background image

8007444_8007445_8007446_Draft0.6

11/22

11

Swing the side supports out.  Twist the outer section a quarter turn to unlock and adjust 
their length.  Insert the guide rod into the receiving hole, then extend and twist the tubing 
in the opposite direction to lock the support. NOTE: Do not turn the square blocks, only 
turn the pole section.

Schwenken Sie die Seitenstützen aus.  Drehen Sie das äußere Teil um eine Vierteldrehung zur Entriegelung und stellen Sie seine Länge ein.  

Stecken Sie die Führungsstange in das Aufnahmeloch, fahren Sie das Rohr aus und drehen Sie es in die entgegengesetzte Richtung, um die 

Stütze zu verriegeln. HINWEIS: Drehen Sie nicht die quadratischen Blöcke, sondern nur den Stangenabschnitt.

Despliegue los soportes laterales hacia afuera.  Gire la sección exterior un cuarto de vuelta para desbloquearlos y ajustar su longitud.  

Introduzca la varilla guía en el orificio de recepción y, a continuación, extienda y gire el tubo en sentido contrario para bloquear el soporte. 

NOTA: No gire los bloques cuadrados, gire solo la sección del poste.

Déployez les supports latéraux vers l’extérieur.  Tournez la section extérieure d’un quart de tour pour la déverrouiller et réglez sa longueur.  

Insérez la tige de guidage dans l ’orifice prévu à cet effet, puis déployez et tournez la tubulure dans la direction opposée pour verrouiller le 

support. REMARQUE : ne tournez pas les blocs carrés, mais uniquement la section du poteau.

Sving sidestøttene ut.  Vri den ytre delen en kvart omdreining for å låse opp og justere lengden.  Sett føringsstangen inn i mottakshullet, 

forleng deretter og vri røret i motsatt retning for å låse støtten. NB: Ikke snu de firkantede blokkene, bare snu stangdelen.

Deslize os suportes laterais para fora.  Rode a secção exterior um quarto de volta para desbloquear e ajuste o comprimento.  Introduza a 

haste de guia no orifício em questão. Em seguida, estenda e rode a tubagem no sentido oposto para bloquear o suporte. NOTA: Não rode os 

blocos quadrados, rode apenas a secção da haste.

Vyklopte bo

č

né podpery.  Oto

č

te vonkajšiu 

č

as

ť

 o štvrtinu otá

č

ky na ich uvo

ľ

nenie a nastavte ich d

ĺ

žku.  Zasu

ň

te vodiacu ty

č

 do príslušného otvoru a 

potom vysunutím a oto

č

ením rúrky v opa

č

nom smere podperu zaistite. POZNÁMKA: Neotá

č

ajte štvorcové bloky, otá

č

ajte len ty

č

ovú 

č

as

ť

.

Draai de zijsteunen naar buiten.  Draai het buitenste deel een kwartslag om de lengte te ontgrendelen en aan te passen.  Plaats de 

geleidestang in de daarvoor bestemde opening, en verleng en draai de buizen in tegengestelde richting om de steun te vergrendelen. 

OPMERKING: Draai niet aan de vierkante blokken, alleen aan het stangdeel.

Sväng ut sidostöden.  Vrid den yttre delen ett kvarts varv för att låsa upp och justera längden.  Sätt in styrstången i det mottagande hålet, 

förläng och vrid sedan slangen i motsatt riktning för att låsa stödet. OBS: Vrid inte på de fyrkantiga blocken, vrid bara på stolpsektionen.

Dreje støttestængerne i siden ud.  Drej den yderste del en kvart omgang for at låse dem op og tilpasse længden.  Før styrestangen ind i 

hullet, og træk og drej derefter stangen i den modsatte retning for at fastlåse støttestangen. BEMÆRK: Drej ikke de firkantede blokke, du 

skal kun dreje stangen.

Käännä sivutuet ulos.  Käännä ulompaa osaa neljäsosakierros avataksesi lukituksen ja säädä pituus.  Aseta tanko reikään, pidennä ja kierrä 

putkea vastakkaiseen suuntaan lukitaksesi tuen. HUOMAUTUS: Älä käännä nelikulmaisia kappaleita, käännä vain tanko-osaa.

Estrarre i supporti laterali.  Ruotare di un quarto di giro la parte esterna per sbloccare e regolare la lunghezza.  Inserire la barra di guida nel 

foro di ricezione, quindi allungare e ruotare il tubo in senso contrario per bloccare il supporto. NOTA: non ruotare i blocchi quadri, ruotare 

soltanto la parte dell’asta.

Висуньте

 

бічні

 

опори

.  

Поверніть

 

зовнішню

 

секцію

 

на

 

чверть

 

обороту

щоб

 

розблокувати

 

й

 

відрегулювати

 

їх

 

довжину

.  

Вставте

 

напрямний

 

стрижень

 

у

 

приймальний

 

отвір

після

 

чого

 

витягніть

 

і

 

скрутіть

 

трубку

 

у

 

зворотному

 

напрямку

щоб

 

зафіксувати

 

опору

ПРИМІТКА

Не

 

можна

 

повертати

 

квадратні

 

блоки

слід

 

повертати

 

лише

 

полюсну

 

секцію

.

Wysu

ń

 na zewn

ą

trz boczne podpory.  Przekr

ęć

 zewn

ę

trzn

ą

 sekcj

ę

 o 

ć

wier

ć

 obrotu, aby j

ą

 odblokowa

ć

 i ustawi

ć

 d

ł

ugo

ść

.  Wsu

ń

 pr

ę

t monta

ż

owy do 

otworu, a nast

ę

pnie rozci

ą

gnij i przekr

ęć

 rurki w przeciwnym kierunku, aby zablokowa

ć

 podpor

ę

. UWAGA: Nie obracaj kwadratowych odcinków, jedynie 

sam pr

ę

t.

Vyklopte bo

č

ní podp

ě

ry.  Jejich délku nastavíte odjišt

ě

ním a otá

č

ením vn

ě

jší 

č

ásti o 

č

tvrtinu otá

č

ky.  Vložte vodicí ty

č

 do vstupního otvoru, poté trubky 

roztáhn

ě

te a oto

č

te v opa

č

ném sm

ě

ru, abyste podp

ě

ru zajistili. POZNÁMKA: Neotá

č

ejte 

č

tvercovými bloky, otá

č

ejte pouze ty

č

ovou 

č

ástí.

IT

PL

CS

NO

PT

DE

ES

FR

SK

NL

SV

DK

UA

FI

EN

Summary of Contents for SlimShady II

Page 1: ...QUERIDOS OBLIGATOIRE DE ES FR UA FI EDELLYTET N N DVENDIG NECESS RIO OBBLIGATORIO IT NO PT POTRZEBY NEVYHNUTELN NEVYHNUTN PL CS SK NODIG N DV NDIG P KR VET NL SV DK CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTEN...

Page 2: ...il en plattform og angi avstanden mellom festebrakettene S rg for at festeavstandene overholder min og maks krav til sikkerhet Posicione os suportes de fixa o para instala o Me a a dist ncia entre as...

Page 3: ...tabstandsmessung 3 Passen Sie die Positionen der vorderen SlimShady B gel an um sicherzustellen dass der Mindestabstand eingehalten wird DE 1 Abra la portezuela trasera 2 Mida la distancia desde el ce...

Page 4: ...ockNLoad Jetstream Prorack HD Aero International T Slot 5 UA For LockNLoad Jetstream Prorack HD andre kraftige stenger Aero og internasjonale T Slot stenger f lg trinnene p side 5 NO Para LockNLoad Je...

Page 5: ...Mo nosti orientace dr ku mark zy Note Additional washers not supplied Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Page 6: ...ative form l Espa amento utilizado apenas para fins ilustrativos Rozstup pou it len na ilustra n ely De gebruikte ruimtes worden alleen weergegeven ter illustratie Avst ndet anv nds endast i illustrat...

Page 7: ...o nosti orientace dr ku mark zy Opcje ukierunkowania wspornika os ony Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Page 8: ...nos suportes de avan ado entre cada barra transversal Odmerajte vzdialenos stredov otvorov v konzol ch mark zy medzi jednotliv mi prie nymi nosn kmi Meet de afstand van het midden van de gaten in de l...

Page 9: ...trolujte i nedoch dza k posunu spredu dozadu Ak d jde k posunu opakujte kroky 4 a 5 Controleer op verschuiving van voor naar achter Als er verschuivingen zijn herhaalt u de stappen 4 en 5 Kontrollera...

Page 10: ...avan ado Desprenda as fitas de velcro e desenrole o avan ado Rozlo te mark zu Rozopnite popruhy so such m zipsom a rozvi te mark zu Stel de luifel op Maak de klittenbanden los en rol de luifel uit S t...

Page 11: ...vrtinu ot ky na ich uvo nenie a nastavte ich d ku Zasu te vodiacu ty do pr slu n ho otvoru a potom vysunut m a oto en m r rky v opa nom smere podperu zaistite POZN MKA Neot ajte tvorcov bloky ot ajte...

Page 12: ...uvo nenie a nastavte ich d ky potom oto te r rku o tvrtinu ot ky v opa nom smere aby sa uzamkla d ka Mark zu nastavte tak aby bola po as slne n ho d a v rovine alebo ju v pr pade da a mierne naklo te...

Page 13: ...e v 45 stup ovom uhle asi 30 5 cm od z kladne ka dej prednej podpery Konce l n so slu kami zah knite okolo kol kov a potom posu te nap na hore a k m nebude lano napnut Zet de SlimShady vast Sla een pa...

Page 14: ...8007444_8007445_8007446_Draft0 6 14 22 1 CLOSE EN DE ES FR IT NO PT PL CS SK NL SV DK UA FI GESCHLOSSEN CERRAR FERMER GESLOTEN ST NGA LUK LUKKE FECHAR CHIUDERE BLISKO ZAV T ZAVRIE SULKEA...

Page 15: ...kol ky Oto te r rku na uvo nenie a zasu te predn podpery Zlo te predn podpery sp do r mu Zabezpe te ich zatla en m na miesto De voorsteunen losmaken en opbergen Maak de draadspanner los en verwijder d...

Page 16: ...e enrole firmemente o avan ado Zastr te lano pozd predn ch podpier potiahnite l tku smerom k sebe a mark zu pevne zrolujte Draai het touw rond de voorsteunen trek de stof naar u toe en rol de luifel...

Page 17: ..._8007446_Draft0 6 17 22 2 1 REMOVAL EN ABMONTIEREN DESMONTAJE D POSE DE ES FR USUNI CIE ODSTRAN N ODSTR NENIE IT POISTAMINEN NO PT FJERNING REMO O RIMOZIONE VERWIJDERING AVMONTERING FJERNELSE PL CS SK...

Page 18: ...isen f r du kj rer bort NO Remova o avan ado e a barra da Yakima antes de entrar num sistema de lavagem autom tica N o utilize dispositivos que queimem combust vel ou consumam oxig nio sob o avan ado...

Page 19: ...zou nepou vejte spalovac za zen kter spot ebov vaj kysl k Pat sem sv ky plynov lucerny petrolejov lampy spor ky kuchy sk a topn spot ebi e Mark zu nerozkl dejte v bl zkosti t borov ho ohn nebo jin ho...

Page 20: ...van de stof te verlengen Reng r om n dvendigt med en blanding af mildt opvaskemiddel og vand Sm r med j vne mellemrum gevindene p udstyret med et let syntetisk sm remiddel til cykler for at vedligehol...

Page 21: ...etergentu Regularnie smaruj gwinty element w monta owych lekkim syntetycznym smarem do rower w aby dzia a y prawid owo Przed zamkni ciem os ony dobrze j osusz Prawid owe sk adowanie os ony gdy nie jes...

Page 22: ...Y LTD COPYRIGHT 2022 www yakima com au www yakima co nz www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA P...

Reviews: