Yakima EZ+1 Manual Download Page 5

Instruction #1035772D-5/6

t

Push hooks against tires.

t

Rear wheels secured by ratchet straps.

t

Be sure all hardware is secured 
according to instructions.  

t

Always secure pivot arm when tray is 
empty.

CHECK THE INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY.

t

Appuyer les crochets contre les pneus.

t

Vérifier que les roues arrière sont bien 
retenues par les sangles crantées.

t

S'assurer que le montage est solide et 
conforme aux instructions.  

t

Toujours immobiliser le bras pivotant si 
un vélo n'est pas chargé. 

VÉRIFIER LE MONTAGE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.

t

Empuje los ganchos contra los neumáticos.

t

Las ruedas traseras deben estar 
aseguradas por correas de cremallera.

t

Cerciórese de que todo el equipo está 
asegurado según las instrucciones.  

t

Siempre asegure el brazo de pivote 
cuando la bandeja está vacía.

VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR.

SECURE PIVOT ARMS WHEN NOT IN USE.

t

Rotate pivot arm down.

t

Slide the hook against the rear wheel cup.

IMMOBILISER LE BRAS PIVOTANT SI UN VÉLO N’EST PAS CHARGÉ.

t

Rabattre le bras pivotant.

t

Faire coulisser le crochet contre le support de roue arrière.

ASEGURE LOS BRAZOS DE PIVOTE CUANDO NO SE USAN.

t

Gire el brazo de pivote hacia adentro.

t

Deslice el gancho contra el posarrueda trasero.

WHEN NOT CARRYING BIKES 

ALWAYS FOLD DR.TRAY UP.

CUANDO NO TRANSPORTA BICICLETAS, 

SIEMPRE MANTENGA EL DR.TRAY 

PLEGADO HACIA ARRIBA.

QUAND ON NE TRANSPORTE PAS DE VÉLO, 

TOUJOURS RELEVER LE PORTE-VÉLO 

CONTRE LE VÉHICULE.

DR.TRAY IS LIMITED TO 40 LBS. PER BIKE.

IMPORTANT LOAD LIMITS:

%POPUVTFXJUIBIJUDIFYUFOEFS
%POPUVTFXJUIBwIJUDIBEBQUFS
%POPUJOTUBMMPOUSBJMFSTDBNQFSTPS37T
%POPUJOTUBMMJGTQBSFUJSFDBVTFTJOUFSGFSFODFXJUICJLFTPSGPMEFEDBSSJFS
/PUGPSVTFPOCJLFTXJUIGSPOUGFOEFST
/FWFSESJWFPGGSPBEXJUICJDZDMFTMPBEFE
%POPUQPTJUJPOCJDZDMFUJSFTOFBSWFIJDMFTIPUFYIBVTU
%POPUVTFBOBVUPNBUFEDBSXBTIXJUIDBSSJFSJOTUBMMFE

BIKES:

t.BLFTVSFZPVSUJSFTBSFmMMFEUPSFDPNNFOEFEQSFTTVSFGPVOEPOUIFUJSF
t%POPUDBSSZUBOEFNPSSFDVNCFOUCJLFT
t%POPUUSBOTQPSUCJDZDMFTXJUIBUUBDIFECBCZTFBUTQBOOJFSTXIFFMDPWFST

GVMMCJLFDPWFSTPSNPUPST

INSTALL THIS PRODUCT 

ON 2" AND 1 1/4" HITCH 

RECEIVERS ONLY.

In addition, some undersized 

receivers may not accept this 

product. If you do not know the 

capabilities of your hitch receiver, 

consult an automotive professional.

Summary of Contents for EZ+1

Page 1: ...ncas Place the EZ 1 onto Dr Tray while aligning the four holes Déposer le plateau EZ 1 sur le cadre en alignant les quatre trous Coloque el EZ 1 encima del Dr Tray con los cuatro orificios alineados A C B B Follow all warnings and usage guidelines from your Dr Tray instructions Respecter toutes les mises en garde et les consignes d utilisation figurant dans les instructions du porte vélo Dr Tray Res...

Page 2: ...úrela con el clip E Tip Pliers can be used to aid in the installation of e clip Conseil on peut employer des pinces pour faciliter la pose des anneaux élastiques Consejo Es posible utilizar alicates para instalar el clip E Attach the arm by installing the washer and short screw in the EZ 1 tray ensure the plastic bushing is in place if not locate and install see fig 1 Tighten screw to 10 12 Nm Do n...

Page 3: ...JØO FM OFVNÈUJDP TF EFTJOnB MB CJDJDMFUB QVFEF RVFEBS DBSHBEB EF NBOFSB JOTFHVSB C B A 2 t Rotate the pivot arm up until the hook rests on the bike tire 1 or less from the brakes or the fork t Compress the hook against the wheel by applying firm pressure BJMVSF UP QMBDF XIFFM IPPL JO UIF DPSSFDU QPTJUJPO DBO DBVTF ZPVS CJDZDMF UP FKFDU BOE DBVTF QFSTPOBM JOKVSZ QSPQFSUZ EBNBHF PS EFBUI SWING PIVOT ...

Page 4: ...in pour l autre vélo Access locking cables near the pivot arms Pull the cable out and pass it through one wheel around the frame through the other wheel and to the lock post Then lock it Repeat for your other bike if applicable 4 t Alternate bike direction t Refer to steps 2 through 5 to load your other bikes LOAD ADDITIONAL BIKES t Charger chaque vélo dans le sens inverse du précédant t Consulter...

Page 5: ...ntre le support de roue arrière ASEGURE LOS BRAZOS DE PIVOTE CUANDO NO SE USAN t Gire el brazo de pivote hacia adentro t Deslice el gancho contra el posarrueda trasero WHEN NOT CARRYING BIKES ALWAYS FOLD DR TRAY UP CUANDO NO TRANSPORTA BICICLETAS SIEMPRE MANTENGA EL DR TRAY PLEGADO HACIA ARRIBA QUAND ON NE TRANSPORTE PAS DE VÉLO TOUJOURS RELEVER LE PORTE VÉLO CONTRE LE VÉHICULE DR TRAY IS LIMITED ...

Page 6: ...FS MFT QOFVT EFT WÏMPT EF MB DIBMFVS EF M ÏDIBQQFNFOU EV WÏIJDVMF t F QBT FOUSFS EBOT VO MBWF BVUP BVUPNBUJRVF TJ MF QPSUF WÏMP FTU JOTUBMMÏ VÉLOS t 4 BTTVSFS RVF MFT QOFVT TPOU HPOnÏT Ë MB QSFTTJPO SFDPNNBOEÏF JOEJRVÏF TVS MF nBOD t F QBT USBOTQPSUFS EF UBOEFNT PV EF WÏMPT TVSCBJTTÏT iDPVDIÏTw t F QBT USBOTQPSUFS EF CJDZDMFUUFT NVOJFT E VO TJÒHF EF CÏCÏ EF TBDPDIFT EF IPVTTFT EF SPVFT E VOF IPVTT...

Reviews: