background image

1034176F-17/18

TIRE

PRECAUCIÓN: ¡MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES!

• 

Descargue las bicicletas.

• 

Empuje la parte superior del 

mástil hacia el vehículo, tirando 

de la perilla hacia arriba al 

mismo tiempo.

• 

Incline cuidadosamente el 

mástil hacia abajo.

• 

 Cuando haya terminado, 

asegúrese de colocar 

nuevamente el mástil en la 

posición vertical y de trabarlo.

Nunca incline el 

mástil hacia abajo 

con bicicletas 

cargadas. 

INCLINE EL MÁSTIL HACIA ABAJO PARA 

ACCEDER A LA PARTE POSTERIOR:

PRECAUCIÓN: ¡NUNCA MUEVA EL VEHÍCULO CON EL PORTABICICLETAS HIGHLITE EN LA POSICIÓN 

INCLINADA! TIRE DEL MÁSTIL PARA ASEGURARSE DE QUE LA PERILLA ESTÁ EN LA POSICIÓN DE BLOQUEO.

BAJE LOS BRAZOS DE SOPORTE CUANDO NO SE USAN.

• 

Tire de la palanca hacia 

adelante para destrabar los 

brazos.

• 

Siga tirando de la palanca

• 

mientras levanta un poco los 

brazos de soporte.

• 

Baje los brazos de soporte.

Asegúrese de que los brazos 

de soporte quedan trabados 

cuando están para abajo.

Utilice el cable con 

cerradura para trabar las 

bicicletas al highlite.

• 

Saque el cable 

con cerradura del 

compartimento que se 

encuentra en la parte 

posterior del mástil.

• 

Pase el cable a través 

del cuadro de la 

bicicleta.

• 

Introduzca la cerradura 

en la clavija que se 

encuentra en el extremo 

del brazo de soporte.

• 

Ciérrela con llave.

En ciertos vehículos la interferencia 

con la portezuela es inevitable. Tenga 

cuidado cuando abra la portezuela.

• 

El mástil debe estar trabado antes de que el vehículo 

se ponga en movimiento.

• 

Cerciórese de que las correas están enganchadas de 

manera segura en los cuadros de las bicicletas.

• 

Reemplace toda correa que esté gastada o 

deshilachada.

• 

Cerciórese de que todo el material está asegurado de 

acuerdo a las instrucciones.

• 

Asegúrese de que los neumáticos de las bicicletas no 

quedan cerca del escape caliente del vehículo. 

SI SU VEHÍCULO TIENE UNA 

PORTEZUELA TRASERA:

REALICE LAS VERIFICACIONES DE SEGURIDAD.

Summary of Contents for DoubleDown ACE 2

Page 1: ...ERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU M...

Page 2: ...enches to tighten completely SECURE TONGUE Join the tongue with the mast with mast tilted aligning the holes as shown Assembly may be easier by first installing tongue in vehicle s Hitch INSERT TONGUE...

Page 3: ...E When locked the knob will spin freely making it unable to be loosened Safety pin is required for use EXTEND ARMS RAISE ARMS COMPLETELY Pull the lever to release the arms from locked down position Ar...

Page 4: ...amage personal injury or death Bikes should be as level as possible to avoid ground clearance issues and possible ejections The straps can be routed under the cables STABILIZE THE BIKE FRAME IN THE CR...

Page 5: ...ting vehicle Be sure the Rubber Straps are hooked securely over the bike frames Replace Rubber Straps if cracked or worn Be sure all hardware is secured according to instructions Do not let bicycle ti...

Page 6: ...8 kph 16 kph max Installation Do not use this product with hitch extenders Use only Yakima adapters with this product Do not use any other brand tongue adapter Do not install if spare tire causes inte...

Page 7: ...re produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est pas tr s fami...

Page 8: ...DU V HICULE SI LA ROUE DE SECOURS G NE L INSTALLATION NE PAS EMPLOYER CE PRODUIT Aligner les trous de l attelage et du coude l aide la petite cl hexagonale enlever la vis de l adaptateur FIXER LE COU...

Page 9: ...ill le bouton tourne vide et ne peut donc pas tre desserr L axe d attelage doit obligatoirement tre install RELEVER LES BRAS Relever les bras compl tement Tirer sur le levier pour d verrouiller les br...

Page 10: ...quent de tomber Stabiliser le cadre dans le berceau Disposer les v los pour qu ils soient les plus stables possible SERRER LES SANGLES EN DIAGONALE SUR LES TUBES ET LES ACCROCHER On peut faire passer...

Page 11: ...battre les bras V rifier que les bras sont verrouill s en position basse RABATTRE LES BRAS QUAND LE PORTE V LO NE SERT PAS Sortir le c ble de son logement dans la partie avant de la potence Passer le...

Page 12: ...pas de d chets derri re vous il vaut bien mieux recycler Utilisation La conduite hors route n est pas recommand e cela pourrait endommager le v hicule l attelage ou les v los Ne pas transporter de bi...

Page 13: ...R ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE...

Page 14: ...SI EL ENGANCHE DEL VEH CULO ES DE 1 1 4 SAQUE EL ADAPTADOR DE ENGANCHE DE 2 PARA ENGANCHES DE 2 PASE A LA ETAPA SIGUIENTE Utilice la llave hexagonal peque a para desenroscar el tornillo del adaptador...

Page 15: ...espiga y el receptor Ci rrela con llave Vuelva a instalar el protector de suciedad NOTA Cuando est trabada la perilla gira libremente por lo tanto es imposible aflojarla Aqu se debe utilizar un perno...

Page 16: ...o o que se caigan Use siempre el soporte m s pegado al veh culo TIRE FIRMEMENTE DE LAS CORREAS P SELAS DIAGONALMENTE SOBRE EL CUADRO Y ENG NCHELAS EN SU LUGAR Las correas se pueden pasar por debajo de...

Page 17: ...brazos de soporte Aseg rese de que los brazos de soporte quedan trabados cuando est n para abajo Utilice el cable con cerradura para trabar las bicicletas al highlite Saque el cable con cerradura del...

Page 18: ...a an estas instrucciones C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S DESTAPADOR En el extremo de cada brazo de soporte hay un destapador de botellas Beba de manera responsable nunca deje los l...

Reviews: