background image

1033275E-5/15

PERFORM SAFETY CHECKS

• Large wing bolt must be in tight.

• Be sure the straps are hooked securely

over the bike frames

• Replace straps if cracked or worn.

• Be sure all hardware is secured

according to instructions.

• Do not let bicycle tires hang near

vehicle’s hot exhaust.

TECHNICAL ASSISTANCE OR

REPLACEMENT PARTS:

Contact your dealer or call

(888) 925-4621 or (707) 826-8000

Monday through Friday

7:00 am to 5:00 pm PST

LIMITED WARRANTY Yakima Products (“Yakima”) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective
for three years from the date of purchase. The limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are used properly. If a customer
believes that a Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer
for the return of these products.  If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.
The customer will pay freight to Yakima, and Yakima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not be accepted.  Normal wear and tear of Yakima products
or damage resulting from misuse, accidents, or alterations are not covered by this Limited Warranty. The purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment
of its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products. Accordingly, Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the
improper attachment or use of its products. In addition, this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products.
This Limited Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any
Yakima product.

K E E P   T H E S E   I N S T R U C T I O N S !

WARNING

Attachment hardware can loosen over time.
Check before each use, and tighten if necessary.
Failure to perform safety checks can result in
property damage, personal injury, or death.

— USE —

• Off-road driving is not recommended and

could result in damage to your vehicle,
hitch receiver, or your bikes.

• Do not transport bicycles with attached

baby seats, panniers, wheel covers, full
bike covers or motors.

• Not intended for tandem, or recumbent bikes.

— INSTALLATION —

• Do not install if spare tire causes

interference.

• Do not install on trailers, campers, or

mobile homes.

• Remove this rack before entering an

automatic car wash, and when not in use.

IMPORTANT LOAD LIMITS

HITCH LOAD IS LIMITED TO FOUR BIKES (MAXIMUM 120 LBS.)

This product is designed for a 2" hitch receiver ONLY.

In addition, some undersized receivers may not accept this

product. If you do not know the capabilities of your hitch receiver,

consult an automotive professional.

MAINTENANCE: Use non-water soluble lubricant on

moving metal parts. Use a soft cloth with water and

mild detergent to clean rubber parts.

• UNLOAD ALL

BIKES.

• Pull lever

toward you.

• Lower the arms

completely.

CAUTION

Keep fingers away from ALL

moving parts!

LOWERING THE ARMS

Summary of Contents for FullSwing 4

Page 1: ...RE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO ...

Page 2: ...lock Close the cap Attach hitch lock to end of bolt SECURE MAST TO TONGUE ASSEMBLY Align the mast to the tongue Tighten the large wing bolt completely IF SPARE TIRE CAUSES INTERFERENCE DO NOT USE THIS PRODUCT REMOVE BALL PIN LIft the mast into position a friend could help Insert bolt with washer wiggle mast until holes align Attach another washer with nut Use adjustable end wrenches or 3 4 wrenche...

Page 3: ...osition Pull the cam lever toward you and lift the arms The straps can be routed under the cables Alternate bike directions to avoid interference Stabilize bike secure all straps LOAD REMAINING BIKES LOCK BIKES TO CARRIER Pass cable through bike frame Attach lock to pin Lock the lock CRADLE POSITIONING To slide cradles along the carrier arms close cradle and stabilizer Close cradles while loading ...

Page 4: ...m by inserting ball pin into hole BEFORE DRIVING AWAY Çlose gate and tighten large wing bolt Perform Safety Checks next step You should hear a click as mast snaps into place REMOVE BALL PIN Pull gate away from vehicle while rotating mast CLOSE THE GATE You should hear a click as mast snaps into place Replace the ball pin ...

Page 5: ... items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied and does not cover...

Page 6: ... D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉ...

Page 7: ...oite du tube d attelage FIXER LA POTENCE AU COUDE Aligner la potence et le coude Serrer complètement le gros boulon à ailettes SI LA ROUE DE SECOURS GÊNE NE PAS INSTALLER CE PRODUIT Enfiler le boulon et sa rondelle Il faudra peut être faire bouger la potence pour aligner les trous Enfiler une deuxième rondelle et l écrou Serrer avec des clés à molette ou des clés de 19 mm 3 4 po Serrer l écrou com...

Page 8: ...r les vélos ATTENTION Éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles CHARGER EN PREMIER LE VÉLO LE PLUS GRAND OU LE PLUS LOURD Bien tendre les sangles sur le cadre et les accrocher On peut faire passer les sangles sous les câbles Toujours charger le premier vélo en plaçant sa chaîne du côté opposé au véhicule Comprimer le stabilisateur contre le berceau Stabiliser le cadre du vélo dans le bercea...

Page 9: ...entendre un clic quand la potence se verrouille au bras ENLEVER LA GOUPILLE À TÊTE RONDE Déplier le bras articulé tout en faisant pivoter la potence POUR REPLIER LE BRAS ARTICULÉ On doit entendre un clic quand la potence se verrouille au bras Remettre la goupille à tête ronde en place AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Replier le bras articulé et serrer le gros boulon à ailettes Effectuer les vérifications...

Page 10: ... le dépositaire à retourner le produit Si après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résulta...

Page 11: ...LAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON...

Page 12: ...illo desde el lado derecho del receptor ASEGURE EL MÁSTIL AL MONTAJE DE LA ESPIGA Hagacoincidirelmástilconlaespiga Ajuste completamente el tornillo mariposa grande SI LA RUEDA AUXILIAR INTERFIERE NO UTILICE ESTE PRODUCTO Inserte el tornillo con la arandela mueva el mástil si es necesario hasta que se correspondan los agujeros Coloque otra arandela con tuerca Use llaves ajustables o llaves de 3 4 G...

Page 13: ...Mantenga los dedos lejos de TODAS las partes móviles CARGUE PRIMERO LA BICICLETA MÁS GRANDE O MÁS PESADA CARGUE LAS BICICLETAS RESTANTES Enrolle firmemente las correas sobre el cuadro y enganche en su lugar Las correas pueden pasarse por debajo de los cables Siempre cargue la primera bicicleta con la cadena hacia afuera del vehículo Estabilice el cuadro de la bicicleta en la cuna Arregle las bicic...

Page 14: ...argado insertando el perno de bola en el agujero Se oye un clic cuando el mástil queda en su lugar QUITE EL PERNO DE BOLA Aparte el bastidor del vehículo girando el mástil CIERRE EL BASTIDOR Se oye un clic cuando el mástil queda en su lugar Vuelva a colocar el perno de bola ANTES DE PARTIR Cierre el bastidor y ajuste el tornillo mariposa grande Verifique la seguridad próximo paso clic ...

Page 15: ...e la fijación de otros artículos a los productos Yakima Por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos Además esta garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía exp...

Reviews: