background image

4-240-957-12(1)

Stand

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de Instrucciones

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

Manual de Instruções

Инструкция по эксплуатации

使用說明書

사용설명서

WS-FL7

 2002 Sony Corporation  Printed in Malaysia

English

This product is a stand designed exclusively for use
with the DHC-FL7D, DHC-FL5D, and DHC-FL3. Do
not use this product with other units.

Precautions

• Avoid damaging the speaker cords and power cord.

Damaged speaker cords and power cord may lead to fire or
electric shock hazard.

– During installation, be careful not to crimp the speaker

cords and power cord between the product and wall or
shelf.

– During installation, be careful not to crimp the speaker

cords and power cord by distributing it below a speaker,
stand or main unit.

• Place the main unit and speakers on a stable surface. If they

are installed on an unstable or tilted surface, the speaker or
main unit may fall or topple down, causing injuries.

• Do not use a stand as a stool. If a person step onto the

stand, it may topple down or break, causing injuries. Never
step onto a stand.

• Place the main unit and speakers out of reach of children.

When the speakers and main unit are mounted on stands,
they can cause injuries if toppled.

• Carefully wire the speaker cords and power cord.

Depending on the location of the main unit and speakers,
they may topple down and cause injuries if a person
stumbles over it. To prevent this, be careful in the way of
laying the speaker cords and power cord.

• Be careful of the parts during installation. Some parts are

sharp and can cut when handled. Be careful when opening
the bags and during installation.

• Use caution when placing the stand on a specially treated

(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.

Specifications

Dimensions

Approx. 380 

×

 252 

×

 420 mm

(15 

×

 10 

×

 16 

5

/

8  

 in.)

Mass

Approx. 3.4 kg (7 lb 8 oz)

Design and specifications are subject to change without
notice.

Français

Ce produit est un support conçu exclusivement pour
les DHC-FL7D, DHC-FL5D et DHC-FL3. Ne pas
l’utiliser avec d’autres modèles.

Précautions

• Evitez d’endommager les cordons d’enceintes et le cordon

d’alimentation. Des cordons d’enceintes ou un cordon
d’alimentation endommagés peuvent causer un incendie ou
une électrocution.

– Lors de l’installation, veillez à coincer les cordons

d’enceintes et le cordon d’alimentation entre le support et
le mur ou l’étagère.

– Veillez à ne pas les coincer sous une enceinte, le support

ou la chaîne.

• Posez l’appareil et les enceintes sur une surface stable. S’ils

sont installés sur une surface instable ou inclinée, ils
peuvent tomber et blesser quelqu’un.

• Ne pas utiliser le support comme tabouret. Il pourrait se

renverser ou se casser et causer des blessures. Ne jamais
monter sur le support.

• Installez la chaîne et les enceintes hors de portée des

enfants. Lorsqu’ils sont installés sur les supports, ils
peuvent les blesser en tombant.

• Veillez à bien installer les cordons d’enceintes et le cordon

d’alimentation. Selon l’emplacement de l’appareil et des
enceintes, il est possible de trébucher dessus et de se blesser
en tombant. Pour éviter ces problèmes, disposez les cordons
correctement.

• Attention aux pièces pendant l’installation. Certaines

d’entre elles sont pointues et peuvent couper. Ouvrez les
sacs et installez le support avec précaution.

• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du

support sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.

Spécifications

Dimensions

Approx. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Poids

Approx. 3,4 kg

La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans avis préalable.

Español

Nombre del producto: Soporte
Modelo: WS-FL7
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Este producto ha sido diseñado para utilizarse
solamente con los modelos DHC-FL7D, DHC-FL5D,
y DHC-FL3.  No lo utilice con otras unidades.

Precauciones

• Evite dañar los cables de los altavoces y el cable de alimentación.

Los cables de los altavoces y el cable de alimentación dañados
podrían suponer el riesgo de descargas eléctricas o de un incendio.

– Durante la instalación, tenga cuidado de no aprisionar los cables de

los altavoces y el cable de alimentación entre el producto y una
pared o estantería.

– Durante la instalación, tenga cuidado de no aprisionar los cables de

los altavoces y el cable de alimentación distribuyéndolos por
debajo de un altavoz, soporte, o la unidad principal.

• Coloque la unidad principal y los altavoces sobre una superficie

estable.  Si los instalase sobre una superficie inestable o inclinada,
los altavoces o la unidad principal podrían volcar o caerse,
causando lesiones.

• No utilice el soporte como taburete.  Si alguien se sentase sobre él,

podría volcar o romperse, causando lesiones.  No se suba nunca al
soporte.

• Mantenga la unidad principal y los altavoces fuera del alcance de

niños.  Cuando los altavoces y la unidad principal estén montados
sobre soportes, pueden causar lesiones si se vuelcan.

• Tienda cuidadosamente los cables de los altavoces y el cable de

alimentación.  Dependiendo de la ubicación de la unidad principal
y de los altavoces, podrían caerse y causar lesiones a una persona
si tropieza con ellos.  Para evitar esto, tenga cuidado en la forma
de tender los cable sd elos altavoces y el cable de alimentación.

• Tenga cuidado con las piezas durante la instalación.  Algunas

piezas tienen filos agudos y pueden cortar cuando se manejen.
Tenga cuidado cuando abra las bolsas y durante la instalación.

• Tenga cuidado si coloca el soporte en suelos tratados de manera

especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que
es posible que aparezcan manchas o se descoloren.

Especificaciones

Dimensiones

Aprox. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Masa

Aprox. 3,4 kg

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.

Para los clientes de México solamente

IMPORTADOR:

SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
AV. LA FÉ No. 50,
COL. LOMAS DE SANTA FÉ, C.P. 01210 MÉXICO, D.F.
Tel. 3067-1000

Deutsch

Dieser Ständer ist speziell für die Modelle
DHC-FL7D, DHC-FL5D und DHC-FL3 bestimmt.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Modelle.

Zur besonderen Beachtung

• Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel und das

Netzkabel nicht beschädigt werden. Ansonsten besteht
Feuergefahr und Gefahr von elektrischen Schlägen.

– Beim Aufstellen muss darauf geachtet werden, dass die

Lautsprecherkabel und das Netzkabel nicht zwischen
dem Gerät und der Wand oder einem Regal eingeklemmt
werden.

– Beim Aufstellen muss darauf geachtet werden, dass die

Lautsprecherkabel und das Netzkabel nicht unter einem
Lautsprecher, dem Ständer oder dem Gerät eingeklemmt
werden.

• Stellen Sie das Gerät und die Lautsprecher auf einer

stabilen, ebenen Unterlage. Ansonsten können Geräts oder
Lautsprecher umkippen bzw. herunterfallen und
Verletzungen verursachen.

• Setzen Sie sich und stellen Sie sich nicht auf den Ständer.

Der Ständer kann ansonsten umfallen oder
zusammenbrechen und Verletzungen verursachen.

• Halten Sie das Gerät und die Lautsprecher außerhalb der

Reichweite von Kindern. Der Ständer mit den
Lautsprechern und dem Gerät kann umfallen und
Verletzungen verursachen.

• Verlegen Sie die Lautsprecherkabel und das Netzkabel so,

dass sich niemand in den Kabeln verfangen kann.
Ansonsten können das Gerät und die Lautsprecher
umkippen und Verletzungen verursachen.

• Achten Sie beim Öffnen der Tüten und beim Installieren

darauf, dass Sie sich nicht an spitzen Gegenständen oder
am Werkzeug verletzen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständer auf einen

besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert
usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.

Technische Daten

Abmessungen

ca. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Gewicht

ca. 3,4 kg

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Nederlands

Dit type luidsprekerstandaard is speciaal ontworpen
en uitsluitend bestemd voor de modellen DHC-FL7D,
DHC-FL5D en DHC-FL3. Gebruik dit product niet
voor andere apparaten.

 Voorzorgsmaatregelen

• Pas op dat de luidsprekersnoeren en het netsnoer niet

beschadigd worden. Schade aan de de luidsprekersnoeren
of het netsnoer kan gevaar voor brand of een elektrische
schok veroorzaken.

– Zorg tijdens het installeren dat de luidsprekersnoeren en

het netsnoer niet klem raken tussen de standaard en de
wand of uw meubilair.

– Leid de luidsprekersnoeren en het netsnoer zo dat ze niet

onder een luidspreker, de standaard of het hoofdapparaat
bekneld kunnen raken.

• Zet het hoofdapparaat en de luidsprekers op een vlakke,

stabiele ondergrond. Als ze scheef of wankel staan, kunnen
de luidsprekers of het hoofdapparaat gaan schuiven of
omvallen, waarbij ze iemand zouden kunnen verwonden.

• Gebruik de luidsprekerstandaards in geen geval als

opstapje. Als er iemand op een standaard klimt, kan die
kantelen of breken, met kans op persoonlijk letsel.

• Zet het hoofdapparaat en de luidsprekers zo mogelijk buiten

het bereik van kinderen. Vooral het op standaard opgestelde
hoofdapparaat of de luidsprekers zouden bij omvallen een
kind ernstig kunnen verwonden.

• Leid de luidsprekersnoeren en het netsnoer zorgvuldig weg

van plaatsen waar er iemand over kan struikelen. Als het
hoofdapparaat of de luidsprekers niet al te stevig staan,
zouden ze bij een ruk aan het snoer kunnen omvallen. Om
ongelukken te vermijden, dient u de luidsprekersnoeren en
het netsnoer zorgvuldig weg te werken.

• Ga bij het installeren voorzichtig te werk. Sommige

onderdelen hebben scherpe randen, waaraan u zich zou
kunnen snijden. Open de verpakking en monteer de
onderdelen voorzichtig, opdat u zich niet bezeert.

• Ga voorzichtig te werk wanneer u de staander op een

speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld,
gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of
verkleuringen optreden.

Technische gegevens

Afmetingen

Ca. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Gewicht

Ca. 3,4 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Italiano

Questo prodotto è un sostegno realizzato
esclusivamente per l’uso con DHC-FL7D,
DHC-FL5D e DHC-FL3. Non usare questo prodotto
con altre unità.

Precauzioni

• Evitare di danneggiare i cavi diffusori e il cavo di

alimentazione. Se i cavi diffusori o il cavo di alimentazione
subiscono danni possono causare incendi o il rischio di
scosse elettriche.

- Durante l’installazione, fare attenzione a non schiacciare

i cavi diffusori e il cavo di alimentazione tra il prodotto e
la parete o scaffale.

- Durante l’installazione, fare attenzione a non schiacciare

i cavi diffusori e il cavo di alimentazione facendoli
passare sotto un diffusore, il sostegno o l’apparecchio
principale.

• Collocare l’apparecchio principale e i diffusori su una

superfice stabile. Se sono installati su una superficie
instabile o inclinata, i diffusori o l’apparecchio principale
possono cadere o rovesciarsi, causando lesioni.

• Non usare il sostegno come sgabello. Se una persona sale

sul sostegno, questo potrebbe rovesciarsi o rompersi,
causando lesioni. Non salire mai su un sostegno.

• Collocare l’unità principale e i diffusori fuori della portata

dei bambini. Quando i diffusori e l’unità principale sono
montati su sostegni, possono causare lesioni se si
rovesciano.

• Disporre con attenzione i cavi diffusori e il cavo di

alimentazione. A seconda della posizione dell’unità
principale e dei diffusori, questi possono rovesciarsi e
causare lesioni se una persona inciampa nei cavi. Per
evitare che questo accada, fare attenzione a come si
dispongono i cavi diffusori e il cavo di alimentazione.

• Fare attenzione alle parti durante l’installazione. Alcune

parti sono affilate e possono tagliare quando sono
maneggiate. Fare attenzione quando si aprono le buste e
durante l’installazione.

• Se il sostegno viene collocato su un pavimento trattato con

prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare macchie o perdita di colore.

Caratteristiche tecniche

Dimensioni

Circa 380 

×

 252 

×

 420 mm

Massa

Circa 3,4 kg

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Svenska

Denna produkt är ett ställ särskilt utformat att
användas med DHC-FL7D, DHC-FL5D och
DHC-FL3. Använd inte denna produkt med andra
enheter.

Försiktighetsmått

• Undvik att högtalarkablarna och strömsladden skadas.

Skadade högtalarkablar och skadad strömsladd kan ge
upphov till brand eller elektrisk stöt.

– Under anslutningsarbetet måste man se till att

högtalarkablarna och strömsladden inte ligger hopklämda
mellan stället och väggen eller hyllan.

– Under anslutningsarbetet måste man se till att

högtalarkablarna och strömsladden inte ligger hopklämda
under en högtalare, stället eller huvudenheten.

• Placera huvudenheten och högtalarna på ett stadigt

underlag. Om de placeras på ett instabilt eller lutande
underlag, kan högtalaren eller huvudenheten falla eller välta
och orsaka skador.

• Använd inte stället som pall. Om en person stiger upp på

stället, kan det välta och orsaka skador. Stig aldrig upp på
ett ställ.

• Huvudenheten och högtalarna ska placeras utom räckhåll

för barn. När högtalarna och huvudenheten är monterade på
ställen, kan de orsaka skador om de skulle välta.

• Se till att linda ihop högtalarkablarna och strömsladden

ordentligt. Beroende på var huvudenheten och högtalarna är
placerade, kan de välta och orsaka skador om en person
snubblar över dem. För att förhindra att något sådant
inträffar, är det viktigt var högtalarkablarna och
strömsladden ligger utlagda.

• Var försiktig vid hantering med de olika delarna under

monteringen. Vissa delar är vassa och kan ge skärsår vid
hantering.

• Var försiktig när du placerar högtalarstativet på ett

ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom högtalarstativet kan orsaka fläckar eller
missfärgningar.

Tekniska data

Mått

Cirka 380 

×

 252 

×

 420 mm

Vikt

Cirka 3,4 kg

Rätt till ändringar.

Polski

Niniejszy produkt jest podstawą zaprojektowaną
do wyłącznego wykorzystania z urządzeniami
DHC-FL7D, DHC-FL5D i DHC-FL3. Nie należy
stosować tego produktu z innymi urządzeniami.

Środki ostrożności

Należy unikać uszkodzenia przewodów głośnikowych
oraz przewodu zasilającego. Uszkodzenie
przewodów głośnikowych lub przewodu zasilającego
może spowodować pożar lub niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.

– Podczas montażu należy uważać, aby nie

przygnieść przewodów głośnikowych lub przewodu
zasilającego między podstawą a ścianą lub półką.

– Podczas montażu należy uważać, aby nie

przygnieść przewodów głośnikowych lub przewodu
zasilającego, układając je pod głośnikami,
podstawą lub urządzeniem głównym.

Urządzenie główne i głośniki należy ustawić na
stabilnej powierzchni. Jeśli głośniki lub urządzenie
główne zostaną zamontowane na niestabilnej lub
nierównej powierzchni, mogą spaść lub przewrócić
się, powodując obrażenia ciała.

Nie należy używać podstawy jako taboretu. Wejście
na podstawę może prowadzić do przewrócenia lub
złamania podstawy, powodując obrażenia ciała.
Nigdy nie należy stawać na podstawę.

Urządzenie główne oraz głośniki należy ustawić w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Po zamontowaniu
urządzenia głównego i głośników na podstawach ich
przewrócenie się może spowodować obrażenia ciała.

Przewody głośnikowe i przewód zasilający należy
rozmieścić ostrożnie. W zależności od
rozmieszczenia urządzenia głównego i głośników, ich
przewrócenie się spowodowane potknięciem o któryś
z przewodów może spowodować obrażenia ciała.
Aby temu zapobiec, należy zachować ostrożność
podczas rozkładania przewodów głośnikowych i
przewodu zasilającego.

Podczas montażu należy ostrożnie obchodzić się z
poszczególnymi elementami. Niektóre elementy mają
ostre krawędzie i można skaleczyć się, trzymając je w
ręku. Podczas montażu należy ostrożnie otwierać
wszystkie opakowania.

Umieszczając stojak na podłodze pokrytej woskiem,
olejem, pastą itp., należy zachować ostrożność,
ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub
odbarwienie.

Dane techniczne

Wymiary

Ok. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Masa

Ok. 3,4 kg

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.

Português

Este produto é um suporte projectado exclusivamente
para ser utilizado com DHC-FL7D, DHC-FL5D e
DHC-FL3D. Não o utilize com outros aparelhos.

Precauções

• Evite causar danos nos cabos de altifalante e no cabo de

alimentação. Cabos de altifalante e cabo de alimentação
avariados podem causar incêndios ou representarem riscos
de choques eléctricos.

– Durante a instalação, tome cuidado para não esmagar os

cabos de altifalante e o cabo de alimentação entre o
produto e a parede ou prateleira.

– Durante a instalação, tome cuidado para não esmagar os

cabos de altifalante e o cabo de alimentação quando for
distribuí-los debaixo de um altifalante, do suporte ou do
aparelho principal.

• Posicione o aparelho principal e os altifalantes sobre uma

superfície estável. Caso os mesmos sejam instalados sobre
uma superfície instável ou inclinada, o altifalante ou o
aparelho principal poderá cair ou tombar, causando lesões.

• Não utilize o suporte como um banco. Se uma pessoa subir

sobre o suporte, este poderá tombar ou quebrar-se,
causando lesões. Portanto, jamais suba no suporte.

• Posicione o aparelho principal e os altifalantes fora de

alcance de crianças. Quando os altifalantes e o aparelho
principal estiverem instalados nos suportes, os mesmos
poderão causar lesões se desabarem.

• Efectue a ligação dos cabos de altifalante e do cabo de

alimentação cuidadosamente. Dependendo da localização
do aparelho principal e dos altifalantes, os mesmos poderão
desabar e causar lesões se uma pessoa tropeçar nos seus
cabos. Para evitar que isto ocorra, tenha cuidado na forma
de dispor os cabos de altifalante e o cabo de alimentação.

• Tome cuidado com as peças durante a instalação, pois

algumas peças são pontiagudas e podem ferir quando forem
manuseadas. Preste atenção quando for abrir os seus sacos
de embalagem e durante a sua instalação.

• Tenha cuidado ao colocar o suporte numa superfície com

tratamento especial (encerada, oleada, polida, etc.) porque
pode manchá-la ou descolorá-la.

Especificações

Dimensões

 Aprox. 380 

×

 252 

×

 420 mm

Peso

 

Aprox. 3,4 kg

O desenho e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Русский

Настоящее изделие является подставкой,
предназначенной для использования вместе
с DHC-FL7D, DHC-FL5D и DHC-FL3.  Не
используйте настоящее изделие вместе с
другими моделями.

Предосторожности

Избежайте повредить акустические и силовой
кабели.  Поврежденные акустические и силовой
кабели могут привести к пожару или поражению
электрическим током.

– При монтаже следует соблюдать осторожность,

чтобы акустические и силовой кабели не
запутались в пространстве между изделием и
стеной или шкафом.

– При монтаже следует соблюдать осторожность,

чтобы акустические и силовой кабели не
запутались в результате проведения их под
колонку, подставку или основной блок.

Установите основной блок и колонки на
стабильную поверхность.  Установка на
нестабильную или наклонную поверхность может
вызвать падение или опрокидывание колонок или
основного блока, что может привести к
повреждению человека.

Не используйте подставку в качестве ступеньки.
Вставание человека на подставку может вызвать
ее опрокидывание или полом, что может
привести к повреждению человека.  Нельзя
вставать на подставку.

Установите основной блок и колонки подальше от
детей.  Опрокидывание основного блока и
колонок, смонтированных на подставки, могут
причинить повреждение детям.

Выполните подсоединение акустических и
силового кабелей осторожно.  Когда человек
зацепится за ними, основной блок и колонки
могут опрокинуться в зависимости от их
расположения и, вследствие этого, вызвать
повреждение человека.  Во избежание этого
следует провести акустические и силовой кабели
внимательно.

Надо обратить внимание на детали при монтаже.
Некоторые детали выполнены остроконечными и
могут нанести человеку рану при обращении с
ними.  Следует соблюдать осторожность при
открытии мешка и монтаже.

Соблюдайте осторожность при расположении
подставки на поверхностях, подвергавшихся
специальной обработке (вощению, смазке,
полировке и т.п.), поскольку это может привести
к появлению пятен или обесцвечиванию на них.

Технические характеристики

Габариты:

Прибл. 380 

×

 252 

×

 420 мм

Масса:

Прибл. 3,4 кг

Конструкция и технические характеристики могут
изменяться без уведомления.

中文

本產品是專用於 DHC-FL7D,DHC-FL5D,和
DHC-FL3 而設計的揚聲器座。不可將本產品用於
其他裝置。

使用前須注意

避免損傷揚聲器導線和電源線。損傷了的揚聲器導線和
電源線,可能引起火災或發生觸電的危險。

安裝中,注意別在產品和牆壁或櫥架中間壓折了揚聲
器導線或電源線。

安裝中,注意別壓匝住揚聲器與揚聲器座,或與主機
之間的揚聲器導線和電源線的配線。

主機和揚聲器必須安置在平穩的面上。您如果把它安置
在不平穩面或傾斜面上,揚聲器或主機將可能會翻倒而
傷到人。

不要把揚聲器座當做別的用具使用。如果當腳登兒而踏
在上面時,可能會翻倒,或破損而傷了人。切勿踏在揚
聲器座上面。

請把主機和揚聲器安裝在小兒扳弄不到的地方。當把主
機或揚聲器裝在揚聲器座上面時,如果翻倒了,是會傷
人的。

揚聲器導線和電源線必須注意配線。因主機和揚聲器的
安放位置,可能因有人不慎纏拉了導線而拉翻了機器傷
到人。為防止這種危險,請特別注意揚聲器導線和電源
線的配線。

安裝時,請留意零件。一部分零件有尖銳的部分。開箱
及安裝時,請注意別被刮傷。

當將支架放在經過特殊處理(打蠟、塗油、磨光等)的
地板上時可能會導致染色或褪色,請引起注意。

規格

尺寸

大約 380 

×

 252 

×

 420 mm

質量

大約 3.4 公斤

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

한국어

본 제품은 DHC-FL7D과 DHC-FL5D, DHC-
FL3  전용 스탠드입니다. 본 제품은 다른 제품
과 함께 사용하지 마십시오.

사용상의 주의

스피커 코드와 전원 코드가 손상되지 않도록 주의하십

시오. 스피커 코드와 전원 코드가 손상되면 화재나 감

전될 위험이 있습니다.

-설치 작업 중에는 스피커 코드와 전원 코드가 본 제

품과 벽이나 선반 사이에 끼지 않도록 주의하십시

오.

-설치 작업 중에는 스피커 코드와 전원 코드가 스피

커나 스탠드, 본체 아래에 끼지 않도록 주의하십시

오.

본체와 스피커는 안정된 장소에 설치하여 주십시오.

불안정하거나 경사진 장소에 설치하면 스피커나 본체

가 떨어지거나 쓰러져서 부상의 원인이 되는 경우가

있습니다.

스탠드 위에 올라가지 마십시오. 스탠드 위에 올라가

면 쓰러지거나 파손되어 부상의 원인이 되는 경우가

있습니다. 스탠드에는 절대로 올라가지 마십시오.

본체와 스피커는 어린이 손이 닿지 않는 장소에 설치

하여 주십시오. 스피커와 본체를 스탠드 위에 설치하

면 쓰러졌을 때 부상의 원인이 됩니다.

스피커 코드와 전원 코드는 주의해서 배선하여 주십시

오. 발에 걸리적거리면 본체와 스피커 장소에 따라서

는 쓰러졌을 때 부상의 원인이 됩니다. 그것을 방지하

기 위해서 스피커 코드와 전원 코드 배선에 주의하십

시오.

설치 작업 중에는 부품에 주의하십시오. 날카로운 부

품이 일부 있으므로 취급할 때 손을 다칠 위험이 있습

니다. 가방을 열 때나 설치 작업 중에는 주의하십시오.

특수 처리한 바닥(왁스, 오일, 연마 등)에 스탠드를 설

치하면 얼룩이나 변색의 원인이 되므로 주의하십시오.

주요 제원

외형치수

약 380 

×

 252 

×

 420 mm

중량

약 3.4 kg

디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가

있습니다.

w

d

È

ö

œu*« l

 ‰ULF

ö

 W

~

U

 rLB

 q

U

 u

 Z

M*« «c

DHC-FL7D

Ë 

DHC-FL5D

Ë 

DHC-FL3

‰ULF

« v

« bLF

 ô Æ

ÆÈd

Á

 

È

ö

œu

 l

 q

U(« «c

WO

UO

« 

È

UNO

M

WH

U

« „ö

_ sJ1 ÆW

UD

« qO

~

u

 pK

Ë 

È

U

UL

« „ö

Á

 nK

 VM&

ÆWOzU

dN

 

È

U

b

~

 Ë

Á

 o

d

 »uA

 v

« ÍœR

 Ê

Á

 W

UD

«Ø

È

U

UL

K

«

pK

Ë 

È

U

UL

« „ö

Á

 ”U

« Âb

 vK

 ’d

« ¨VO

d

« WOKL

 ¡UM

Á

Æ·d

«Ø—«b'«Ë q

U(« 5

 W

UD

« qO

~

u

«

pK

Ë 

È

U

UL

« „ö

Á

 ”U

« Âb

 vK

 ’d

« ¨VO

d

« WOKL

 ¡UM

Á

Æw

Ozd

« “UN'« Ë

Á

 q

U(« Ë

Á

 W

UL

« X% UNF

“u

 W

UD

« qO

~

u

dO

 `D

 vK

 t

O

d

 - «–

Ã

 Æu

 `D

 vK

 

È

U

UL

«Øw

Ozd

« “UN'« l{

w

 V

 U2 ¨W

UL

« Ë

Á

 w

Ozd

« “UN'« VKIM

 Ë

Á

 jI

 b

 ¨qzU

 Ë

Á

 u

Æ

È

U

U

~

ù«

¨q

U(« vK

 U

 h

 

 n

Ë «–

Ã

 Æ5

œUIK

 bM

L

 q

U(« ‰ULF

« v

« bLF

 ô

Æq

U(« vK

 nI

 ô «c

 Æ

È

U

U

~

ù« w

 V

 U2 d

JM

 Ë

Á

 VKI

 bI

“UN'« ÊuJ

 U

bM

 Æ‰UH

_« ‰ËU

M

 s

 «bOF

 

È

U

UL

«Øw

Ozd

« “UN'« l{

U

d

 

È

U

UL

«Øw

Ozd

«

Î

bM

 

È

U

U

~

ù« v

« ÍœR

 Ê

Á

 t

 sJ1 ¨q

U(« vK

 

Æt

öI

«

UI

Ë ÆW

UMF

 W

UD

« qO

~

u

 pK

Ë 

È

U

UL

« „ö

Á

 qO

~

u

 r

Î

“UN'« VO

d

 

bIH

 ¨«c

 ÍœUH

 ÆU

 h

 

 Âb

 t

 ‰“ «–

Ã

 t

öI

« r

 b

 ¨

È

U

UL

«Øw

Ozd

«

ÆW

UMF

 W

UD

« qO

~

u

 pK

Ë 

È

U

UL

« „ö

Á

 qO

~

u

 WI

d

…œU

 W

U

 UN

 lDI

« iF

 ÆVO

d

« WOKL

 ¡UM

Á

 p

H

 W

U

 Âb

 vK

 ’d

«

UB

d

 s

 ÆUNK

UF

 bM

 W

U

~

ù« w

 V

 Ê

Á

 UN

 sJ1Ë

Î

¡UM

Á

Ë ”UO

_« `

 bM

 

ÆVO

d

« WOKL

UB

d

 s

ÓÎ

UBOB

 W'UF

 WO{—

Á

 vK

 q

U(« l{Ë bM

 

Î

Ë

Á

 WFLA

« ‰ULF

U

® 

ÆUN

u

 W

«“

Ã

 Ë

Á

 WO{—ú

 aDK

 Àb

 bI

 ô

Ã

Ë ¨©a

« ¨lOLK

« …œU

 Ë

Á

 X

e

«

È

UH

~

«u*«

WO

dI

« œUF

 

±¶®

×

 

°

µ

°

 

×

3 ¥

°®

 

Ê“u

«

r

 

±

[¥ w

«u

Æ—UF

 Ã

 ÊËœ dOOG

K

 W{d

 

È

UH

~

«u*«Ë rOLB

«

Reviews: