1035619E-14/26
4
5
306/%#"34&561t#"33&430/%&4t*/45"-"$*»/1"3"306/%#"3
“Snap”
4X
4X
3X
4X
On each tower only
tighten the PITCH
BOLT 3 turns.
Sur chaque pied,
tourner le RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON, mais
seulement de 3 tours.
En cada torre apriete
el tornillo de REGLAJE
ANGULAR VERTICAL
solamente 3 vueltas.
Insert ADAPTER onto bolt.
Déposer l’ADAPTATEUR sur le boulon.
Introduzca el ADAPTADOR en el tornillo.
M1
Use the measuring tape to
set your M1. Center the bar.
À l’aide du ruban à mesurer, reporter
la mesure M1. Centrer la barre.
Utilice la cinta para tomar la
medida M1. Centre la barra.
Then tighten the PITCH BOLT with the torque
wrench while holding the tower at pitch setting
“B” and your M1 measurement. Repeat for other
tower. Verify M1 and adjust as necessary.
À l’aide du tournevis dynamométrique, serrer le RÉGLAGE DE L’INCLINAISON tout
en tenant le pied au réglage “B” et à la mesure M1. Faire de même avec l’autre pied.
Vérifier la valeur M1 et corriger au besoin.
Apriete el tornillo de REGLAJE ANGULAR VERTICAL con la llave de torsión mientras
sostiene la torre en el ajuste angular “B” y la medida M1. Repita la operación para la otra
torre. Verifique M1 y ajuste nuevamente si es necesario.
M1
6
a
6
b
6
c
3.5Nm
“Click!”
“Click!”
“Click!”
B
1
4X
“Click”
4X
Set the M1 measurement and P1 pitch angle of the towers on the FRONT CROSSBAR.
Reporter la mesure M1 et l’angle d’inclinaison P1 sur les pieds de la BARRE TRANSVERSALE AVANT.
Tome la medida M1 y el ángulo de inclinación P1 de las torres en las BARRAS TRANSVERSALES DELANTERAS.
3
Remove covers.
Enlever le capot.
Retire las tapas.
2
Pull out the Security Tab.
Tirer la languette de verrouillage.
Extraiga la lengüeta de seguridad.
Insert SEAT.
Insérer le SIÈGE.
Introduzca el
ASIENTO.