background image

Part #1032045 RevC

CAUTION:

• BEFORE DRIVING AWAY, close gate and

tighten large wing bolt.

• Be sure cradle straps are hooked.
• PERIODICALLY check hitch bolt and cradles—

TIGHTEN IF NECESSARY.

• OFF-ROAD DRIVING is not recommended and

could result in damage to your vehicle or your
bikes.

ATTENTION:

• AVANT DE PRENDRE LA ROUTE: replier le bras

articulé et serrer le gros boulon à ailettes.

• Vérifier que les sangles des berceaux sont

accrochées.

• Vérifier RÉGULIÈREMENT le serrage du boulon

d’attelage et des berceaux et LES RESSERRER
AU BESOIN.

• LA CONDUITE HORS-ROUTE n’est pas recommandée

car cela pourrait endommager le véhicule et les vélos.

ADVERTENCIAS:

• ANTES DE PARTIR, cierre la tranca plegable y

ajuste el tornillo mariposa grande.

• Asegúrese de que las tiras de las cunas están

enganchadas.

• PERIÓDICAMENTE verifique el tornillo del

enganche y las cunas— AJUSTE SI ES
NECESARIO.

• NO SE RECOMIENDA CONDUCIR FUERA DE LA RUTA

pues podría dañarse el vehículo o las bicicletas.

ROC n’ Gate

TOOLS RECOMMENDED:
You may need either a 7/8" OR  a

15/16" Socket wrench.

Flathead screwdriver
Hammer
Mallet

OUTILS RECOMMANDÉS:
Il faudra peut-être une clé à

douille de 23 mm (7/8 po) OU
de 24 mm (15/16 po).

Tournevis plat
Marteau
Maillet

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS:
Podría necesitar una llave de cubo

de 7/8" (23mm) O de 15/16" (24mm).

Destornillador de cabeza plana
Martillo
Mazo

Summary of Contents for 1032045

Page 1: ...as recommandée carcelapourraitendommagerlevéhiculeetlesvélos ADVERTENCIAS ANTES DE PARTIR cierre la tranca plegable y ajuste el tornillo mariposa grande Asegúrese de que las tiras de las cunas están enganchadas PERIÓDICAMENTE verifique el tornillo del enganche y las cunas AJUSTE SI ES NECESARIO NOSERECOMIENDACONDUCIRFUERADELARUTA pues podría dañarse el vehículo o las bicicletas ROC n Gate TOOLS RE...

Page 2: ... PIN You may need to wiggle mast so holes can align INSTALL PIVOT PIN INSTALL HITCH NUT ATTACH BASE TO HITCH The hole in hitch must align to hole in carrier base Slide nut housing into end of carrier Tape hat cap onto end of pivot pin There should be an audible click as gate snaps into base Insert the key lock the hitch lock Close the lock cap LOCK THE CARRIER TO THE VEHICLE LARGE BOLT AND LOCK WA...

Page 3: ...URE THE CRADLES TO THE MAST Insert the bolt and washer right to left into the rounded depression on the underside of the cradle TIGHTEN EACH CRADLE CAREFULLY POSITIONING THE CRADLES You may want to adjust the cradles once the bikes are loaded INSTALL LOCK PIN AND E CLIP Maneuver the pin into the hole bypassing the internal cable Attach nut Use a flathead screwdriver LOAD YOUR BIKE ATTACH CRADLE ST...

Page 4: ...ight with both hands FOR FOUR BIKES Two straps are used in the bar loop farthest from the vehicle Use a wrench to tighten Straps can be routed between cables and tube Be sure straps are secured onto cradle hooks HOOK STRAPS OVER BIKE S TUBE CHECK CRADLES Grab close to bar with both hands TIGHTEN IF THERE IS ANY MOVEMENT NOTE With last bike locked all other bikes are secure LOCK YOUR BIKES TO THE C...

Page 5: ... d un maillet ou d un marteau enfoncer le capuchon à fond sur l axe Il faudra peut être quelques bons coups pour que le capuchon soit bien rentré VÉRIFIER QUE LE CAPUCHON EST BIEN ENFONCÉ D APLOMB SUR L AXE Il faudra peut être faire bouger la potence pour aligner les trous POSER L AXE D ARTICULATION BIEN CALER L AXE POUR ENFONCER LE CAPUCHON POSER LE BOULON ET LA RONDELLE RESSORT À l aide de la cl...

Page 6: ...tiliser un tournevis plat SERRER SOIGNEUSEMENT CHAQUE BERCEAU S assurer que les sangles sont bien accrochées aux berceaux POSITIONNER LE BOUCHON Enfoncer les pattes pour mettre le bouchon en place ENFONCER LE CÂBLE DANS LA POTENCE LE PLUS LOIN POSSIBLE Les pattes du bouchon viennent s enclencher dans les trous au bout de la potence L échancrure du bouchon doit se trouver en bas POSER LA GOUPILLE D...

Page 7: ...r un crochet au bout d une sangle en faisant entrer IN et sortir OUT la sangle par les fentes Serrer les boulons à l aide d une clé ACCROCHER LE CROCHET À LA ROUE Passer la sangle dans l anneau de la barre Recommencer les opérations 22 et 23 pour l autre bout de la sangle Tendre la sangle en tirant des deux mains SI L ON TRANSPORTE QUATRE VÉLOS Passer deux sangles dans l anneau de la barre qui est...

Page 8: ...o con un martillo o herramienta pesada Con un mazo o martillo golpee duro sobre el capuchón contra el perno Puede ser necesario golpear bien varias veces para que el capuchón quede colocado ESTABILICE EL PERNO AL INSTALAR EL CAPUCHÓN CERCIÓRECE DE QUE EL CAPUCHÓN ESTÁ COLOCADO PLANO SOBRE EL PERNO Quizás deba sacudir el mástil para alinear los agujeros INSTALE EL PERNO PIVOT TORNILLO GRANDE Y ARAN...

Page 9: ...na COLOCACIÓN DE LAS CUNAS Las cunas pueden ajustarse después de cargar las bicicletas Coloque la tuerca Use un destornillador plano AJUSTE CADA CUNA CON CUIDADO Asegúrese de que las tiras están enganchadas a la cuna Apriete las orejas para instalar el capuchón del cerrojo INSERTE EL CABLE EN EL MÁSTIL HASTA DONDE LLEGUE Las orejas del capuchón del cerrojo deben entrar en los agujeros del extremo ...

Page 10: ...TE GANCHO Y CORREA Coloque el gancho en el extremo de la correa pasándola primero hacia ADENTRO y luego hacia AFUERA como se indica en el gancho PONGA EL GANCHO EN LA RUEDA Pase la correa por la anilla de la barra Repita los pasos 22 y 23 para el otro extremo de la correa Tire con ambas manos para ajustar las correas ARA CUATRO BICICLETAS Usar dos correas por la anilla de la barra más alejada del ...

Page 11: ...ion Yakimajugeleproduitdéfectueux Yakimarépareraouremplacera leproduit àsadiscrétionetsansfrais Leclientdevraassumerlesfraisdetransportjusqu àYakimaetYakimaassumeralesfraisderetourauclient Lesretoursnonautorisésneserontpasacceptés Cettegarantielimitéenecouvrepasl usurenormaleoulesdommagesrésultantd unusageabusif d unaccidentoudemodificationsauxproduits Yakima L acheteurreconnaîtqueYakiman aaucunco...

Reviews: