background image

1035694A-9/18

REMETTRE LA ROUE DE SECOURS EN PLACE

Il est très important 

de suivre exactement 

les instructions du 

manuel du véhicule 

pour remettre la roue 

de secours en place.

POSER LE PORTE-VéLO

Enfiler le porte-

vélo sur le tube 

carré qui dépasse 

à travers le centre 

de la roue.

Enfiler le bouton 

verrouillable à 

travers le trou 

dans le mât du 

porte-vélo et le 

visser dans le 

tube carré.

Serrer le bouton 

verrouillable à fond. 

Verrouiller le bouton avec la clé, pour 

protéger le porte-vélo du vol. 

REMARQUE : quand le bouton est 

verrouillé il peut tourner, mais il est 

débrayé et ne peut plus serrer ou 

desserrer le porte-vélo. Donc, pour 

serrer ou desserrer le bouton, il doit 

être déverrouillé. 

Facultatif : poser la plaque de verrouillage

Si l’on veut se 

servir de la plaque 

de verrouillage 

pour verrouiller 

les vélos, la poser 

maintenant. On 

peut l’installer tel 

qu’illustré, ou la 

retourner de 180° 

pour que l’anneau 

pointe vers le bas.

PLAqUE DE 

VERROUILLAGE

RONDELLE

Summary of Contents for Spare Ride

Page 1: ...MENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INST...

Page 2: ...ed above If you cannot tighten the SpareRide adequately then use a shorter tongue If you can see the tick mark on the tongue use a longer tongue See Step 5 Using different tongues Adapter plate remova...

Page 3: ...b is locked the knob will turn however it is disengaged and cannot tighten or loosen the SpareRide Therefore to tighten or loosen the knob it must be in the unlocked position Optional Lock Loop instal...

Page 4: ...rent tongues in step 2 to change tongue The mast of the SpareRide should compress into the spare tire when tightening The mast should always have full contact with the spare tire IF THE TICK MARK IS V...

Page 5: ...k cable through Then secure your bike Thread the cable through your bike frame and insert silver post into lock housing Turn the key counter clockwise to lock Never open the gate with bikes loaded Doi...

Page 6: ...ase any replacement parts for this product go to www yakima com for a list of available replacement parts Be sure to read all the warnings and warranty information contained in the insert accompanying...

Page 7: ...PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE V HICULE D EN V RIFIER LA SOLIDIT AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER R GULI REMENT POUR EN CONTR LER L TAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC...

Page 8: ...v lo suffisamment employer un tube plus court Si l on peut encore voir le rep re sur le tube carr il faut employer un tube plus long voir l op ration 5 Quel tube carr choisir Afin que le porte v lo s...

Page 9: ...tube carr Serrer le bouton verrouillable fond Verrouiller le bouton avec la cl pour prot ger le porte v lo du vol REMARQUE quand le bouton est verrouill il peut tourner mais il est d bray et ne peut p...

Page 10: ...r l op ration 2 Le m t du porte v lo devrait comprimer le pneu de secours quand on serre Le m t devrait toujours tre fermement appuy contre le pneu SI ON PEUT VOIR LE REP RE IL FAUT OBLIGATOIREMENT SE...

Page 11: ...ge des v los Ensuite verrouiller les v los Passer le c ble dans le cadre et engager l ergot argent dans la serrure Pour verrouiller tourner la cl vers la gauche Ne jamais ouvrir la porte arri re si de...

Page 12: ...S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S LIMITES DE CHARGE PI CES DE RECHANGE Pour acheter des pi ces de rechange pour ce produit consulter le site www yakima com o on en trouvera une liste AVERTISS...

Page 13: ...LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEH CULO DE VERIFICAR LA SOLIDEZ DE LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERI DICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS AS COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DA OS...

Page 14: ...espiga utilice una espiga m s larga lea la etapa 5 Utilizaci n de espigas diferentes Con el fin de adaptar los diferentes anchos de neum ticos y ruedas se cuenta con tres espigas de distintos largos P...

Page 15: ...iete completamente la perilla de cierre Utilice la llave para trabar la perilla Esto ayuda a proteger el SpareRide contra robos NOTA La perilla gira aunque est trabada sin embargo se encuentra desacop...

Page 16: ...2 El m stil del SpareRide debe estar firmemente apoyado en la rueda de repuesto mientras se aprieta El m stil debe estar siempre en total contacto con la rueda de repuesto SI LA MARCA L MITE QUEDA A L...

Page 17: ...la bicicleta Pase el cable a trav s del cuadro de la bicicleta e inserte la clavija plateada en el portaclavija de la cerradura Gire la llave en sentido antihorario para bloquear Nunca abra la puerta...

Page 18: ...por intentar evitar las bicicletas y el SpareRide ca dos ATENCI N L MITES DE CARGA REPUESTOS Si necesita comprar repuestos para este producto visite www yakima com para consultar la lista de piezas de...

Reviews: