background image

1033249D-5/15

MAINTENANCE

Use non-water soluble lubricant on moving

metal parts. Use a soft cloth with water and

mild detergent to clean rubber parts.

Pin must be in place before loading

bikes or moving vehicle!

TECHNICAL ASSISTANCE OR

REPLACEMENT PARTS:

Contact your dealer or call

(888) 925-4621 or (707) 826-8000

Monday through Friday

7:00 am to 5:00 pm PST

LIMITED WARRANTY Yakima Products (“Yakima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective
for three years from the date of purchase. The limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are used properly. If a customer
believes that a Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer
for the return of these products.  If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.
The customer will pay freight to Yakima, and Yakima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not be accepted.  Normal wear and tear of Yakima products
or damage resulting from misuse, accidents, or alterations are not covered by this Limited Warranty.The purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment
of its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products. Accordingly, Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the
improper attachment or use of its products. In addition, this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products.
This Limited Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any
Yakima product.

K E E P   T H E S E   I N S T R U C T I O N S !

WARNING

Attachment hardware can loosen over time.
Check before each use, and tighten if necessary.
Failure to perform safety checks can result in
property damage, personal injury, or death.

PERFORM SAFETY CHECKS

IF YOUR VEHICLE HAS A

REAR HATCH:

On some vehicles, hatch

interference is unavoidable.

Use caution when opening

your hatch.

• Safety pin and wire-lock must be in place while carrier is installed.

• Be sure the straps are hooked securely over the bike frames

• Replace straps if cracked or worn.

• Be sure all hardware is secured according to instructions.

• Do not let bicycle tires hang near vehicle’s hot exhaust.

— USE —

• Off-road driving is not recommended and

could result in damage to your vehicle,
hitch receiver, or your bikes.

• Do not transport bicycles with attached

baby seats, panniers, wheel covers, full
bike covers or motors.

• Not intended for tandem, or recumbent bikes.

— INSTALLATION —

• Do not install if spare tire causes

interference.

• Do not install on trailers, campers, or

mobile homes.

• Remove this rack before entering an

automatic car wash, and when not in use.

IMPORTANT LOAD LIMITS

KingPin 2:

  HITCH LOAD IS LIMITED TO 2 BIKES (MAXIMUM 90 LBS.)

KingPin 4:

  HITCH LOAD IS LIMITED TO 4 BIKES (MAXIMUM 120 LBS.)

KingPin 5:

  HITCH LOAD IS LIMITED TO 5 BIKES (MAXIMUM 150 LBS.)

This product is designed for a 2" hitch receiver, Class II or greater.

Some undersized receivers may not accept this product.

If you do not know the capabilities of your hitch receiver, consult an automotive professional.

Summary of Contents for KingPin 2

Page 1: ...ERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU M...

Page 2: ...nut INSTALL SAFETY PIN AND WIRE LOCK Pivot tongue to fit into hitch plate Align holes and insert pin REPLACE WIRE LOCK Safety pin and wire lock must be in place when bikes are loaded Pin is only remo...

Page 3: ...in the receiver to the holes in the tongue INSTALL LARGE BOLT AND LOCK WASHER Install bolt from right side of receiver EXTEND CARRIER ARMS Release wire lock pull pin out Attach one rubber strap to eac...

Page 4: ...the cables Always load first bike with chain away from vehicle Compress cradles against stabilizer Stabilize the bike frame in the cradle Arrange bikes for best stabilization Pull wire lock Release p...

Page 5: ...dition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or im...

Page 6: ...ES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R ALIS POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRA NER DES BLESSURES GRAVES OU M ME LA MORT VOUS OU D AU...

Page 7: ...ivent obligatoirement tre en place quand les v los sont charg s N enlever la goupille que pour avoir acc s l arri re du v hicule SERRER avec les cl s de 15 mm 9 16 po NE PAS TROP SERRER Manchon pour c...

Page 8: ...ret POSITIONNEMENT DES BERCEAUX Pour faire glisser les berceaux le long des bras comprimer le stabilisateur contre le berceau Comprimer les berceaux pour charger les v los POSER LE GROS BOULON ET SA...

Page 9: ...rger les v los en alternant les guidons Stabiliser les v los et les arrimer avec les sangles Bien tendre les sangles sur le cadre et les accrocher On peut faire passer les sangles sous les c bles Touj...

Page 10: ...tacite et ne couvre pas d ventuels dommages indirects pouvant survenir par suite de l emploi correct ou non des produits Yakima AVERTISSEMENT Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer la longu...

Page 11: ...RCEROS USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEH CULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DA OS POR...

Page 12: ...E CIERRE Mueva la espiga para que encaje en la placa del enganche Haga coincidir los agujeros e inserte el perno VUELVA A COLOCAR EL ALAMBRE DE CIERRE El perno de seguridad y el alambre de cierre debe...

Page 13: ...A ARANDELA DE CIERRE Instale el tornillo desde el lado derecho del receptor AJUSTE CON LLAVE DE 7 8 SI LA RUEDA AUXILIAR INTERFIERE NO UTILICE ESTE PRODUCTO Haga coincidir los agujeros del receptor co...

Page 14: ...DEL PORTABICICLETAS CUANDO NO LO UTILICE CARGUE PRIMERO LA BICICLETA M S GRANDE O M S PESADA CARGUE LAS BICICLETAS RESTANTES Cargue las bicicletas en sentidos opuestos para evitar interferencia Estab...

Page 15: ...culos o sobre la fijaci n de otros art culos a los productos Yakima Por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por da os a la propiedad resultantes de una fijaci n mal hecha del uso de sus pr...

Reviews: