background image

1033335B-10/12

INSERTE LA BASE EN EL
RECEPTOR DEL
ENGANCHE.

Los agujeros de la base

deben corresponder con

los agujeros del

receptor de enganche.

ASEGURE EL TORNILLO

DEL ENGANCHE.

• Inserte el tornillo del

enganche y la arandela de
DERECHA A IZQUIERDA.

• Ajuste con llave

de 3/4" (19 mm).

ASEGURE el tornillo

del enganche con el

clip de seguridad.

COLOQUE LA PRIMERA BANDEJA
SOBRE LA BASE.

Haga corresponder los agujeros en la bandeja
con los de la base.

Ajuste con la llave

hexagonal (incluida)

y la llave de 17 mm.

Inserte tornillos,
arandelas y tuercas
en el orden indicado.

GIRE EL BRAZO PIVOT HACIA AFUERA DE LA BANDEJA.

Deslice hacia abajo el gancho lo
suficiente para liberar la cuna
de la rueda trasera.

• Gire el brazo pivot para el

otro lado de la bandeja de
apoyo.

• Extienda el gancho hasta el

extremo del brazo.

• Coloque la segunda bandeja en sentido opuesto.
• Instale la bandeja con el brazo pivot enfrentado a

usted.

• Asegure con las piezas.

COLOQUE LA SEGUNDA BANDEJA
SOBRE LA BASE.

ASEGURE CON LAS PIEZAS.

Para soltar el
gancho, oprima el
gatillo del mango.

correa para ruedas

brazo pivot

• Instale el perno de la base

manteniendo alineados los agujeros.

• Inserte el clip en

el extremo.

PREPARE LA BASE

DEL

PORTABICICLETAS.

PRIMERA BANDEJA:

La correa para ruedas

está a su derecha y el

brazo pivot frente a

usted

Summary of Contents for HookUp

Page 1: ...FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENC...

Page 2: ...in order shown ROTATE PIVOT ARM CLEAR OF SUPPORT TRAY Slide the hook down enough to clear the rear wheel cradle Rotate pivot arm to other side of support tray Extend hook to end of arm Attach second tray in opposite direction Install tray with the pivot arm facing towards you Secure with hardware ATTACH SECOND TRAY TO BASE SECURE WITH HARDWARE To release hook press the trigger on the handle FIRST ...

Page 3: ...ss the hook against the wheel by applying firm pressure PUSH HARD PUSH HOOKS AGAINST TIRES REAR WHEELS SECURED BY RATCHET STRAPS BE SURE ALL HARDWARE IS SECURED ACCORDING TO INSTRUCTIONS ALWAYS SECURE PIVOT ARM WHEN TRAY IS EMPTY NEXT PAGE CHECK THE INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY TIGHTEN REAR WHEEL STRAPS CAUTION If any part of your bike comes in contact with the red trigger do not use this carr...

Page 4: ...mited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any Yakima product K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING Attachment hardware can loosen over time Check before each use and tighten if necessary Failure to obey load limits can result in property damage personal injury or d...

Page 5: ...E BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE L...

Page 6: ...SCULER LE BRAS PIVOTANT POUR QU IL LIBÈRE LE SUPPORT Faire coulisser le crochet le long du bras pour le dégager de la gouttière de la roue arrière Faire basculer le bras de l autre côté du support Ramener le crochet au bout du bras Monter le deuxième support dans le sens inverse Le poser en plaçant le bras pivotant près de soi Boulonner le support FIXER LE DEUXIÈME SUPPORT À LA BASE BOULONNER LE S...

Page 7: ...ession APPUYER FORT APPUYER LES CROCHETS CONTRE LES PNEUS VÉRIFIER QUE LES ROUES ARRIÈRE SONT BIEN RETENUES PAR LES SANGLES CRANTÉES S ASSURER QUE LE MONTAGE EST SOLIDE ET CONFORME AUX INSTRUCTIONS TOUJOURS IMMOBILISER LE BRAS PIVOTANT SI UN VÉLO N EST PAS CHARGÉ VOIR PAGE SUIVANTE VÉRIFIER LE MONTAGE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE SERRER LA SANGLE DE LA ROUE ARRIÈRE ATTENTION Si une partie quelconque ...

Page 8: ...un contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima Il s ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits De plus la présente garantie limitée ne s applique qu aux produits Yakima et non à d autres produits utilisés conjo...

Page 9: ...NICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN TALLER DE CARROCERÍA GATILLO ROJO GANCHO ALAMBRE PARA NEUMÁTICO BRAZO PIVOT BANDEJA PARA RUEDA TRASERA BANDEJA PARA BICICLETA CORREA DE CREMALLERA BASE CLIP DE SEGURIDAD DEL ENGANCHE PERNO Y CLIP DE LA BASE TORNILLOS DE BANDEJA ARANDELAS TUERCAS HERRAMIENTAS...

Page 10: ...l orden indicado GIRE EL BRAZO PIVOT HACIA AFUERA DE LA BANDEJA Deslice hacia abajo el gancho lo suficiente para liberar la cuna de la rueda trasera Gire el brazo pivot para el otro lado de la bandeja de apoyo Extienda el gancho hasta el extremo del brazo Coloque la segunda bandeja en sentido opuesto Instale la bandeja con el brazo pivot enfrentado a usted Asegure con las piezas COLOQUE LA SEGUNDA...

Page 11: ...nte el gancho contra la rueda EMPUJE FUERTE EMPUJE LOS GANCHOS CONTRA LOS NEUMÁTICOS LAS RUEDAS TRASERAS DEBEN ESTAR ASEGURADAS POR CORREAS DE CREMALLERA CERCIÓRESE DE QUE TODO EL EQUIPO ESTÁ ASEGURADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SIEMPRE ASEGURE EL BRAZO PIVOT CUANDO LA BANDEJA ESTÁ VACÍA PÁGINA SIGUIENTE VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR AJUSTE LA CORREA DE RUEDA TRASERA ATENCIÓN Si alguna par...

Page 12: ...ícita y no cubre daños consecuentes de ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Las uniones y piezas de montaje puede aflojarse con el tiempo Verifique antes de cada uso y ajuste si es necesario Si no verifica la seguridad podrían producirse daños a la propiedad heridas corporales o ...

Reviews: