background image

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD

WARNING

Always follow safety precautions when using the 233SL Searchlight  to 
reduce the risk of injury, fire or electric shock. Do not exceed rated voltage.

CAUTION

!

This searchlight is for marine, off road, and utility use only. It is not intended 
or designed for road use as a driving light.

CAUTION

!

Do not mount through hull surfaces.

WARNING

!

Unexpected rupture may cause injury, fire, or property damage. Do not turn 
on searchlight until fully installed. Keep product away from children.

CAUTION

Risk of burn. Allow searchlight to cool before handling.

DAMAGE  AND DISPOSAL

•  Do not use searchlight if outer glass is scratched or broken.
•  Return broken searchlight in a closed container to Xylem for evaluation and repair or 

possible disposal.

AVERTISSEMENT

Toujours suivre les consignes de sécurité lorsque vous utilisez le projecteur 
233SL afin de réduire les risques de blessures, incendie ou chocs 
électriques. Ne pas dépasser la tension indiquée.

MISE EN GARDE

!

Ce projecteur est destiné à une utilisation marine et comme équipement 
utilitaire ou pour les véhicules tout terrain. Il n’est pas destiné ni conçu pour 
servir de feu de route.

MISE EN GARDE

!

Ne pas fixer sur des cloisons.

AVERTISSEMENT

!

Une rupture soudaine pourrait entraîner blessures, incendie ou dommages 

matériels. Ne pas allumer le projecteur avant de terminer son installation
Conserver ce produit hors de portée des enfants.

MISE EN GARDE

Risque de brûlure. Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher

DOMMAGE ET MISE AU REBUT

•  Ne pas utiliser ce projecteur si le verre extérieur est égratigné ou cassé
•  Retourner  un  projecteur  endommagé  dans  un  emballage  clos  à  Xylem,  à  des  fins 

d’évaluation et de réparation ou de mise au rebut éventuelle.

WARNUNG

Beachten Sie bei Gebrauch des Suchscheinwerfers 233SL unbedingt die 
Sicherheitshinweise, um  das Verletzungs-, Brand- oder Stromschlagrisiko 
zu verringern. Die Nennspannung darf nicht überschritten werden.

VORSICHT

!

Dieser Stromscheinwerfer ist lediglich für den Gebrauch auf Booten, im 
Gelände und als Mehrzweckleuchte geeignet. Er ist nicht für den Gebrauch 
als Fahrlicht im Straßenverkehr vorgesehen oder ausgelegt.

VORSICHT

!

Nicht durch die Flächen des Bootskörpers montieren.

WARNUNG

!

Unvorhergesehenes Bersten kann zu Verletzungen, Brand oder 
Sachschaden führen. Den Suchscheinwerfer erst einschalten, wenn er 
komplett installiert ist. Produkt von Kindern fernhalten.

VORSICHT

Verbrennungsrisiko. Den Suchscheinwerfer vor dem Handhaben abkühlen 
lassen.

BESCHÄDIGUNG UND ENTSORGUNG

•  Den Suchscheinwerfer nicht verwenden, wenn das Außenglas zerkratzt oder gebrochen ist.
•  Senden Sie den beschädigten Suchscheinwerfer in einem geschlossenen Behälter zur 

Beurteilung & Reparatur oder eventuellen Entsorgung an Xylem zurück.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di infortuni, incendio o scossa elettrica usando il 
Proiettore 233SL, seguire sempre le precauzioni di sicurezza. Non superare 
la tensione nominale.

ATTENZIONE

!

Questo proiettore è solamente per uso marino, fuoristrada e di servizio. Non 
è concepito o progettato per uso stradale come luce di guida.

Summary of Contents for JABSCO 60233

Page 1: ...mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the FCC Rules 1 This device may not cause harmful interference 2 This device mu...

Page 2: ...ima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla Xylem in un conte...

Page 3: ...s included as symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one...

Page 4: ...g rear c Using the security locking grub screw key lock the light in place by rotating the security locking grub screw 3 MOUNTING THE CONTROLLER a Select a location which allows for convenient operati...

Page 5: ...CE MAINTENANCE The 233 Searchlight carries a one year warranty starting from the date of purchase Any defects within this first year will be handled by Jabsco and repaired at no charge to the customer...

Page 6: ...ec des l ments Delrin robustes et un moteur engrenages haut rendement Fonction de balayage brevet e assurant une pr cision pointue et constante de 10 degr s depuis le point de d part Fonction Rapide e...

Page 7: ...size to mat icons are als included as A symbols wh Spot Projecteur Les boutons Spot et Projecteur permettent de changer le faisceau de spot projecteur ou toute autre configuration de faisceau entre c...

Page 8: ...ionner un emplacement permettant le fonctionnement pratique du contr leur b Percer 3 trous consulter le gabarit du panneau d couper fourni pour passer les fils d alimentation et les boulons de fixatio...

Page 9: ...jecteur est allum ENTRETIEN Le projecteur 233 b n ficie d une garantie d un an compter de la date d achat Tout d faut d tect au cours de la premi re ann e sera pris en charge par Jabsco et r par graci...

Page 10: ...rtikaler Schwenkbereich 27 robuste Bestandteile aus Delrin und leistungsstarker Getriebemotor Patentierte Schwenkfunktion gew hrleistet akkurate und konstante Schwenkung 10 Grad vom Startpunkt Schnell...

Page 11: ...GSAM auf die Taste mit der Schildkr te embossed o emboss size to mat icons are also included as A symbols wh Spot Flutlicht Mithilfe der Tasten f r Spot oder Flutlicht kann die Strahlkonfiguration auf...

Page 12: ...tsverschluss Gewindestift in der 6 Uhr Position befindet nach hinten zeigt c Den Sicherheitsverschluss Gewindestift mit dem Schl ssel anziehen und den Scheinwerfer damit feststellen 3 INSTALLATION DES...

Page 13: ...fer nicht ber hren SERVICE UND WARTUNG Der 233 Suchscheinwerfer wird mit einer ab Kaufdatum g ltigen einj hrigen Garantie geliefert Alle Defekte in diesem ersten Garantiejahr werden von Jabsco bearbei...

Page 14: ...corrosione dell anello di contatto Per le capacit verticali di 27 sono usati robusti componenti in Delrin e un motore a ingranaggi per servizi gravosi La funzione brevettata di scansione offre un ango...

Page 15: ...i del raggio concentrato e diffuso consentono alla configurazione del fascio luminoso di cambiare da concentrato a diffuso o ad una qualsiasi combinazione del fascio entro questi due limiti estremi Te...

Page 16: ...rso il retro c Usando la chiave del grano di blocco di sicurezza serrare la luce in posizione ruotando il grano di blocco di sicurezza 3 MONTAGGIO DELL UNIT DI CONTROLLO a Selezionare una posizione ch...

Page 17: ...NZIONE PERICOLO DI USTIONE Pericolo di ustione Non toccare la lente quando la luce accesa SERVIZIO E MANUTENZIONE Il proiettore 233 ha la garanzia di un anno dalla data dell acquisto Ogni difetto risc...

Page 18: ...de sleepring 27 verticale draaihoek dankzij robuuste Delrin componenten en zware reductiemotor Gepatenteerde draaifunctie met een nauwkeurige en constante beweging van 10 vanaf het startpunt Snelle e...

Page 19: ...ymbols wh Spot Flood Met de knoppen Spot punt en Flood schijnwerper kunt u de straal veranderen van een punt in een schijnwerper of elke straalvorm tussen deze extremen Daarvoor hoeft u alleen een van...

Page 20: ...ent totdat de borgstifttap zich in de 6 uurstand bevindt naar achteren wijzend c Borg het zoeklicht met de borgstifttapsleutel door de borgstifttap rond te draaien 3 MONTAGE VAN DE CONTROLLER a Kies e...

Page 21: ...zoeklicht is ingeschakeld SERVICE ONDERHOUD Voor het 233 zoeklicht wordt een garantie van n jaar afgegeven vanaf de aankoopdatum Alle defecten in dit eerste jaar zullen door Jabsco worden verholpen en...

Page 22: ...st ndighet Kontinuerlig rotationskapacitet utan sl pringskorrosion 27 vertikal funktion utnyttjar slitstarka Delrin komponenter och en stark kuggv xelmotor Patenterad svepningsfunktion ger noggranna o...

Page 23: ...ols wh S karlampa Flodlampa S kar och flodlampsknapparna l ter str lknippskonfigurationen ndras fr n s kare till flod eller olika str lknipps konfigurationer mellan dessa tv extrema gr nser H ll bara...

Page 24: ...en f r att l sa str lkastaren p plats genom att rotera skruven 3 MONTERA STYRENHETEN a V lj en plats som till ter bekv m anv ndning av styrenheten b Borra tre h l se den medf ljande panelmallen f r at...

Page 25: ...s r Vidr r inte den linsen n r lampan r t nd SERVICE OCH UNDERH LL Str lkastaren 233 omfattas av en 1 rs garanti som b rjar fr o m ink psdatumet Eventuella defekter inom detta f rsta r hanteras av Jab...

Page 26: ...pacidades de 27 en direcci n vertical mediante componentes de Delrin resistentes y un motor con engranajes para servicio pesado Caracter stica de barrido patentada que brinda 10 grados exactos y const...

Page 27: ...trado haz ancho de iluminaci n Los botones de haz concentrado y haz ancho de iluminaci n permiten variar la configuraci n del haz desde una mancha concentrada a una iluminaci n amplia o a cualquier co...

Page 28: ...0 grados mirando hacia atr s c Bloquee la luz en su sitio girando el tornillo con la llave del mismo 3 MONTAJE DEL CONTROLADOR a Seleccione una ubicaci n que permita la operaci n conveniente del contr...

Page 29: ...l cristal cuando la luz est encendida SERVICIO Y MANTENIMIENTO El proyector de b squeda 233 est cubierto por una garant a por un a o a partir de la fecha de compra Jabsco se encargar y reparar sin cos...

Page 30: ...ant de terminer son installation Conserver ce produit hors de port e des enfants MISE EN GARDE Risque de br lure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas uti...

Reviews: