background image

1033501E-23/21

Trabado de las bicicletas (Cable de seguridad 9FT de Yakima, p/n 8007233, vendido por separado).

Inserte la clavija en el orificio 

de cierre y trábelo.

Enhebre el cable de seguridad 

alrededor del armazón del QuickBack 

y páselo por el lazo de dicho cable.

Pase el cable a través de cada rueda 

y de cada cuadro de las bicicletas.

TIRE DEL CABLE PARA 

VERIFICAR QUE LA CLAVIJA 

QUEDÓ BIEN TRABADA.

lÍMItes 

de peso

QuickBack 2: Dos bicicletas de 35 libras (16kg). (70 libras (32kg) máximo).

QuickBack 3: Tres bicicletas de 30 libras (14kg). (90 libras (41kg) máximo).

• La sujeción de los ganchos para vidrio de la puerta trasera a las correas superiores limitará la carga a 2 bicicletas.

• Quite los accesorios de las bicicletas. 

lÍMItes

de CaRGa

Limpiaparabrisas de la ventana trasera 

• Es posible que no pueda usar el 

limpiaparabrisas mientras esté instalado 

el portabicicletas. No deje nunca que el 

limpiaparabrisas toque ninguna pieza de 

este portabicicletas.

Vehículos con deflector aerodinámico

• Si una pieza del portabicicletas toca el 

deflector aerodinámico, no utilice este 

producto.

Espacio del deflector aerodinámico

• En los vehículos deportivos utilitarios, 

las furgonetas y las camionetas que 

tengan un espacio entre el deflector 

aerodinámico y la ventana o la puerta 

traseras deberá pasar las correas 

superiores por debajo del deflector 

aerodinámico cuando sea posible. No 

deje que las correas toquen el deflector 

aerodinámico.

lea las pReCauCIones de InstalaCIÓn Que se aplICan a su CoChe…

Cierres muy justos

• En algunos vehículos los cierres de la 

cajuela pueden ser demasiado justos como 

para poder insertar fácilmente los ganchos. 

Deslícelos desde el borde exterior de la 

cajuela hasta el lugar correspondiente. Si 

no puede hacerlo porque la cajuela está 

muy ajustada, ábrala, inserte los ganchos 

y ciérrela con mucho cuidado para evitar 

que se dañe. 

• Asegúrese de que la cajuela está cerrada 

con llave antes de continuar la instalación.

Puntos de amarre blandos

• Si las correas se ajustan demasiado, 

pueden dañar los materiales más blandos.

Puertas traseras de vidrio/plástico

• Si los ganchos superiores o inferiores 

deben fijarse a vidrio o plástico, 

siga las instrucciones para utilizar 

los ganchos para vidrio de la puerta 

trasera (vea más arriba). 

Coches convertibles

• No deje que el armazón superior del 

portabicicletas se apoye en la capota 

del coche  convertible. 

• No levante ni baje la capota mientras 

el portabicicletas esté instalado.

Summary of Contents for QuickBack 2/3

Page 1: ...HEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS...

Page 2: ...to the vehicle as possible Once the QuickBack is positioned fully tighten center knob Do not place QuickBack on vehicle s emblem Prepare QuickBack for installation Install trunk security strap Open t...

Page 3: ...over the frame warning Do not attach the upper hooks to glass plastic or spoilers Use the glass hatch adapters use of the glass hatch adapters will limit the load to two bikes only Follow Glass Hatch...

Page 4: ...w straps to your carrier s top buckles Before closing the HATCH The pads must be free from contact between hatch door and vehicle s frame Thread new strap ends back into buckles Adjust upper straps by...

Page 5: ...rectly down Never place straps near vehicle s hot exhaust Note Placement will vary depending on vehicle Adjust straps as necessary to attach side strap hooks labeled SIDE to upper side edge of trunk h...

Page 6: ...to the stabilizing cradle Pull the rubber straps securely over the tubes Make sure the chain straps are fully engaged Now that you ve installed your Yakima QuickBack take a moment to enjoy the beverag...

Page 7: ...r may not be usable while carrier is installed Do not allow wiper to contact any part of this carrier at any time Vehicles with a Spoiler If any part of the carrier contacts the spoiler do not use thi...

Page 8: ...call 888 925 4621 CAUTION BEFORE EACH USE IMPORTANT guidelines MAKE SURE SUPPORT ARM KNOB AND SLIDING ARM KNOB ARE TIGHT CHECK STRAP TENSION AND WHILE USING QUICKBACK CHECK STRAP TENSION OFTEN TIGHTE...

Page 9: ...ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTE...

Page 10: ...e hayon Certains parechocs et panneaux de carrosserie peuvent se d former Ne pas y placer le porte v lo car cela pourrait endommager le v hicule ou nuire la solidit du montage Remarque la position var...

Page 11: ...HAYON VITR LIMITERA LA CHARGE DEUX V LOS SEULEMENT Suivre les instructions sur la pose des adaptateurs pour hayon vitr ci dessous REMPLACEMENT DES CROCHETS DES SANGLES SUP RIEURES PAR LES ADAPTATEURS...

Page 12: ...eures du porte v lo AVANT DE REFERMER LE HAYON S assurer que les but es ne sont pas coinc es entre le hayon et le ch ssis du v hicule ENFILER LE BOUT DES NOUVELLES SANGLES DANS LES BOUCLES BIEN Les sa...

Page 13: ...leur brin libre ou en appuyant sur le bouton des boucles Ne jamais placer les sangles pr s de l chappement Remarque la position variera selon le v hicule Relever les bras Resserrer le bouton lat ral D...

Page 14: ...L EXC DENT SERRER DE NOUVEAU LES SANGLES CAR ELLES PEUVENT S TRE DESSERR ES SOUS LE POIDS DES V LOS Mettre en place la sangle de roue pour am liorer la stabilit Attacher ensemble les cadres des v los...

Page 15: ...install sur la voiture Joints troits Essuie glace arri re Une fois le porte v los install il est parfois impossible d utiliser l essuie glace arri re Son contact avec le porte v los doit tre vit en t...

Page 16: ...ISATION Conseils IMPORTANTS V RIFIER QUE LE BOUTON LAT RAL ET LE BOUTON CENTRAL DES BRAS SONT BIEN SERR S V RIFIER LA TENSION DES SANGLES ET LA V RIFIER SOUVENT EN COURS D UTILISATION LES RESSERRER CH...

Page 17: ...OS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO...

Page 18: ...la posici n correcta apriete completamente la perilla del centro Evite de colocar el QuickBack sobre el emblema del veh culo Preparaci n del QuickBack para la instalaci n Instalaci n de la correa de...

Page 19: ...cciones de m s abajo para la instalaci n de los adaptadores para vidrio de portezuela REEMPLAZO DE LOS GANCHOS DE LAS CORREAS SUPERIORES ABRA LA PORTEZUELA SAQUE COMPLETAMENTE LAS CORREAS SUPERIORES D...

Page 20: ...cletas ANTES DE CERRAR LA PORTEZUELA Las almohadillas protectoras no deben estar en contacto con la portezuela ni con la estructura del veh culo PASE LOS NUEVOS EXTREMOS DE LAS CORREAS POR LAS HEBILLA...

Page 21: ...iar seg n el veh culo Extienda los brazos de soporte Apriete la perilla Afloje la perilla lateral Extensi n de los brazos de soporte AJUSTE COMPLETAMENTE TODAS LAS CORREAS SIN APRETAR DEMASIADO Fijaci...

Page 22: ...goma sobre los tubos para queden aseguradas Aseg rese de que las correas de cadena est n completamente trabadas Ahora que ya instal el QuickBack de Yakima t mese un momento para gozar su trago preferi...

Page 23: ...s veh culos deportivos utilitarios las furgonetas y las camionetas que tengan un espacio entre el deflector aerodin mico y la ventana o la puerta traseras deber pasar las correas superiores por debajo...

Page 24: ...PAUTAS IMPORTANTES CERCI RESE DE QUE LA PERILLA DEL BRAZO DE SOPORTE Y LA PERILLA DE LOS BRAZOS AJUSTABLES EST N APRETADAS VERIFIQUE LA TENSI N DE LAS CORREAS Y MIENTRAS EST UTILIZANDO EL QUICKBACK V...

Reviews: