background image

1033501E-16/21

ATTENTION : S’ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX 

INSTRUCTIONS. LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER À LA LONGUE. 

LES INSPECTER AVANT CHAQUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN. 

ENTRETIEN : Lubrifier de temps à autre les vis avec un 

lubrifiant non soluble à l’eau. Nettoyer les pièces en 

plastique avec un chiffon, de l’eau et un savon doux.

ENLEVER L’ACCESSOIRE AVANT DE PASSER 

DANS UN LAVE-AUTO AUTOMATIQUE. 

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 

OU PIÈCES DE RECHANGE, prière 

de contacter votre dépositaire, 

de consulter le site yakima.

com ou d’appeler au (888) 925-

4621, du lundi au vendredi entre 

7h et 17h, heure du Pacifique.

c O N S e R V e R   c e S   I N S T R U c T I O N S   !

Ce produit est couvert par la garantie 

limitée « tant que durera notre histoire 

d’amour » yaKIMa. pour se procurer une 

copie de cette garantie, aller en ligne à 

www.yakima.com ou nous envoyer un 

courriel à [email protected] ou 

appeler au (888) 925-4621.

ATTENTION ! AVANT 

CHAQUE UTILISATION :

Conseils IMPORTANTS :

• VÉRIFIER QUE LE BOUTON LATÉRAL ET LE BOUTON CENTRAL DES BRAS SONT BIEN SERRÉS.
• VÉRIFIER LA TENSION DES SANGLES, ET LA VÉRIFIER SOUVENT EN COURS D’UTILISATION. 

LES RESSERRER À CHAQUE CHARGEMENT.  

• ÉLOIGNER LES SANGLES ET LES PNEUS DES VÉLOS DE L’ÉCHAPPEMENT DU VÉHICULE. 
• NE JAMAIS CONDUIRE HORS-ROUTE AVEC DES VÉLOS CHARGÉS.
• IL FAUT RESSERRER LES SANGLES APRÈS AVOIR CHARGÉ LES VÉLOS.
• SI L’ON N’EFFECTUE PAS LES VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE, 

ON RISQUE DE PROVOQUER DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.

• 

La présence de certains accessoires, comme un aileron, des antennes, etc., peut empêcher 

l’installation du porte-vélo.

• Si l’on tend trop les sangles, on risque d’endommager certaines parties fragiles de la carrosserie.
• Ce porte-vélo n’est pas recommandé pour les tandems ou les vélos surbaissés (“recumbent”).
• Ne pas poser ce porte-vélos sur une remorque, une caravane ou un véhicule de plaisance.
• Ne pas ouvrir le coffre ou le hayon si le porte-vélos est chargé. 

Le fait d’ouvrir le hayon ou le coffre 

alors que le porte-vélos est installée peut endommager le véhicule.

• Remplacer les sangles usées ou effilochées (consulter le détaillant).

Summary of Contents for QuickBack 2/3

Page 1: ...HEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS...

Page 2: ...to the vehicle as possible Once the QuickBack is positioned fully tighten center knob Do not place QuickBack on vehicle s emblem Prepare QuickBack for installation Install trunk security strap Open t...

Page 3: ...over the frame warning Do not attach the upper hooks to glass plastic or spoilers Use the glass hatch adapters use of the glass hatch adapters will limit the load to two bikes only Follow Glass Hatch...

Page 4: ...w straps to your carrier s top buckles Before closing the HATCH The pads must be free from contact between hatch door and vehicle s frame Thread new strap ends back into buckles Adjust upper straps by...

Page 5: ...rectly down Never place straps near vehicle s hot exhaust Note Placement will vary depending on vehicle Adjust straps as necessary to attach side strap hooks labeled SIDE to upper side edge of trunk h...

Page 6: ...to the stabilizing cradle Pull the rubber straps securely over the tubes Make sure the chain straps are fully engaged Now that you ve installed your Yakima QuickBack take a moment to enjoy the beverag...

Page 7: ...r may not be usable while carrier is installed Do not allow wiper to contact any part of this carrier at any time Vehicles with a Spoiler If any part of the carrier contacts the spoiler do not use thi...

Page 8: ...call 888 925 4621 CAUTION BEFORE EACH USE IMPORTANT guidelines MAKE SURE SUPPORT ARM KNOB AND SLIDING ARM KNOB ARE TIGHT CHECK STRAP TENSION AND WHILE USING QUICKBACK CHECK STRAP TENSION OFTEN TIGHTE...

Page 9: ...ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTE...

Page 10: ...e hayon Certains parechocs et panneaux de carrosserie peuvent se d former Ne pas y placer le porte v lo car cela pourrait endommager le v hicule ou nuire la solidit du montage Remarque la position var...

Page 11: ...HAYON VITR LIMITERA LA CHARGE DEUX V LOS SEULEMENT Suivre les instructions sur la pose des adaptateurs pour hayon vitr ci dessous REMPLACEMENT DES CROCHETS DES SANGLES SUP RIEURES PAR LES ADAPTATEURS...

Page 12: ...eures du porte v lo AVANT DE REFERMER LE HAYON S assurer que les but es ne sont pas coinc es entre le hayon et le ch ssis du v hicule ENFILER LE BOUT DES NOUVELLES SANGLES DANS LES BOUCLES BIEN Les sa...

Page 13: ...leur brin libre ou en appuyant sur le bouton des boucles Ne jamais placer les sangles pr s de l chappement Remarque la position variera selon le v hicule Relever les bras Resserrer le bouton lat ral D...

Page 14: ...L EXC DENT SERRER DE NOUVEAU LES SANGLES CAR ELLES PEUVENT S TRE DESSERR ES SOUS LE POIDS DES V LOS Mettre en place la sangle de roue pour am liorer la stabilit Attacher ensemble les cadres des v los...

Page 15: ...install sur la voiture Joints troits Essuie glace arri re Une fois le porte v los install il est parfois impossible d utiliser l essuie glace arri re Son contact avec le porte v los doit tre vit en t...

Page 16: ...ISATION Conseils IMPORTANTS V RIFIER QUE LE BOUTON LAT RAL ET LE BOUTON CENTRAL DES BRAS SONT BIEN SERR S V RIFIER LA TENSION DES SANGLES ET LA V RIFIER SOUVENT EN COURS D UTILISATION LES RESSERRER CH...

Page 17: ...OS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO...

Page 18: ...la posici n correcta apriete completamente la perilla del centro Evite de colocar el QuickBack sobre el emblema del veh culo Preparaci n del QuickBack para la instalaci n Instalaci n de la correa de...

Page 19: ...cciones de m s abajo para la instalaci n de los adaptadores para vidrio de portezuela REEMPLAZO DE LOS GANCHOS DE LAS CORREAS SUPERIORES ABRA LA PORTEZUELA SAQUE COMPLETAMENTE LAS CORREAS SUPERIORES D...

Page 20: ...cletas ANTES DE CERRAR LA PORTEZUELA Las almohadillas protectoras no deben estar en contacto con la portezuela ni con la estructura del veh culo PASE LOS NUEVOS EXTREMOS DE LAS CORREAS POR LAS HEBILLA...

Page 21: ...iar seg n el veh culo Extienda los brazos de soporte Apriete la perilla Afloje la perilla lateral Extensi n de los brazos de soporte AJUSTE COMPLETAMENTE TODAS LAS CORREAS SIN APRETAR DEMASIADO Fijaci...

Page 22: ...goma sobre los tubos para queden aseguradas Aseg rese de que las correas de cadena est n completamente trabadas Ahora que ya instal el QuickBack de Yakima t mese un momento para gozar su trago preferi...

Page 23: ...s veh culos deportivos utilitarios las furgonetas y las camionetas que tengan un espacio entre el deflector aerodin mico y la ventana o la puerta traseras deber pasar las correas superiores por debajo...

Page 24: ...PAUTAS IMPORTANTES CERCI RESE DE QUE LA PERILLA DEL BRAZO DE SOPORTE Y LA PERILLA DE LOS BRAZOS AJUSTABLES EST N APRETADAS VERIFIQUE LA TENSI N DE LAS CORREAS Y MIENTRAS EST UTILIZANDO EL QUICKBACK V...

Reviews: