background image

1034509A-10/11

•  Off-road driving is not 

recommended and could result 

in damage to your vehicle, hitch 

receiver, or your bikes. 

•  Do not transport bicycles 

with attached baby seats, 

panniers, wheel covers, full 

bike covers or motors. It is the 

user’s responsibility to ensure 

compliance with all federal, state 

and local laws when using any 

Yakima product.

•  Not intended for tandem, or 

recumbent bikes.

•  Always use security strap when 

carrying bikes!

•  Use caution when entering 

driveways so that bikes do not 

contact the ground.

•  Drive slowly over speed bumps 

5-10mph (8-16 kph) max.

•  It is the user’s responsibility 

to ensure compliance with all 

federal, state and local laws 

when using any Yakima product.

•  La conduite hors route n'est 

pas recommandée et risque 

d'endommager votre véhicule, le 

dispositif de réception de l'attelage 

ou vos bicyclettes. 

•  Ne pas transporter de bicyclettes 

munies de sièges pour bébé, de 

housses de roue, de housses 

pour bicyclette ou de moteurs. 

C’est à l’utilisateur que revient 

la responsabilité de respecter la 

réglementation fédérale, provinciale 

et locale applicable en utilisant un 

produit Yakima.

•  N'est pas conçu pour des tandems ou 

des bicyclettes à position allongée.

•  Toujours installer la sangle de 

sécurité quand des vélos sont 

chargés !

•  Faire attention en pénétrant dans une 

entrée que les vélos n’accrochent 

pas le sol.

•  Ralentir en franchissant un 

ralentisseur : 8 à 16 km/h maximum.

•  C’est à l’utilisateur que revient 

la responsabilité de respecter la 

réglementation fédérale, provinciale 

et locale applicable en utilisant un 

produit Yakima.

•  No se recomienda salirse de 

la carretera, pues esto podría 

producir daños a su vehículo, al 

receptor del enganchador o a sus 

bicicletas. 

•  No transporte bicicletas que 

tengan instalados asientos para 

bebé, cestas, protectores de 

rueda, cubrebicicletas o bicicletas 

con motor. Es responsabilidad 

del usuario cumplir con todas las 

leyes federales, estatales y locales 

cuando utiliza productos Yakima.

•  No está diseñado para bicicletas de 

doble asiento o reclinadas.

•  ¡Utilice siempre correas de 

seguridad cuando transporta 

bicicletas!

•  Tenga cuidado de que las bicicletas 

no toquen el suelo en la entrada de 

auto.

•  Conduzca lentamente en zonas con 

badenes, sin superar las 5 a 10 mph 

(8 a 16 km/h).

•  Es responsabilidad del usuario 

cumplir con todas las leyes 

federales, estatales y locales 

cuando utiliza productos Yakima.

USE

UTILISATION

USO

•  Be sure the hooks are secure 

over the bike frames.

•  Replace wheelstraps if 

cracked or worn.

•  Be sure all hardware is 

secured according to 

instructionsa.  

•  Do not let bicycle tires rest 

near vehicle’s hot exhaust.

•  Verify that bikes are secured 

to rack.

•  Vérifier que les crochets sont bien 

accrochés sur le cadre des vélos.

•  Remplacer les sangles de roue si 

elles sont usées ou fendues.

•  S'assurer que toute la visserie 

est fixée solidement selon les 

directives.  

•  Ne pas laisser les pneus des 

bicyclettes pendre à proximité des 

tuyaux d’échappement chauds.

•  Vérifier que les vélos sont bien 

attachés au porte-vélo.

•  Cerciórese de que los ganchos estén 

asegurados en los cuadros de las 

bicicletas.

•  Reemplace las correas para ruedas que 

estén gastadas o deshilachadas.

•  Compruebe que todos los accesorios 

estén colocados firmemente, de 

acuerdo con las instrucciones.  

•  No deje que los neumáticos de la 

bicicleta queden cerca del escape 

caliente del vehículo.

•  Verifique que las bicicletas estén bien 

aseguradas al soporte.

EFFECTUER DES 

VÉRIFICATIONS DE 

SÉCURITÉ.

PERFORM SAFETY 

CHECKS

REALICE 

COMPROBACIONES DE 

SEGURIDAD

Summary of Contents for twotimer

Page 1: ...n line Tools Required Adjustable Wrenches Or 3 4 socket wrenches 9 16 socket wrenches Outils nécessaires Clés à molette OU Clé et douille 3 4 po 19 mm Clé et douille 9 16 po 14 mm Herramientas requeridas Llaves ajustables O Llave de cubo de 3 4 Llave de cubo de 9 16 YAKIMA com 1X 1X 1X 1X 2X 2X 4X 2X 1X 1X 1X ...

Page 2: ...1034509A 2 11 INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION 1 1 4 2 1 75 ft lbs 101Nm 3 5 6 4 2 ...

Page 3: ...1034509A 3 11 20 ft lbs 27Nm 8 10 4X 9 7 ...

Page 4: ...034509A 4 11 14 LOADING CHARGEMENT CARGA Load heaviest bike closest to vehicle Charger le vélo le plus lourd près du véhicule Cargue la bicicleta más pesada lo más pegada posible al vehículo 13 12 11 2X ...

Page 5: ...pour les gros pneus jusqu à 4 5 po employer les sangles FAT STRAPS art n 8002470 Pour en faire l achat voir votre dépositaire ou le site www yakima com CONSEJO Para los neumáticos gruesos de hasta 4 5 utilice las correas FAT STRAPS p n 8002470 Visite el sitio www yakima com o póngase en contacto con un distribuidor local para comprarlas 16 15 2X 18 ...

Page 6: ...1034509A 6 11 ...

Page 7: ...cer le crochet court par un CROCHET LONG A art n 8880525 ou le crochet long par un CROCHET COURT B art n 8880526 Pour en faire l achat voir votre dépositaire ou le site www yakima com CONSEJO Usted puede remplazar el gancho corto por el GANCHO LARGO A p n 8880525 o remplazar el gancho largo por el GANCHO CORTO B p n 8880526 Visite el sitio www yakima com o póngase en contacto con un distribuidor l...

Page 8: ...1034509A 8 11 24 FOLDING RELEVAGE PLEGADO 23 UNLOADING DÉCHARGEMENT DESCARGA 22 21 ...

Page 9: ...rs campers or recreational vehicles Remove this rack before entering an automatic car wash and when not in use Ne pas installer si le pneu de secours fait obstacle Ne pas poser ce porte vélos sur une remorque une caravane ou un véhicule de plaisance Enlever ce support avant d entrer dans un lave auto automatique et lorsque le support n est pas utilisé No se instale si la llanta de repuesto causa i...

Page 10: ...ehículo al receptor del enganchador o a sus bicicletas No transporte bicicletas que tengan instalados asientos para bebé cestas protectores de rueda cubrebicicletas o bicicletas con motor Es responsabilidad del usuario cumplir con todas las leyes federales estatales y locales cuando utiliza productos Yakima No está diseñado para bicicletas de doble asiento o reclinadas Utilice siempre correas de s...

Page 11: ...SO MÁXIMO DE CADA BICICLETA 45 LBS 20 5 KG PESO TOTAL MÁXIMO 90 LBS 41 KG DIÁMETRO DE RUEDA DE BASE 48 122 CM K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S This product is designed for a hitch receiver Class II or greater Some Class I receivers may not accept this product If you do not know the capabili...

Reviews: