmbH  ürünleri,  en  son  teknik  seviye  ve  kabul  edilmi

ş

 

kurallara  göre  üretilmi

ş

tir.  Amacının  dı

ş

ında  kullanım  sonucu  ürünler  kullanılırken 

kullanıcıya  veya  üçüncü  ki

ş

ilere  yönelik  bedensel  ve  hayati  tehlikeler  ya  da  kaldırma 

aletinde veya ba

ş

ka maddi de

ğ

erler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir. 

İş

letmeci, kullanıcıların do

ğ

ru dilde ve teknikte e

ğ

itim almalarından sorumludur. Bunun 

için kullanım kılavuzu ürün i

ş

letmeye alınmadan önce her kullanıcı tarafından dikkatlice 

okunmalıdır. 

Bu  kullanım  kılavuzunun  amacı,  ürünü  tanımayı  ve  amacın  uygun  kullanılmasını 
kolayla

ş

tırmaktır.  Kullanım  kılavuzu,  ürün  güvenli,  amacına  uygun  ve  ekonomik  bir 

ş

ekilde  i

ş

letmek  için  önemli  açıklamalar  içermektedir.  Kullanım  kılavuzunu 

önemsemeniz, tehlikelerden kaçınmaya, tamir giderlerini ve devre dı

ş

ı kalma sürelerini 

azaltmaya  ve  ürünün  güvenilirli

ğ

i  ile  kullanım  ömrünü  yükseltmeye  yardımcı  olacaktır. 

Bu  kullanım  kılavuzu  sürekli  olarak  ürünün  bulundu

ğ

u  yerde  tutulmalıdır.  Kullanım 

kılavuzu  ve  kullanıcının  ülkesinde  ve  kullanım  alanında  geçerli  olan  kaza  önleme 
yönetmeliklerinin  yanı  sıra,  a

ş

a

ğ

ıdaki  emniyetli  ve  do

ğ

ru  kullanım  için  geçerli  onaylı 

kurallara da uyulması gerekir. 
Ürünün  kullanımından,  bakımdan  veya  onarımından  sorunlu  personel  bu  kullanım 
kılavuzundaki talimatları okumalı, anlamalı ve bunlara riayet etmelidir.  
Açıklanan  koruyucu  önlemler  ancak  ürün  amacına  uygun  kullanıldı

ğ

ında  ve  uyarılara 

uygun 

ş

ekilde  kuruldu

ğ

unda  veya  bakımı  yapıldı

ğ

ında  gerekli  güvenli

ğ

i  sa

ğ

lar. 

İş

letmeci, güvenli ve risksiz bir çalı

ş

mayı sa

ğ

lamak zorundadır. 

 

 
D

ÜZGÜN ÇALI

Ş

MA

 

Cihaz yüklerin kaldırılmasına, indirilmesine ve desteklenmesine uygundur. 
Asılı yükün altında bulunmak yasaktır. 

Yükleri uzun süre veya gözetimsiz olarak asılı ve gergin durumda bırakmayın. 
Kullanıcı,  ancak  yükün  do

ğ

ru  takıldı

ğ

ından  ve  tehlike  alanında  herhangi  bir  ki

ş

inin 

bulunmadı

ğ

ından emin oldu

ğ

unda yükü hareket ettirebilir. 

Cihazın  kurulumu  sırasında  ilgili  kullanıcı,  kullanım  sırasında  ne  cihazın  veya  ta

ş

ıma 

araçlarınının  ne  de  yükün  kullanıcıya  zarar  veremeyece

ğ

ş

ekilde  kurulum  yapmaya 

dikkat etmelidir. 
Yük  kaldırma  teçhizatı  ortam  sıcaklı

ğ

ı  –10°  ve  +50°C  arasındayken  kullanılabilir. 

Ekstrem çalı

ş

ma ko

ş

ulları için imalatçıya danı

ş

ın. 

D

İ

KKAT: 0°C’nin altındaki ortam sıcaklıklarında kullanmadan önce küçük bir yükü 

2-3 kez kaldırarak veya indirerek frenin buz tutmu

ş

 olup olmadı

ğ

ını kontrol edin. 

Yük  tespit  gerecini  özel  ortamlarda  kullanmadan  önce  (yüksek  nem,  tuzlu,  a

ş

ındırıcı, 

bazik)  veya  tehlikeli  malları  kaldırmadan  önce  (örn.  yanıcı  sıvılar,  radyoaktif 
malzemeler) üreticiye danı

ş

ılmalıdır. 

Cihazın  devrilmemesi  veya  kaymaması  için,  cihazın  sa

ğ

lam  ve  kaymaya  dayanıklı  bir 

zemin üzerine konumlandırılması gerekmektedir. 
Çelik halatı sadece dikey olarak kullanın. 
Cihaz daima yatay olarak güç yönünde kullanılmalıdır. 

Cihazın  kullanılaca

ğ

ı  ülkeye  ait  manüel  kaldırma  cihazlarına  ait  kazadan  korunma  ve 

güvenlik kurallarına mutlaka uygulanmalıdır. 
Uygun  kullanım  kapsamına,  kullanma  kılavuzunun  yanında  bakım  talimatlarına  da 
uyulması girer. 

Çalı

ş

ma  arızalarında  veya  anormal  çalı

ş

ma  sesleri  olması  durumunda  kaldırma  aleti 

derhal kullanım dı

ş

ına alınmalıdır. 

 

 
D

ÜZGÜN OLMAYAN ÇALI

Ş

MA

 

(eksik liste) 
Cihazın ta

ş

ıma kapasitesi (WLL) a

ş

ılmamalıdır. 

Üreticiye danı

ş

madan de

ğ

i

ş

tirilmi

ş

 bir cihazın kullanılması yasaktır. 

Kolun uzatılması yasaktır. Yalnızca orijinal kollar kullanılmalıdır. 
Cihazda kaynak çalı

ş

maları yapmak yasaktır. Cihaz, kaynak çalı

ş

malarında toprak hattı 

olarak kullanılamaz. 

Yük tespit gerecinin insan ta

ş

ıma için kullanılması yasaktır. 

Çapraz yükleme, yani ba

ş

a veya kıskaca yandan baskı yapılması yasaktır. 

Yük daima kaldırma cihazı devrilmeyecek 

ş

ekilde alınmalıdır. 

Dökülmü

ş

 veya serbest üst üste dizilmi

ş

 yüklerin kaldırılması yasaktır. 

Çelik halatın araçlarda kullanılması halinde resimde görüldü

ğ

ü 

ş

ekilde hareket edilmesi 

gerekmektedir. 
Kaldırılmı

ş

  halde  yük  üzerinde,  özellikle  sarsıntılara  neden  olan  çalı

ş

malar  yapmak 

kesinlikle yasaktır. 

Fren alanları ya

ğ

dan arındırılmı

ş

 olmalıdır. 

Cihazı yüksek bir yerden dü

ş

ürmeyin. Düzgün bir 

ş

ekilde yere bırakılmalıdır. 

Cihaz patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır. 

 

 

İ

LK ÇALI

Ş

TIRMA ÖNCESI KONTROLÜ

 

İ

lk çalı

ş

tırmadan önce, tekrar çalı

ş

tırılmadan önce ve temel de

ğ

i

ş

ikliklerden sonra ürün 

ve  ta

ş

ıyıcı  konstrüksiyon  bir  uzman  tarafından  kontrol  edilmelidir.  Bu  kontrol  genelde 

gözle kontrol ve çalı

ş

ma kontrolüdür. Bu kontrollerin amacı, kaldırma aletinin emniyetli 

durumda  oldu

ğ

undan  emin  olmak,  do

ğ

ru 

ş

ekilde  kuruldu

ğ

undan,  çalı

ş

maya  hazır 

oldu

ğ

undan emin olmak ve gerekirse eksiklik ve hasarları gidermektir. 

 
*Yetkin  ki

ş

ilere  örnek  olarak  üretici  veya  temsilcinin  bakım montörleri  verilebilir.  Fakat 

i

ş

letmeci kendi i

ş

letmesinin e

ğ

itimli uzman personelini de bu kontrol için atayabilir. 

 

 

Ç

ALI

Ş

MAYA BA

Ş

LAMADAN ÖNCE KONTROL

 

Cihaz  her  çalı

ş

tırmadan  önce  donanımları  ve  ta

ş

ıma  konstrüksiyonları  dahil  gözle 

görülen  eksiklikler  ve  hatalar  konusunda  kontrol  edilmelidir.  Ayrıca  frenler  ve  cihazın 
do

ğ

ru 

ş

ekilde  kurulması  ile  yük  alım  noktaları  kontrol  edilmelidir.  Bunun  için  kısa  bir 

mesafe  için  bir  yük  kaldırılmalı  veya  kaydırılmalı  ve  tekrar  indirilmeli  veya  yük 
bırakılmalıdır. 

 
 

Ç

ALI

Ş

MA

 

Kurulum, servis, çalı

ş

ma 

Kaldırma  aletinin  kurulumu,  servisi  ve  ba

ğ

ımsız  çalı

ş

tırmasıyla  görevlendirilen 

operatörler  uygun  e

ğ

itimlerden  geçip  nitelikli  hale  gelmelidirler.  Operatörler  firma 

tarafından  özel  olarak  seçilirler  ve  konuyla  ilgili  ulusal  güvenlik  talimatlarınaa

ş

ina 

kimseler olmalıdırlar. 

D

İ

KKAT: Çelik halatlar sadece manüel kullanıma uygundur. 

Yükü kaldırma 

Çelik halatı yükün altına itin veya yükü ba

ş

 a

ş

a

ğ

ı veya kıskaç üzerinden yerle

ş

tirin. 

Sap ile çevirme kolu arasında dik açı olu

ş

ması için çevirme kolundaki sapı çevirin. 

Çevirme kolunu saat yönünde çevirerek yükü kaldırın. 
Raku'nun  kullanılması  halinde  pozisyon  de

ğ

i

ş

tirme  kolu  kaldırma  yönünde 

ayarlanmalıdır. Daha sonra çevirme kolu çıkrık olarak kullanılabilir. 

D

İ

KKAT: Yeterli sa

ğ

lam duru

ş

a dikkat edilmelidir! 

D

İ

KKAT: Kullanıcı cihazı ve yükü kullanım sırasında tüm hareketlerini 

gözlemleyebilir olmalıdır! 

Yükü indirme 

Çevirme kolunu saat yönünde çevirin. 
Raku'nun  kullanılması  halinde  pozisyon  de

ğ

i

ş

tirme  kolu  kaldırma  yönünde 

ayarlanmalıdır. 

 

 

K

ONTROL

,

 

S

ERVIS 

&

 

O

NARIM

 

Mevcut  ulusal/uluslar  arası  kaza  önleme  veya  güvenlik  talimatlarına  göre  kaldırma 

aletleri test edilmelidir: 
• 

İş

letmecinin risk de

ğ

erlendirmesine göre,  

• 

İ

lk çalı

ş

tırmadan önce,  

• Uzun süreli aralardan sonra tekrar çalı

ş

tırmadan önce  

• Ciddi de

ğ

i

ş

ikliklerden sonra,  

• senede en az 1 x olmak kaydıyla yetkin bir ki

ş

i tarafından kontrol edilmelidir.  

D

İ

KKAT: 

İ

lgili kullanım ko

ş

ulları (örn. galvanizde) kısa kontrol aralıkları olmasını 

gerekli kalabilir.  

Onarım  çalı

ş

maları  yalnızca  orijinal  Yale  yedek  parçalar  kullanan  atölyeler  tarafından 

yapılabilir.  Kontrolde  emniyet  düzeneklerinin  sayısı  ve  etkinli

ğ

i,  cihazların,  ta

ş

ıyıcı 

gereçlerin,  ekipmanın  ve  ta

ş

ıyıcı  konstrüksiyonun  durumuna  hasar,  a

ş

ınma, korozyon 

veya ba

ş

ka de

ğ

i

ş

iklikler bakımından bakılır. 

Çalı

ş

tırma  i

ş

lemi  ve  periyodik  kontroller  belgelenmelidir  (örn.  CMCO  fabrika 

belgesinde). Bununla ilgili bakım ve kontrol aralıklarına da bakın. 

İ

stendi

ğ

i  takdirde  kontrollerin  ve  yapılan  onarımın  sonuçları  ibraz  edilmelidir.  Kaldırma 

aleti (1t kaldırma a

ğ

ırlı

ğ

ı sonrası) bir manuel 

ş

aryoya takılmı

ş

sa veya kaldırma aletiyle 

kaldırılmı

ş

  bir  yük  bir  veya  iki  yönde  hareket  ettirilirse, sisteme  vinç  gözüyle  bakılır  ve 

ger. ba

ş

ka kontroller yapılmalıdır. 

Korozyonu  önlemek  için  boya  hasarları  düzeltilmelidir.  Tüm  mafsallı  noktalar  ve 
yüzeyler hafifçe ya

ğ

lanmalıdır. A

ş

ırı kirlenme durumunda cihaz temizlenmelidir. 

En geç 10 yıl sonra cihaz bir genel revizyondan geçmelidir. 

Onarım çalı

ş

maları  yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan yetkili atölyeler 

tarafından yapılabilir. 

Bir  onarımdan  sonra  ve  uzun  süreli  aralardan  sonra  yük  tespit  gereci  tekrar 

çalı

ş

tırılmadan önce yeniden kontrol edilmelidir. 

Kontroller i

ş

letmeci tarafından düzenlenmelidir. 

 
 

N

AKLIYE

,

 DEPOLAMA

,

 I

Ş

LETMEDEN ÇIKARMA VE HURDAYA AYIRMA

 

Cihaz ta

ş

ınırken a

ş

a

ğ

ıdaki noktalara dikkat edilmelidir: 

• Cihaz dü

ş

ürmeyin veya atmayın, her zaman dikkatlice indirin. 

• Uygun nakliye gereçleri kullanın. Bunlar yerel özelliklere göre de

ğ

i

ş

ir. 

Cihazın depolanmasında veya geçici olarak devre dı

ş

ı bırakılmasında 

ş

u noktalar 

dikkate alınmalıdır: 

• Cihazı temiz ve kuru bir yerde depolayın. 

• Cihaz ve tüm montaj parçalarını kir, nem ve hasardan koruyun. 
•  Cihaz  devre  dı

ş

ı  bırakıldıktan  sonra  tekrar  kullanılacaksa,  yetkin  bir  ki

ş

i  tarafından 

cihaz kontrol edilmelidir. 

İ

mha 

Devre  dı

ş

ı  bırakıldıktan  sonra  cihazın  parçaları  yasal  düzenlemelere  göre  imha 

edilmelidir 

Di

ğ

er bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz! 

 

 

 

 

 

 

PL - instrukcja obsługi tłumaczona z j

ę

zyka 

niemieckiego (dotyczy tak

ż

e wersji specjalnych) 

 

W

PROWADZENIE

 

Produkty CMCO Industrial Products GmbH s

ą

 zbudowane zgodnie z aktualnym stanem 

rozwoju  wiedzy  technicznej  i  ogólnie  przyj

ę

tymi  zasadami.  Niemniej  jednak  bł

ę

dy 

obsługi  podczas  stosowania  produktów  mog

ą

  powodowa

ć

  zagro

ż

enie  dla 

ż

ycia  i 

zdrowia  u

ż

ytkownika  lub  osób  trzecich  b

ą

d

ź

  te

ż

  uszkodzenie  d

ź

wignicy  albo  innego 

mienia. 
U

ż

ytkownik  odpowiada  za  wła

ś

ciwe  rzeczowo  i  fachowe  poinstruowanie  personelu 

obsługi.  W  tym  celu  wszyscy  operatorzy  przed  przyst

ą

pieniem  do  pierwszego 

uruchomienia urz

ą

dzenia musz

ą

 starannie przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 obsługi. 

Niniejsza  instrukcja  obsługi  ma  na  celu  ułatwienie  zapoznania  si

ę

  z  produktem  i 

wykorzystania  jego  zgodnych  z  przeznaczeniem  mo

ż

liwo

ś

ci.  Niniejsza  instrukcja 

obsługi  zawiera  wa

ż

ne  informacje  dotycz

ą

ce  u

ż

ytkowania  produktu  w  sposób 

bezpieczny,  poprawny  i  ekonomiczny.  Jej  przestrzeganie  pomaga  unikn

ąć

  zagro

ż

e

ń

obni

ż

y

ć

  koszty  napraw  i  przestojów  oraz  zwi

ę

kszy

ć

  niezawodno

ść

  i 

ż

ywotno

ść

 

produktu.  Instrukcja  obsługi musi  by

ć

  zawsze  dost

ę

pna  w miejscu,  gdzie  produkt  jest 

u

ż

ywany. Oprócz instrukcji obsługi oraz przepisów obowi

ą

zuj

ą

cych w kraju u

ż

ytkownika 

i  w  miejscu  eksploatacji  urz

ą

dzenia  dotycz

ą

cych  zapobiegania  wypadkom  nale

ż

równie

ż

 przestrzega

ć

 powszechnie przyj

ę

tych zasad bezpiecznej i profesjonalnej pracy. 

Personel  obsługuj

ą

cy,  konserwuj

ą

cy  i  naprawiaj

ą

cy  produkt  musi  przeczyta

ć

zrozumie

ć

 i stosowa

ć

 polecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.  

Opisane 

ś

rodki  ochrony  tylko  wtedy  dadz

ą

  wymagane  bezpiecze

ń

stwo,  je

ś

li  produkt 

zostanie  zainstalowany  i  b

ę

dzie  u

ż

ytkowany  oraz  konserwowany  zgodnie  z 

przeznaczeniem i niniejszymi wskazówkami. U

ż

ytkownik jest obowi

ą

zany wyeliminowa

ć

 

zagro

ż

enia i zapewni

ć

 bezpieczne u

ż

ytkowanie urz

ą

dzenia. 

 
 

S

TOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

 

Urz

ą

dzenie  jest  przeznaczone  do  podnoszenia  i  opuszczania  oraz  podpierania 

ładunków. 
Przebywanie pod podniesionym ładunkiem jest zabronione. 
Nie  pozostawia

ć

  ładunków  na  dłu

ż

szy  czas  lub  bez  nadzoru  w stanie  uniesionym lub 

zamocowanym. 
Operator mo

ż

e rozpocz

ąć

 ruch z ładunkiem dopiero wtedy, gdy si

ę

 upewni, 

ż

e ładunek 

jest prawidłowo podwieszony i 

ż

e w strefie zagro

ż

enia nie przebywaj

ą

 

ż

adne osoby. 

Podczas  ustawiania  urz

ą

dzenia  operator  musi  zwróci

ć

  uwag

ę

,  aby  urz

ą

dzenie, 

wsporniki ani ładunek nie stanowiły dla niego zagro

ż

enia. 

Urz

ą

dzenie  chwytaj

ą

ce  mo

ż

e  by

ć

  u

ż

ywane  w  temperaturach  otoczenia  od  -10°C  do 

+50°C.  W  przypadku  ekstremalnych  warunków  pracy  nale

ż

y  skonsultowa

ć

  si

ę

  z 

producentem. 

UWAGA: W temperaturach otoczenia poni

ż

ej 0°C nale

ż

y przed rozpocz

ę

ciem 

u

ż

ywania urz

ą

dzenia sprawdzi

ć

, 2- lub 3-krotnie podnosz

ą

c i opuszczaj

ą

niewielki ładunek, czy hamulec nie jest oblodzony. 

Przed u

ż

yciem urz

ą

dzenia chwytaj

ą

cego w specjalnych warunkach otoczenia (wysoka 

wilgotno

ść

,  obecno

ść

  soli,  odczyn  kwa

ś

ny,  zasadowy)  lub  obsług

ą

  towarów 

niebezpiecznych  (np.  stopione  metale,  materiały  promieniotwórcze)  nale

ż

skonsultowa

ć

 si

ę

 z producentem. 

Urz

ą

dzenie  nale

ż

y  ustawi

ć

  na stabilnej i  antypo

ś

lizgowej  podstawie,  aby  nie  dopu

ś

ci

ć

 

do 

ś

ciskania lub przesuwania. 

Wci

ą

gnik stalowy stosowa

ć

 tylko w pionie. 

Urz

ą

dzenie nale

ż

y zawsze stosowa

ć

 pionowo w kierunku siły. 

Koniecznie  nale

ż

y  przestrzega

ć

  przepisów  o  zapobieganiu  wypadkom  lub 

bezpiecze

ń

stwa dla d

ź

wignic r

ę

cznych w krajach, w których stosowane jest urz

ą

dzenie. 

Do  zgodnego  z  przeznaczeniem  u

ż

ytkowania  sprz

ę

tu  nale

ż

y  obok  przestrzegania 

instrukcji obsługi tak

ż

e stosowanie si

ę

 do instrukcji konserwacji. 

W  razie  zakłóce

ń

  działania  albo  nienormalnych  d

ź

wi

ę

ków  podczas  pracy  d

ź

wignic

ę

 

nale

ż

y natychmiast wył

ą

czy

ć

 z ruchu. 

 
 

N

IEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE

 

(Lista nie jest kompletna) 
Nie wolno przekracza

ć

 ud

ź

wigu urz

ą

dzenia (WLL). 

Nie  wolno  u

ż

ywa

ć

  urz

ą

dzenia,  w  którym  dokonano  zmian  bez  konsultacji  z 

producentem. 

Przedłu

ż

anie  d

ź

wigni  nie  jest  dozwolone.  Wolno  u

ż

ywa

ć

  tylko  oryginalnych  d

ź

wigni 

r

ę

cznych. 

Prace  spawalnicze  na  urz

ą

dzeniu  s

ą

  zabronione.  Urz

ą

dzenie  nie  mo

ż

e  by

ć

  u

ż

ywane 

jako przewód uziemiaj

ą

cy przy pracach spawalniczych. 

Zabronione jest u

ż

ywanie urz

ą

dzenia chwytaj

ą

cego do transportu osób. 

Obci

ąż

enie  sko

ś

ne,  tzn.  obci

ąż

enie  boczne  na  stronie  czołowej  lub  zaczepie  jest 

zabronione. 
Ładunek nale

ż

y zawsze zabiera

ć

 tak, aby d

ź

wignica nie przewróciła si

ę

Zabrania  si

ę

  podnoszenia  ładunków  rozrzuconych  lub  ustawionych  na  sobie  bez 

zabezpieczenia. 
Wci

ą

gnik stalowy na pojazdach nale

ż

y stosowa

ć

 zgodnie z ilustracj

ą

Zabrania  si

ę

  wykonywania  prac  przy  podniesionym  ładunku,  w  szczególno

ś

ci  takich, 

które mog

ą

 powodowa

ć

 wstrz

ą

sy. 

Powierzchnie hamulców nie mog

ą

 by

ć

 zanieczyszczone smarem ani olejem. 

Nie  dopu

ś

ci

ć

  do  upadku  urz

ą

dzenia  z  du

ż

ej  wysoko

ś

ci.  Powinno  ono  by

ć

  zawsze 

prawidłowo ustawione na podło

ż

u. 

Nie wolno stosowa

ć

 urz

ą

dzenia w atmosferze wybuchowej. 

 

 
K

ONTROLA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM

 

Przed  pierwszym  uruchomieniem,  ponownym  uruchomieniem  po  postoju  i  po 
zasadniczych zmianach produkt wraz z konstrukcj

ą

 no

ś

n

ą

 winien by

ć

 poddany kontroli 

przez  wykwalifikowan

ą

  osob

ę

*.  Kontrola  ta  składa  si

ę

  głównie  z  kontroli  wizualnej  i 

sprawdzenia  działania.  Kontrole  te  maj

ą

  na  celu  zapewnienie, 

ż

e  urz

ą

dzenie 

chwytaj

ą

ce jest w bezpiecznym stanie, prawidłowo zamontowane i gotowe do u

ż

ytku, a 

ewentualne wady lub uszkodzenia zostały ujawnione i usuni

ę

te. 

 

*Za  osoby  wykwalifikowane  mo

ż

na  uwa

ż

a

ć

  np.  monterów-konserwatorów  producenta 

lub  dostawcy.  Przedsi

ę

biorca mo

ż

e  te

ż

  zleci

ć

  t

ę

  kontrol

ę

  odpowiednio wyszkolonemu 

profesjonalnemu personelowi własnego zakładu. 

 

 

K

ONTROLA PRZED ROZPOCZ

Ę

CIEM PRACY

 

Zawsze  przed  rozpocz

ę

ciem  pracy  nale

ż

y  sprawdzi

ć

,  czy  w  urz

ą

dzeniu  oraz 

wyposa

ż

eniu  i  konstrukcji  no

ś

nej  nie  wyst

ę

puj

ą

  widoczne  wady  i  usterki.  Ponadto 

nale

ż

y sprawdzi

ć

 hamulec i prawidłowe ustawienie urz

ą

dzenia oraz punkty mocowania 

ładunków.  W  tym  celu  nale

ż

y  przy  u

ż

yciu  urz

ą

dzenia  podnie

ść

  ładunek  na  krótk

ą

 

odległo

ść

 lub przesun

ąć

, a nast

ę

pnie opu

ś

ci

ć

 b

ą

d

ź

 zluzowa

ć

 
 

D

ZIAŁANIE

/

U

Ż

YTKOWANIE

 

Ustawienie, konserwacja, obsługa 

Ustawienie,  konserwacj

ę

  albo  samodzieln

ą

  obsług

ę

  d

ź

wignic  mo

ż

na  powierza

ć

  tylko 

osobom zaznajomionym z tymi urz

ą

dzeniami. 

Musz

ą

 oni mie

ć

 od przedsi

ę

biorcy polecenie ustawienia, konserwacji albo obsługiwania 

urz

ą

dze

ń

. Ponadto operatorowi musz

ą

 by

ć

 znane zasady zapobiegania wypadkom. 

UWAGA: wci

ą

gniki stalowe s

ą

 przeznaczone tylko do pracy r

ę

cznej. 

Podnoszenie ładunku 

Wsun

ąć

 wci

ą

gnik stalowy pod ładunek lub ustawi

ć

 ładunek na stronie czołowej b

ą

d

ź

 na 

zaczepie. 
Przeło

ż

y

ć

 uchwyt na korb

ę

, aby mi

ę

dzy nim a ramieniem korby powstał k

ą

t prosty. 

Podnie

ść

 ładunek, obracaj

ą

c korb

ę

 w kierunku ruchu wskazówek zegara. 

W  przypadku  stosowania  Raku  nale

ż

y  ustawi

ć

  d

ź

wigni

ę

  przeł

ą

czaj

ą

c

ą

  pozycj

ę

  w 

kierunku podnoszenia. Nast

ę

pnie mo

ż

na stosowa

ć

 korb

ę

 jako zapadk

ę

UWAGA: zwróci

ć

 uwag

ę

 na dostateczn

ą

 stabilno

ść

UWAGA: operator musi obserwowa

ć

 urz

ą

dzenie i ładunek podczas wszystkich 

ruchów! 

Opuszczanie ładunku 

Obróci

ć

 korb

ę

 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 

Przy  zastosowaniu  Raku  nale

ż

y  ustawi

ć

  d

ź

wigni

ę

  przeł

ą

czaj

ą

c

ą

  pozycj

ę

  w  kierunku 

opuszczania. 

 
 

K

ONTROLA

,

 KONSERWACJA I NAPRAWA

 

Według  obowi

ą

zuj

ą

cych  krajowych/mi

ę

dzynarodowych  przepisów  dotycz

ą

cych 

zapobiegania  wypadkom  wzgl.  przepisów  bezpiecze

ń

stwa  urz

ą

dzenia  chwytaj

ą

ce 

musz

ą

 by

ć

 kontrolowane:  

• zgodnie z ocen

ą

 ryzyka okre

ś

lan

ą

 przez u

ż

ytkownika,  

• przed pierwszym uruchomieniem,  
• przed ponownym uruchomieniem po wył

ą

czeniu z u

ż

ytkowania, 

• po dokonaniu zasadniczych zmian,  

• lecz przynajmniej 1x rocznie, przez wykwalifikowan

ą

 osob

ę

Summary of Contents for SJ 15

Page 1: ...ginali valide anche per versioni speciali NL Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de utilizare...

Page 2: ...paraturen d rfen nur von autorisierten Fachwerkst tten die Original Yale Ersatzteile verwenden durchgef hrt werden Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach l ngerer Standzeit ist das Lastaufnahmemitt...

Page 3: ...ransport de personnes Toute charge d s quilibr e c est dire portant sur le c t de la t te ou de la griffe est interdite Toujours prendre la charge de mani re ce que l appareil de levage ne puisse pas...

Page 4: ...hay que someter al aparato a una revisi n general Las reparaciones solamente podr realizarlas un taller especializado que utilice las piezas de recambio originales de Yale Tras haber efectuado una rep...

Page 5: ...l direct gestopt te worden INCORRECT GEBRUIK lijst niet compleet Overschrijd nooit het nominale draagvermogen WLL van het apparaat Een apparaat dat veranderd is zonder de fabrikant te raadplegen mag n...

Page 6: ...KLIYE DEPOLAMA I LETMEDEN IKARMA VE HURDAYA AYIRMA Cihaz ta n rken a a daki noktalara dikkat edilmelidir Cihaz d rmeyin veya atmay n her zaman dikkatlice indirin Uygun nakliye gere leri kullan n Bunla...

Page 7: ...i Najp niej po 10 latach urz dzenie nale y podda remontowi kapitalnemu Prace naprawcze mog wykonywa tylko autoryzowane warsztaty specjalistyczne kt re stosuj oryginalne cz ci zamienne Yale Po wykonani...

Reviews: