background image

1033534A18/18

si necesiTa asisTencia TÉcnica o rePUesTos:

VisiTe: www.yakima.com

contacte un vendedor o llame al: (888) 925-4621

De lunes a viernes

 de 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico.

¡ c o n s e r v e   e s t a s   I n s t r u c c I o n e s !

Las piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo. Verifique antes de cada 

uso y ajuste si es necesario. Si no se respetan las cargas límites se pueden 

provocar daños materiales, heridas corporales o la muerte.

• nunca conduzca fuera de la ruta cargado con 

bicicletas.

• no lo instale en remolques, casas rodantes o Rv.

• no coloque los neumáticos de la bicicleta cerca del 

escape caliente del vehículo.

• no lo instale si la rueda de auxilio interfiere con las 

bicicletas o el portabicicletas plegado.

BICICLETAS:

• Asegúrese de que sus neumáticos están inflados con la 

presión indicada en los mismos.

• no transporte bicicletas en tándem o plegables.

• 

no transporte bicicletas con asientos para bebés, 

cestas, guardabarros, cubrebicicletas o motores.

lÍmItes de carga Importantes:

la carga total de las 4 BIcIcletas no deBe eXceder 90 Kg.

Instale este 

producto solamente 

en receptores de 2".

Quite este equipo antes de entrar en un lavadero automático 

de vehículos y cuando no lo utilice.

mAnTEnImIEnTo: Utilice periódicamente un lubricante no soluble 

en agua en las piezas móviles de metal. Utilice un paño blando con 

agua y detergente suave para limpiar las piezas de caucho.

Además, algunos receptores de 

menor tamaño pueden no aceptar 

este producto. Si usted no conoce 

la capacidad de su receptor de 

enganche, consulte un profesional en 

automóviles.

• no lo use con un 

alargador de enganche.

gARAnTÍA LImITAdA A vIdA “mIEnTRAS dURE EL RomAnCE”

Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure 

el romance” de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía, visítenos 

en www.yakima.com, envíeno

Summary of Contents for HoldUp Plus2

Page 1: ...supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not understand all of the instructions and cautions or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar wi...

Page 2: ...olt and lock washer in order shown Tighten with adjustable wrench ATTACH FIRST TRAY TO BASE Align holes in base to holes in tray LOWER tray IMPORTANT Wheel strap is to your right and pivot arm is to y...

Page 3: ...ABALIZER PIN Completely insert pin into hole Pin will lock into place Use pin when HoldUp Plus2 is in down position or up position Fold PIVOT ARM down Be sure pivot arm is folded down ATTACH second TR...

Page 4: ...et buckle Be sure the pad rests on the rim Move the ratchet tab up and down to tighten the strap TIGHTEN REAR WHEEL STRAPS Caution If any part of your bike comes in contact with the red trigger do not...

Page 5: ...s when not in use When not carrying bikes always fold holdup up Tilt wheeltray inboard Fold wheeltray inboard Rotate pivot arm inboard Pass the locking cable through your bike frames and quick release...

Page 6: ...carry tandem or recumbent bikes Do not transport bicycles with attached baby seats panniers wheel covers full bike covers or motors IMPORTANT LOAD LIMITS Total load for 4 bikes not to exceed 240 lbs 1...

Page 7: ...MENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEME...

Page 8: ...ans l ordre illustr Serrer avec la cl molette RELEVER LA BASE EN POSITION VERTICALE FIXER LE PREMIER SUPPORT LA BASE Aligner les trous du support sur ceux de la base SUPPORT INF RIEUR IMPORTANT Placer...

Page 9: ...elev ou rabattu RABATTRE LE BRAS PIVOTANT S assurer que le bras pivotant est rabattu vers le bas RABATTRE LE PORTE V LO FIXER LE DEUXI ME SUPPORT LA BASE Aligner les trous du support sur ceux de la ba...

Page 10: ...le plus lourd pr s du v hicule et le plus l ger le plus loin du v hicule S assurer que les pneus sont gonfl s la pression recommand e indiqu e sur le flanc Enfiler la sangle entre les rayons Au besoin...

Page 11: ...roue vers l int rieur Replier la goutti re de roue vers l int rieur Replier le bras pivotant vers l int rieur Enlever la goupille de s curit Tirer le bouton ressort Remettre en place la goupille de s...

Page 12: ...as transporter de tandems ou de v los surbaiss s couch s Ne pas transporter de bicyclettes munies d un si ge de b b de sacoches de housses de roues d une housse de v lo compl te ou d un moteur LIMITES...

Page 13: ...Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MEC NICA O NO EST FAMILIARIZADO CON L...

Page 14: ...la llave ajustables GIRE HASTA LA POSICI N VERTICAL FIJE LA PRIMERA BANDEJA A LA BASE Haga corresponder los agujeros de la base con los de la bandeja BANDEJA INFERIOR IMPORTANTE La correa de rueda est...

Page 15: ...nferior o superior PLIEGUE EL BRAZO DE PIVOTE HACIA ABAJO Aseg rese de que el brazo de pivote est plegado hacia abajo PLIEGUE EL HOLDUP HACIA ABAJO FIJE LA SEGUNDA BANDEJA A LA BASE Haga corresponder...

Page 16: ...liviana quede m s retirada del mismo Aseg rese de que sus neum ticos est n inflados con la presi n indicada en los mismos Pase la correa entre los rayos de la rueda Gire un poco la rueda si es necesar...

Page 17: ...de rueda hacia adentro ire el brazo de pivote hacia adentro C D Retire el clip de seguridad Tire del pasador de resorte Reemplace el clip de seguridad Pase el cable de seguridad a trav s de los cuadr...

Page 18: ...mos No transporte bicicletas en t ndem o plegables No transporte bicicletas con asientos para beb s cestas guardabarros cubrebicicletas o motores L MITES DE CARGA IMPORTANTES La carga total de las 4 b...

Reviews: