background image

8007444_8007445_8007446_Draft0.6

3/22

Umie

ść

 wsporniki mocuj

ą

ce w pozycji do monta

ż

u. Zmierz odleg

ł

o

ść

 mi

ę

dzy relingami baga

ż

nika lub odleg

ł

o

ść

 niezb

ę

dn

ą

 do zamontowania os

ł

ony 

do platformy, a nast

ę

pnie ustaw odpowiednio odleg

ł

o

ść

 mi

ę

dzy wspornikami monta

ż

owymi. Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa sprawd

ź

, czy odleg

ł

o

ść

 

monta

ż

u mie

ś

ci si

ę

 w podanych poni

ż

ej limitach min. i maks.

Umíst

ě

te upev

ň

ovací držáky k nainstalování. Zm

ěř

te vzdálenost mezi p

ř

í

č

níky nebo vzdálenost pro upevn

ě

ní k platform

ě

 a poté nastavte vzdálenost 

mezi upev

ň

ovacími držáky. Ujist

ě

te se, že vzdálenosti pro upevn

ě

ní jsou v souladu s níže uvedenými bezpe

č

nostními požadavky na min. a max. 

vzdálenost.

Asemoi kiinnityspidikkeet asennusta varten. Mittaa taakkatelineiden välinen etäisyys tai etäisyys alustaan kiinnitystä varten, ja 

säädä sitten kiinnityspidikkeiden välinen etäisyys. Turvallisuuden takaamiseksi varmista, että kiinnitysetäisyydet ovat alla annettujen 

vähimmäis- ja enimmäisvaatimusten mukaisia.

Posizionare le staffe di fissaggio per l’installazione. Misurare la distanza tra le barre trasversali o la distanza di fissaggio su 

piattaforma, quindi regolare la distanza tra le staffe di fissaggio. Verificare che la distanza di fissaggio rientri tra i seguenti valori min e 

max di sicurezza.

MINIMUM CLEARANCE HATCH

EN

DE

ES
FR

IT

PL

CS

DK
UA

FI

NO

PT

SK

NL

SV

MINIMALE RUIMTE KLEP

MINSTA TILLÅTNA AVSTÅND MELLAN LUCKOR

MIMIMAL AFSTAND TIL BAGKLAPPEN

TAKALUUKUN VÄHIMMÄISVÄLYS

DISTANZA MINIMA PORTELLONE

МІНІМАЛЬНИЙ

 

ПРОСВІТ

 

ЗАДНІХ

 

ДВЕРЕЙ

MINIMALNY ODST

Ę

P OD KLAPY

MINIMÁLNÍ V

Ů

LE POKLOPU

MINDESTABSTAND DER KLAPPE

PORTEZUELA DE DISTANCIA MÍNIMA

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AU HAYON

MINIMUM HØYDE FOR LUKE

ESPAÇAMENTO MÍNIMO DA PORTINHOLA

MINIMÁLNY VO

Ľ

NÝ PRIESTOR

IT

PL

CS

FI

1.  Open your rear hatch.
2.  Measure the distance from the 

center of the front crossbar to the 
rear hatch as shown. This is the your 
minimum clearance measurement.

3.  Adjust the front SlimShady bracket’s 

positions to ensure that the minimum 
clearance is arrived.

EN

1. 

Öffnen Sie Ihre Heckklappe.

2. 

Messen Sie den Abstand von der Mitte des vorderen 

Querträgers zur Heckklappe wie abgebildet. Dies ist 

Ihre Mindestabstandsmessung.

3. 

Passen Sie die Positionen der vorderen 

SlimShady-Bügel an, um sicherzustellen, dass der 

Mindestabstand eingehalten wird.

DE

1. 

Abra la portezuela trasera.

2. 

Mida la distancia desde el centro de la barra 

transversal delantera hasta la portezuela trasera 

tal y como se muestra. Esta es la medida de su 

distancia mínima.

3. 

Ajuste las posiciones del soporte SlimShady 

delantero para garantizar que se alcanza la 

distancia mínima.

ES

1. 

Ouvrez votre hayon arrière.

2. 

Mesurez la distance entre le centre de la barre 

transversale avant et le hayon arrière comme 

indiqué. Vous obtenez ainsi votre mesure de distance 

minimale.

3. 

Ajustez les positions du support SlimShady avant 

pour vous assurer que cette distance minimale est 

respectée.

FR

1. Åpne 

bakluken.

2. 

Mål avstanden fra midten av den fremre 

tverrstangen til bakluken som vist. Dette er 

minimumsklaringen din.

3. 

Juster de fremre SlimShady-brakettene for å sikre 

at minimumsklaringen oppnås.

NO

1. 

Abra a portinhola traseira.

2. 

Meça a distância do centro da barra transversal dianteira à portinhola 

traseira, conforme apresentado. Este é a medida de espaçamento mínimo.

3. 

Ajuste as posições dos suportes do SlimShady dianteiro para se certificar de 

que o espaçamento mínimo é alcançado.

PT

1. 

Otvorte zadné dvere.

2. Odmerajte 

vzdialenos

ť

 od stredu predného prie

č

neho nosníka k zadným dverám, ako 

je to zobrazené na obrázku. Toto je meranie vášho minimálneho priestoru.

3. 

Upravte polohy prednej konzoly markízy SlimShady, aby ste zabezpe

č

ili dosiahnutie 

minimálneho vo

ľ

ného priestoru.

SK

1. 

Open de achterste klep.

2. 

Meet de afstand zoals weergegeven vanaf het midden van de voorste 

dwarsbalk tot de achterste klep. Dit is de meting van uw minimale ruimte.

3. 

Pas de posities van de voorste beugels van de SlimShady aan om er zeker van 

te zijn dat deze minimale ruimte wordt gehandhaafd.

NL

1. Öppna 

bakluckan.

2. 

Mät avståndet från mitten av den främre tvärbalken till den bakre luckan 

enligt bilden. Detta är ditt minsta avstånd.

3. 

Justera de främre SlimShady-fästenas positioner så att minsta möjliga 

avstånd uppnås.

SV

1. Åbn 

bagklappen.

2. 

Mål afstanden fra midten af den forreste tværstang til bagklappen, som vist. 

Det er målet for den minimale afstand.

3. 

Tilpas placeringen af SlimShady-enhedens forreste beslag for at sikre, at den 

minimale afstand overholdes.

DK

Summary of Contents for SlimShady II

Page 1: ...QUERIDOS OBLIGATOIRE DE ES FR UA FI EDELLYTET N N DVENDIG NECESS RIO OBBLIGATORIO IT NO PT POTRZEBY NEVYHNUTELN NEVYHNUTN PL CS SK NODIG N DV NDIG P KR VET NL SV DK CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTEN...

Page 2: ...il en plattform og angi avstanden mellom festebrakettene S rg for at festeavstandene overholder min og maks krav til sikkerhet Posicione os suportes de fixa o para instala o Me a a dist ncia entre as...

Page 3: ...tabstandsmessung 3 Passen Sie die Positionen der vorderen SlimShady B gel an um sicherzustellen dass der Mindestabstand eingehalten wird DE 1 Abra la portezuela trasera 2 Mida la distancia desde el ce...

Page 4: ...ockNLoad Jetstream Prorack HD Aero International T Slot 5 UA For LockNLoad Jetstream Prorack HD andre kraftige stenger Aero og internasjonale T Slot stenger f lg trinnene p side 5 NO Para LockNLoad Je...

Page 5: ...Mo nosti orientace dr ku mark zy Note Additional washers not supplied Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Page 6: ...ative form l Espa amento utilizado apenas para fins ilustrativos Rozstup pou it len na ilustra n ely De gebruikte ruimtes worden alleen weergegeven ter illustratie Avst ndet anv nds endast i illustrat...

Page 7: ...o nosti orientace dr ku mark zy Opcje ukierunkowania wspornika os ony Hinweis Zus tzliche Unterlegscheiben werden nicht mitgeliefert Nota no se suministran arandelas adicionales Remarque Les rondelles...

Page 8: ...nos suportes de avan ado entre cada barra transversal Odmerajte vzdialenos stredov otvorov v konzol ch mark zy medzi jednotliv mi prie nymi nosn kmi Meet de afstand van het midden van de gaten in de l...

Page 9: ...trolujte i nedoch dza k posunu spredu dozadu Ak d jde k posunu opakujte kroky 4 a 5 Controleer op verschuiving van voor naar achter Als er verschuivingen zijn herhaalt u de stappen 4 en 5 Kontrollera...

Page 10: ...avan ado Desprenda as fitas de velcro e desenrole o avan ado Rozlo te mark zu Rozopnite popruhy so such m zipsom a rozvi te mark zu Stel de luifel op Maak de klittenbanden los en rol de luifel uit S t...

Page 11: ...vrtinu ot ky na ich uvo nenie a nastavte ich d ku Zasu te vodiacu ty do pr slu n ho otvoru a potom vysunut m a oto en m r rky v opa nom smere podperu zaistite POZN MKA Neot ajte tvorcov bloky ot ajte...

Page 12: ...uvo nenie a nastavte ich d ky potom oto te r rku o tvrtinu ot ky v opa nom smere aby sa uzamkla d ka Mark zu nastavte tak aby bola po as slne n ho d a v rovine alebo ju v pr pade da a mierne naklo te...

Page 13: ...e v 45 stup ovom uhle asi 30 5 cm od z kladne ka dej prednej podpery Konce l n so slu kami zah knite okolo kol kov a potom posu te nap na hore a k m nebude lano napnut Zet de SlimShady vast Sla een pa...

Page 14: ...8007444_8007445_8007446_Draft0 6 14 22 1 CLOSE EN DE ES FR IT NO PT PL CS SK NL SV DK UA FI GESCHLOSSEN CERRAR FERMER GESLOTEN ST NGA LUK LUKKE FECHAR CHIUDERE BLISKO ZAV T ZAVRIE SULKEA...

Page 15: ...kol ky Oto te r rku na uvo nenie a zasu te predn podpery Zlo te predn podpery sp do r mu Zabezpe te ich zatla en m na miesto De voorsteunen losmaken en opbergen Maak de draadspanner los en verwijder d...

Page 16: ...e enrole firmemente o avan ado Zastr te lano pozd predn ch podpier potiahnite l tku smerom k sebe a mark zu pevne zrolujte Draai het touw rond de voorsteunen trek de stof naar u toe en rol de luifel...

Page 17: ..._8007446_Draft0 6 17 22 2 1 REMOVAL EN ABMONTIEREN DESMONTAJE D POSE DE ES FR USUNI CIE ODSTRAN N ODSTR NENIE IT POISTAMINEN NO PT FJERNING REMO O RIMOZIONE VERWIJDERING AVMONTERING FJERNELSE PL CS SK...

Page 18: ...isen f r du kj rer bort NO Remova o avan ado e a barra da Yakima antes de entrar num sistema de lavagem autom tica N o utilize dispositivos que queimem combust vel ou consumam oxig nio sob o avan ado...

Page 19: ...zou nepou vejte spalovac za zen kter spot ebov vaj kysl k Pat sem sv ky plynov lucerny petrolejov lampy spor ky kuchy sk a topn spot ebi e Mark zu nerozkl dejte v bl zkosti t borov ho ohn nebo jin ho...

Page 20: ...van de stof te verlengen Reng r om n dvendigt med en blanding af mildt opvaskemiddel og vand Sm r med j vne mellemrum gevindene p udstyret med et let syntetisk sm remiddel til cykler for at vedligehol...

Page 21: ...etergentu Regularnie smaruj gwinty element w monta owych lekkim syntetycznym smarem do rower w aby dzia a y prawid owo Przed zamkni ciem os ony dobrze j osusz Prawid owe sk adowanie os ony gdy nie jes...

Page 22: ...Y LTD COPYRIGHT 2022 www yakima com au www yakima co nz www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA P...

Reviews: