background image

HullRaiser

1033397A-1/12

      

IMPORTANT WARNING

IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER  

ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO 
OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE  ATTACHMENTS PRIOR 
TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING  THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ 
AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION 
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE 
AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A 
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.

Part #1033397 Rev.A

HULL RAISER 

(2X)

— CARRIAGE BOLT  (4X)

HEAVY DUTY STRAP   (2X)

— SNAP AROUND  (4X)

— HEX KEY  (4X)

(Refer to bow/stern tie down instructions 

for correct assembly and installation.)

BOW/STERN TIE DOWN (2X)

MiniMuM Crossbar spread 24”

MightyMounts

must use kit #8860007.

See your dealer.

 PLUG (16 X)

WRENCH (1X)

BASE PAD  (2X)

Summary of Contents for HullRaiser

Page 1: ...AND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP Part 1033397 Rev A...

Page 2: ...h bar round bars start here Attach pads to bases with plugs Plugs can be used only once If you reconfigure the bases see your Yakima Dealer for replacement plugs 8890058 MightyMounts must use kit 8860007 available from your YAKIMA dealer Attach two SnapArounds in opposite directions on each bar Remove one base top and bottom Reinstall bases with square holes and round holes aligned Tighten complet...

Page 3: ...le from your YAKIMA dealer Foam pads can be moved up or down or offset to support boat at contact points Adjust pads TIGHTEN COMPLETELY Load the boat tie it down Loop strap through HullRaiser Bring straps up and over until they hang in front of the boat Slide buckle up until it hangs at top edge of boat Thread end of strap around tower or crossbar Press open buckle Insert end of strap To tighten s...

Page 4: ...CE Use non water soluble lubricant on screws Use a soft cloth with water and mild detergent to clean plastic parts REMOVE ACCESSORY BEFORE ENTERING AN AUTOMATIC CAR WASH TECHNICAL ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS Contact your dealer or call 888 925 4621 Monday through Friday 7 00 AM to 5 00 PM PST K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S This product is covered by YAKIMA s Love It Till You Leave I...

Page 5: ...US LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT Porte kayak HullR...

Page 6: ...e nouveaux bouchons auprès de votre dépositaire Yakima pièce n 8890058 Avec les colliers MightyMount il faut la trousse n 8860007 Consulter votre dépositaire Enfiler deux colliers SnapAround un dans chaque sens sur chaque barre transversale Enlever le dessus et le dessous d une base Remettre les bases en place en alignant les trous carrés et ronds SERRER complètement Passer à l opération 3 et CARR...

Page 7: ...nts de contact RÉGLER LES MANCHONS EN MOUSSE SERRER COMPLÈTEMENT CHARGER LE KAYAK ET L ARRIMER SOLIDEMENT Passer la sangle dans l arceau du porte kayak HullRaiser Ramener les deux bouts de la sangle par le dessus du kayak pour qu ils pendent sur le devant Tirer sur la sangle pour que la boucle se retrouve près du haut du kayak Passer l autre bout de la sangle autour du pied ou de la barre transver...

Page 8: ...n soluble à l eau Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon de l eau et un savon doux ENLEVER L ACCESSOIRE AVANT DE PASSER DANS UN LAVE AUTO AUTOMATIQUE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire ou appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7h et 17h heure du Pacifique C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Ce produit est couvert ...

Page 9: ... PRECAUCIONES QUE VI ENEN CON EL PRODUCTO YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIO NES O NO TIENE EXPERIENCIA MECÁNICA NI ESTÁ BIEN FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBERÁ HACER INSTALAR EL PRODUCTO CON UN INSTALADOR PROFESIONAL COMO UN TALLER ACREDITADO ELEVADORES DE CASCO 2 BULONES PERNO 4 CORREAS EXTRA RESISTENTES 2 BROCHES SnapAr...

Page 10: ...REDONDAS EMPIECE AQUÍ COLOQUE LAS ALMOHADILLAS SOBRE LAS BASES Los tapones pueden usarse tan solo una vez Si vuelve a configurar las bases solicitetaponesderepuesto a su concesionario Yakima 8890058 Los broches MightyMount deben usar el juego 8860007 disponible en su concesionario local YAKIMA Sujete 2 broches SnapAround en dirección opuesta en cada barra Retire un cubrebase y el fondo Reinstale l...

Page 11: ...l YAKIMA Las almohadillas de espuma pueden subirse bajarse o desplazarse para apoyar el bote en los puntos de contacto AJUSTE LAS ALMOHADILLAS AJUSTE COMPLETAMENTE CARGUE EL BOTE Y AMARRE Pase la correa en torno al HullRaiser Lleve las correas hacia arriba y sobre el bote hasta que cuelguen frente al bote Deslice la hebilla hacia arriba hasta que cuelgue por el borde superior del bote Pase el extr...

Page 12: ...os tornillos Use un paño suave y humedecido con agua y detergente suave para limpiar las piezas de plástico RETIRE LOS ACCESORIOS ANTES DE ENTRAR A UN ESTABLECIMIENTO PARA LAVADO AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS ASISTENCIA TÉCNICA O PIEZAS DE REPUESTO Comuníquese con su concesionario o llame al 888 925 4621 de lunes a viernes de 7 00 a 17 00 horas hora estándar del Pacífico C O N S E R V E E S T A S I N S ...

Reviews: