background image

1033275E-6/15

FullSwing 4

TOOLS:

2 clés de 19 mm (3/4 po)

OPTIONS:

Porte-skis

PowderHorn

Pour transporter jusqu’à 6

paires de skis ou 4

planches à neige.

Pièce n

°

 8002588

AVERTISSEMENT IMPORTANT:

I

L

 

EST

 

IMPÉRATIF

 

QUE

 

LES

 

PORTE

-

BAGAGES

 

ET

 

LES

 

ACCESSOIRES

 Y

AKIMA

 

SOIENT

 

CORRECTEMENT

 

ET

 

SOLIDEMENT

 

FIXÉS

 

AU

 

VÉHICULE

.

U

N

 

MONTAGE

 

MAL

 

RÉALISÉ

 

POURRAIT

 

PROVOQUER

 

UN

 

ACCIDENT

 

D

AUTOMOBILE

QUI

 

POURRAIT

 

ENTRAÎNER

 

DES

 

BLESSURES

 

GRAVES

 

OU

MÊME

 

LA

 

MORT

À

 

VOUS

 

OU

 

À

 

D

AUTRES

 

PERSONNES

. V

OUS

 

ÊTES

 

RESPONSABLE

 

DE

 

L

INSTALLATION

 

DU

 

PORTE

-

BAGAGES

 

ET

 

DES

ACCESSOIRES

 

SUR

 

VOTRE

 

VÉHICULE

D

EN

 

VÉRIFIER

 

LA

 

SOLIDITÉ

 

AVANT

 

DE

 

PRENDRE

 

LA

 

ROUTE

 

ET

 

DE

 

LES

 

INSPECTER

 

RÉGULIÈREMENT

POUR

 

EN

 

CONTRÔLER

 

L

ÉTAT

L

AJUSTEMENT

 

ET

 

L

USURE

. V

OUS

 

DEVEZ

 

DONC

 

LIRE

 

ATTENTIVEMENT

 

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

ET

 

TOUS

LES

 

AVERTISSEMENTS

 

ACCOMPAGNANT

 

VOTRE

 

PRODUIT

 Y

AKIMA

 

AVANT

 

DE

 

L

INSTALLER

 

ET

 

DE

 

L

UTILISER

. S

I

 

VOUS

 

NE

 

COMPRENEZ

 

PAS

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

ET

 

TOUS

 

LES

 

AVERTISSEMENTS

OU

 

SI

 

VOUS

 

N

AVEZ

 

PAS

 

DE

 

COMPÉTENCES

 

EN

 

MÉCANIQUE

 

ET

 

NE

 

COMPRENEZ

PAS

 

PARFAITEMENT

 

LA

 

MÉTHODE

 

DE

 

MONTAGE

VOUS

 

DEVRIEZ

 

FAIRE

 

INSTALLER

 

LE

 

PRODUIT

 

PAR

 

UN

 

PROFESSIONNEL

COMME

 

UN

MÉCANICIEN

 

OU

 

UN

 

CARROSSIER

 

COMPÉTENT

.

CLÉ POUR BOULON

D’ATTELAGE

N’INSTALLER CE PRODUIT QUE SUR

UN ATTELAGE DE 5 cm (2 po).

• Ne pas employer de rallonge d’attelage.

• Ne pas employer d’adaptateur pour

attelage de 1-1/4 po.

Summary of Contents for FullSwing 4

Page 1: ...RE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO ...

Page 2: ...lock Close the cap Attach hitch lock to end of bolt SECURE MAST TO TONGUE ASSEMBLY Align the mast to the tongue Tighten the large wing bolt completely IF SPARE TIRE CAUSES INTERFERENCE DO NOT USE THIS PRODUCT REMOVE BALL PIN LIft the mast into position a friend could help Insert bolt with washer wiggle mast until holes align Attach another washer with nut Use adjustable end wrenches or 3 4 wrenche...

Page 3: ...osition Pull the cam lever toward you and lift the arms The straps can be routed under the cables Alternate bike directions to avoid interference Stabilize bike secure all straps LOAD REMAINING BIKES LOCK BIKES TO CARRIER Pass cable through bike frame Attach lock to pin Lock the lock CRADLE POSITIONING To slide cradles along the carrier arms close cradle and stabilizer Close cradles while loading ...

Page 4: ...m by inserting ball pin into hole BEFORE DRIVING AWAY Çlose gate and tighten large wing bolt Perform Safety Checks next step You should hear a click as mast snaps into place REMOVE BALL PIN Pull gate away from vehicle while rotating mast CLOSE THE GATE You should hear a click as mast snaps into place Replace the ball pin ...

Page 5: ... items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products This Limited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied and does not cover...

Page 6: ... D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉ...

Page 7: ...oite du tube d attelage FIXER LA POTENCE AU COUDE Aligner la potence et le coude Serrer complètement le gros boulon à ailettes SI LA ROUE DE SECOURS GÊNE NE PAS INSTALLER CE PRODUIT Enfiler le boulon et sa rondelle Il faudra peut être faire bouger la potence pour aligner les trous Enfiler une deuxième rondelle et l écrou Serrer avec des clés à molette ou des clés de 19 mm 3 4 po Serrer l écrou com...

Page 8: ...r les vélos ATTENTION Éloigner les doigts de TOUTES les pièces mobiles CHARGER EN PREMIER LE VÉLO LE PLUS GRAND OU LE PLUS LOURD Bien tendre les sangles sur le cadre et les accrocher On peut faire passer les sangles sous les câbles Toujours charger le premier vélo en plaçant sa chaîne du côté opposé au véhicule Comprimer le stabilisateur contre le berceau Stabiliser le cadre du vélo dans le bercea...

Page 9: ...entendre un clic quand la potence se verrouille au bras ENLEVER LA GOUPILLE À TÊTE RONDE Déplier le bras articulé tout en faisant pivoter la potence POUR REPLIER LE BRAS ARTICULÉ On doit entendre un clic quand la potence se verrouille au bras Remettre la goupille à tête ronde en place AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Replier le bras articulé et serrer le gros boulon à ailettes Effectuer les vérifications...

Page 10: ... le dépositaire à retourner le produit Si après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client Les retours non autorisés ne seront pas acceptés Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résulta...

Page 11: ...LAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON...

Page 12: ...illo desde el lado derecho del receptor ASEGURE EL MÁSTIL AL MONTAJE DE LA ESPIGA Hagacoincidirelmástilconlaespiga Ajuste completamente el tornillo mariposa grande SI LA RUEDA AUXILIAR INTERFIERE NO UTILICE ESTE PRODUCTO Inserte el tornillo con la arandela mueva el mástil si es necesario hasta que se correspondan los agujeros Coloque otra arandela con tuerca Use llaves ajustables o llaves de 3 4 G...

Page 13: ...Mantenga los dedos lejos de TODAS las partes móviles CARGUE PRIMERO LA BICICLETA MÁS GRANDE O MÁS PESADA CARGUE LAS BICICLETAS RESTANTES Enrolle firmemente las correas sobre el cuadro y enganche en su lugar Las correas pueden pasarse por debajo de los cables Siempre cargue la primera bicicleta con la cadena hacia afuera del vehículo Estabilice el cuadro de la bicicleta en la cuna Arregle las bicic...

Page 14: ...argado insertando el perno de bola en el agujero Se oye un clic cuando el mástil queda en su lugar QUITE EL PERNO DE BOLA Aparte el bastidor del vehículo girando el mástil CIERRE EL BASTIDOR Se oye un clic cuando el mástil queda en su lugar Vuelva a colocar el perno de bola ANTES DE PARTIR Cierre el bastidor y ajuste el tornillo mariposa grande Verifique la seguridad próximo paso clic ...

Page 15: ...e la fijación de otros artículos a los productos Yakima Por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos Además esta garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía exp...

Reviews: