background image

PROCEDURA DEL MODO DI ADATTAMENTO

Nota: l’unità di controllo inclusa con questo prodotto è stata inizializzata 

alla fabbrica per comunicare con il proiettore. Non è necessario 

eseguire questa procedura a meno che venga aggiunta o sostituita 

un’unità di controllo. 

 a. Scollegare l’alimentazione della batteria al 

proiettore.

 b. Scollegare l’alimentazione al trasmettitore.  

 c.  Ricollegare l’alimentazione al trasmettitore.

 d. Tenere premuto il pulsante “on/off” e la freccia 

direzionale sinistra sull’unità di controllo 

ricollegando al tempo stesso l’alimentazione al 

proiettore. Il proiettore di accenderà entro 2 

secondi. 

 e. La sincronizzazione dei codici è completata.

ADATTAMENTO DI ULTERIORI UNITÀ DI CONTROLLO 

ALL’UNITÀ 

Il proiettore Jabsco 233SL può supportare fino a 4 unità di controllo 

separate. Ogni volta che al sistema viene aggiunta, o sostituita, 

un’unità di controllo, tutte le altre unità di controllo devono essere 

inizializzate di nuovo eseguendo la procedura sopra descritta. Per 

ogni unità di controllo aggiunta, è necessario scollegare e ricollegare 

l’alimentazione al proiettore premendo al tempo stesso il pulsante “on/

off” delle unità di controllo. 

CHIAVE DELLO SCHEMA DEL CABLAGGIO

A

Proiettore

B

Unità di controllo

C

Blocco interruttore disgiuntore / fusibile

D

Batteria

E

Ulteriori unità di controllo (massimo 3)

PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE

Per pulire le superfici esterne, si raccomanda di usare una soluzione 

di acqua calda e sapone detergente delicato.

ATTENZIONE!

Non usare detergenti contenenti esteri, solventi 
alogenati, solventi aromatici, chetoni e acidi o basi 
forti.

ATTENZIONE! - PERICOLO DI USTIONE

Pericolo di ustione. Non toccare la lente quando la luce 
è accesa.

SERVIZIO E MANUTENZIONE 

Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell’acquisto.  

Ogni difetto riscontrato nel primo anno di garanzia sarà trattato da  

Jabsco e riparato gratuitamente per il cliente.  Per la richiesta di 

assistenza e difetti riscontrati oltre l’anno di garanzia del prodotto, 

rivolgersi alla Jabsco per informazioni e preventivi sulle parti di 

ricambio. Data la complessità di questo prodotto, ogni intervento di 

assistenza e sostituzione di parti di ricambio sarà gestito dalla fabbrica 

o da un centro di assistenza autorizzato Xylem. 

GARANZIA LIMITATA

Xylem – Jabsco (“Xylem”) garantisce che al momento della consegna 

il prodotto fabbricato da Xylem e venduto qui sotto (“il prodotto”) sarà 

conforme alle specifiche e alle descrizioni indicate, e sarà privo di 

difetti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di 1 anno, o per il 

periodo indicato sull’imballaggio del prodotto. La garanzia non si 

estende ad un prodotto che diventa difettoso a seguito di danno subito 

durante il trasporto o le operazioni di stoccaggio, uso o manutenzione 

in un ambiente non conforme alle istruzioni o alle specifiche di Xylem 

o se il prodotto viene alterato o modificato in alcun modo.

La sola responsabilità della Xylem per l’infrazione di questa garanzia 

sarà (a sua opzione) riparare o sostituire il prodotto difettoso.  La 

garanzia è valida solo esibendo la prova d’acquisto da un rivenditore 

autorizzato Xylem.

Si tenga presente che la garanzia sul prodotto si accompagna al luogo 

d’acquisto.  Per ulteriori informazioni sulle garanzie Xylem o per fare 

una richiesta in garanzia, rivolgersi al rappresentante Xylem di zona o 

visitare il nostro sito Web: www.jabsco.com.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Summary of Contents for JABSCO 60233

Page 1: ...mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules 1 This device may not cause harmful interference 2 This device mu...

Page 2: ...ima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla Xylem in un conte...

Page 3: ...s included as symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one...

Page 4: ...g rear c Using the security locking grub screw key lock the light in place by rotating the security locking grub screw 3 MOUNTING THE CONTROLLER a Select a location which allows for convenient operati...

Page 5: ...CE MAINTENANCE The 233 Searchlight carries a one year warranty starting from the date of purchase Any defects within this first year will be handled by Jabsco and repaired at no charge to the customer...

Page 6: ...ec des l ments Delrin robustes et un moteur engrenages haut rendement Fonction de balayage brevet e assurant une pr cision pointue et constante de 10 degr s depuis le point de d part Fonction Rapide e...

Page 7: ...size to mat icons are als included as A symbols wh Spot Projecteur Les boutons Spot et Projecteur permettent de changer le faisceau de spot projecteur ou toute autre configuration de faisceau entre c...

Page 8: ...ionner un emplacement permettant le fonctionnement pratique du contr leur b Percer 3 trous consulter le gabarit du panneau d couper fourni pour passer les fils d alimentation et les boulons de fixatio...

Page 9: ...jecteur est allum ENTRETIEN Le projecteur 233 b n ficie d une garantie d un an compter de la date d achat Tout d faut d tect au cours de la premi re ann e sera pris en charge par Jabsco et r par graci...

Page 10: ...rtikaler Schwenkbereich 27 robuste Bestandteile aus Delrin und leistungsstarker Getriebemotor Patentierte Schwenkfunktion gew hrleistet akkurate und konstante Schwenkung 10 Grad vom Startpunkt Schnell...

Page 11: ...GSAM auf die Taste mit der Schildkr te embossed o emboss size to mat icons are also included as A symbols wh Spot Flutlicht Mithilfe der Tasten f r Spot oder Flutlicht kann die Strahlkonfiguration auf...

Page 12: ...tsverschluss Gewindestift in der 6 Uhr Position befindet nach hinten zeigt c Den Sicherheitsverschluss Gewindestift mit dem Schl ssel anziehen und den Scheinwerfer damit feststellen 3 INSTALLATION DES...

Page 13: ...fer nicht ber hren SERVICE UND WARTUNG Der 233 Suchscheinwerfer wird mit einer ab Kaufdatum g ltigen einj hrigen Garantie geliefert Alle Defekte in diesem ersten Garantiejahr werden von Jabsco bearbei...

Page 14: ...corrosione dell anello di contatto Per le capacit verticali di 27 sono usati robusti componenti in Delrin e un motore a ingranaggi per servizi gravosi La funzione brevettata di scansione offre un ango...

Page 15: ...i del raggio concentrato e diffuso consentono alla configurazione del fascio luminoso di cambiare da concentrato a diffuso o ad una qualsiasi combinazione del fascio entro questi due limiti estremi Te...

Page 16: ...rso il retro c Usando la chiave del grano di blocco di sicurezza serrare la luce in posizione ruotando il grano di blocco di sicurezza 3 MONTAGGIO DELL UNIT DI CONTROLLO a Selezionare una posizione ch...

Page 17: ...NZIONE PERICOLO DI USTIONE Pericolo di ustione Non toccare la lente quando la luce accesa SERVIZIO E MANUTENZIONE Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell acquisto Ogni difetto risc...

Page 18: ...de sleepring 27 verticale draaihoek dankzij robuuste Delrin componenten en zware reductiemotor Gepatenteerde draaifunctie met een nauwkeurige en constante beweging van 10 vanaf het startpunt Snelle e...

Page 19: ...ymbols wh Spot Flood Met de knoppen Spot punt en Flood schijnwerper kunt u de straal veranderen van een punt in een schijnwerper of elke straalvorm tussen deze extremen Daarvoor hoeft u alleen een van...

Page 20: ...ent totdat de borgstifttap zich in de 6 uurstand bevindt naar achteren wijzend c Borg het zoeklicht met de borgstifttapsleutel door de borgstifttap rond te draaien 3 MONTAGE VAN DE CONTROLLER a Kies e...

Page 21: ...zoeklicht is ingeschakeld SERVICE ONDERHOUD Voor het 233 zoeklicht wordt een garantie van n jaar afgegeven vanaf de aankoopdatum Alle defecten in dit eerste jaar zullen door Jabsco worden verholpen en...

Page 22: ...st ndighet Kontinuerlig rotationskapacitet utan sl pringskorrosion 27 vertikal funktion utnyttjar slitstarka Delrin komponenter och en stark kuggv xelmotor Patenterad svepningsfunktion ger noggranna o...

Page 23: ...ols wh S karlampa Flodlampa S kar och flodlampsknapparna l ter str lknippskonfigurationen ndras fr n s kare till flod eller olika str lknipps konfigurationer mellan dessa tv extrema gr nser H ll bara...

Page 24: ...en f r att l sa str lkastaren p plats genom att rotera skruven 3 MONTERA STYRENHETEN a V lj en plats som till ter bekv m anv ndning av styrenheten b Borra tre h l se den medf ljande panelmallen f r at...

Page 25: ...s r Vidr r inte den linsen n r lampan r t nd SERVICE OCH UNDERH LL Str lkastaren 233 omfattas av en 1 rs garanti som b rjar fr o m ink psdatumet Eventuella defekter inom detta f rsta r hanteras av Jab...

Page 26: ...pacidades de 27 en direcci n vertical mediante componentes de Delrin resistentes y un motor con engranajes para servicio pesado Caracter stica de barrido patentada que brinda 10 grados exactos y const...

Page 27: ...trado haz ancho de iluminaci n Los botones de haz concentrado y haz ancho de iluminaci n permiten variar la configuraci n del haz desde una mancha concentrada a una iluminaci n amplia o a cualquier co...

Page 28: ...0 grados mirando hacia atr s c Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del mismo 3 MONTAJE DEL CONTROLADOR a Seleccione una ubicaci n que permita la operaci n conveniente del contr...

Page 29: ...l cristal cuando la luz est encendida SERVICIO Y MANTENIMIENTO El proyector de b squeda 233 est cubierto por una garant a por un a o a partir de la fecha de compra Jabsco se encargar y reparar sin cos...

Page 30: ...ant de terminer son installation Conserver ce produit hors de port e des enfants MISE EN GARDE Risque de br lure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas uti...

Reviews: