background image

HullRaiser

1033397A-/12

      

AVERTISSEMENT IMPORTANT 

IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU 

VÉHICULE.  UN  MONTAGE  MAL  RÉALISÉ  POURRAIT  PROVOQUER  UN  ACCIDENT  D’AUTOMOBILE,  QUI  POURRAIT  ENTRAÎNER  DES 
BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D’AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU 
PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D’EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES 
INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT 
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER 
ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ 
PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE 
INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT. 

PORTE-KAYAK 

HULLRAISER 

(X 2)

— BOULONS À TÊTE 

BOMBÉE (X 4)

SANGLES RÉSISTANTES (X 2)

— COLLIERS  

SNAPAROUND (X 4)

— ÉCROUS À 

 

AILETTES (X 4)

(suivre les instructions accompagnant 

cette sangle concernant son montage et 

son utilisation)

SANGLE D'ARRIMAGE AVANT/

ARRIÈRE (X 1) 

disTanCe MiniMale enTre les barres Transversales : 60 CM (24 po)

Avec les colliers 

MightyMount, il faut 

la trousse n° 8860007. 

Consulter votre 

dépositaire. 

BOUCHONS (X 16)

CLÉ (X 1)

GARNITURES (X 2)

Summary of Contents for HullRaiser

Page 1: ...AND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP Part 1033397 Rev A...

Page 2: ...h bar round bars start here Attach pads to bases with plugs Plugs can be used only once If you reconfigure the bases see your Yakima Dealer for replacement plugs 8890058 MightyMounts must use kit 8860007 available from your YAKIMA dealer Attach two SnapArounds in opposite directions on each bar Remove one base top and bottom Reinstall bases with square holes and round holes aligned Tighten complet...

Page 3: ...le from your YAKIMA dealer Foam pads can be moved up or down or offset to support boat at contact points Adjust pads TIGHTEN COMPLETELY Load the boat tie it down Loop strap through HullRaiser Bring straps up and over until they hang in front of the boat Slide buckle up until it hangs at top edge of boat Thread end of strap around tower or crossbar Press open buckle Insert end of strap To tighten s...

Page 4: ...CE Use non water soluble lubricant on screws Use a soft cloth with water and mild detergent to clean plastic parts REMOVE ACCESSORY BEFORE ENTERING AN AUTOMATIC CAR WASH TECHNICAL ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS Contact your dealer or call 888 925 4621 Monday through Friday 7 00 AM to 5 00 PM PST K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S This product is covered by YAKIMA s Love It Till You Leave I...

Page 5: ...US LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT Porte kayak HullR...

Page 6: ...e nouveaux bouchons auprès de votre dépositaire Yakima pièce n 8890058 Avec les colliers MightyMount il faut la trousse n 8860007 Consulter votre dépositaire Enfiler deux colliers SnapAround un dans chaque sens sur chaque barre transversale Enlever le dessus et le dessous d une base Remettre les bases en place en alignant les trous carrés et ronds SERRER complètement Passer à l opération 3 et CARR...

Page 7: ...nts de contact RÉGLER LES MANCHONS EN MOUSSE SERRER COMPLÈTEMENT CHARGER LE KAYAK ET L ARRIMER SOLIDEMENT Passer la sangle dans l arceau du porte kayak HullRaiser Ramener les deux bouts de la sangle par le dessus du kayak pour qu ils pendent sur le devant Tirer sur la sangle pour que la boucle se retrouve près du haut du kayak Passer l autre bout de la sangle autour du pied ou de la barre transver...

Page 8: ...n soluble à l eau Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon de l eau et un savon doux ENLEVER L ACCESSOIRE AVANT DE PASSER DANS UN LAVE AUTO AUTOMATIQUE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire ou appeler au 888 925 4621 du lundi au vendredi entre 7h et 17h heure du Pacifique C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Ce produit est couvert ...

Page 9: ... PRECAUCIONES QUE VI ENEN CON EL PRODUCTO YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIO NES O NO TIENE EXPERIENCIA MECÁNICA NI ESTÁ BIEN FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN DEBERÁ HACER INSTALAR EL PRODUCTO CON UN INSTALADOR PROFESIONAL COMO UN TALLER ACREDITADO ELEVADORES DE CASCO 2 BULONES PERNO 4 CORREAS EXTRA RESISTENTES 2 BROCHES SnapAr...

Page 10: ...REDONDAS EMPIECE AQUÍ COLOQUE LAS ALMOHADILLAS SOBRE LAS BASES Los tapones pueden usarse tan solo una vez Si vuelve a configurar las bases solicitetaponesderepuesto a su concesionario Yakima 8890058 Los broches MightyMount deben usar el juego 8860007 disponible en su concesionario local YAKIMA Sujete 2 broches SnapAround en dirección opuesta en cada barra Retire un cubrebase y el fondo Reinstale l...

Page 11: ...l YAKIMA Las almohadillas de espuma pueden subirse bajarse o desplazarse para apoyar el bote en los puntos de contacto AJUSTE LAS ALMOHADILLAS AJUSTE COMPLETAMENTE CARGUE EL BOTE Y AMARRE Pase la correa en torno al HullRaiser Lleve las correas hacia arriba y sobre el bote hasta que cuelguen frente al bote Deslice la hebilla hacia arriba hasta que cuelgue por el borde superior del bote Pase el extr...

Page 12: ...os tornillos Use un paño suave y humedecido con agua y detergente suave para limpiar las piezas de plástico RETIRE LOS ACCESORIOS ANTES DE ENTRAR A UN ESTABLECIMIENTO PARA LAVADO AUTOMÁTICO DE VEHÍCULOS ASISTENCIA TÉCNICA O PIEZAS DE REPUESTO Comuníquese con su concesionario o llame al 888 925 4621 de lunes a viernes de 7 00 a 17 00 horas hora estándar del Pacífico C O N S E R V E E S T A S I N S ...

Reviews: