Xylem FLOJET Triplex Series Instruction Manual Download Page 5

5

EXPLODED VIEW DRAWINGS

PUMP ASSEMBLY

BYPASS - UPPER HOUSING

ITEM 

1
2
3
4
5
6
7

ITEM 

1
2
3
4

DESCRIPTION

Screws (6)
Upper Housing with switch
Check Valve Assembly with O-Ring
Lower Housing Assembly
Motor Adapter Assembly
Motor Assembly
Mounting Feet (4)

DESCRIPTION

Upper Housing Viton SW60
Stainless Steel Spring
Pulsation Dampener
Diaphragm

1

2

3

4

5

DISASSEMBLE

Pump Housing

1.  Disconnect power to the pump motor.
2.  Remove the pressure switch cover (not shown) and remove the 

two wire leads from the switch spade connectors.

3.  Remove the six screws (1) from the upper housing (2).
4.  Remove the upper housing from the check valve and dia-

phragm/lower housing assemblies (3 & 4).

Check Valve Assembly (3)
(To replace check valve only follow steps 1 through 6)

5.  The check valve housing and o-ring (3) are located on the dia-

phragm/lower housing assembly (4).

6.  Remove the check valve (3) from the diaphragm/lower housing 

subassembly (4) (pull valve body from the diaphragm).

Diaphragm/Cam/Lower Housing Assembly (4)

7.  Remove the diaphragm/lower housing assembly (4) from the 

motor adapter assembly (5).

Motor Replacement (6)

8.  To replace the motor only, follow steps 1 through 7.
9.  Remove the motor adapter assembly (5) from the old motor (it 

may require a 3 mm Allen wrench).

10. Remove the four alien head screws from the motor adapter and 

remove the adapter and o-ring.

REASSEMBLE

Pressure Switch Assembly (not shown)

1.  Install the switch diaphragm into upper housing. Note: Check 

the old diaphragm for the material mark located in the center 
of the new diaphragms. V is for VITON, B is for BUNA, and E is for 
EPDM. Select the correct material for the installation.

2.  Install the switch body over the diaphragm, align the screw 

holes and install the two mounting screws.

3.  Reinstall the two wires onto the spade connectors, then install 

the switch cover and screw.

Check Valve Assembly (3)

4.  Install the o-ring into the o-ring groove located on the dis-

charge side of the check valve chamber assembly (3).

5.  Install the check valve chamber assembly into the diaphragm 

(4), thus aligning the check valve body with the diaphragm seal 
walls (push in to secure to the diaphragm).

Upper Housing Assembly (2)

6.  With the check valve assembly installed on the diaphragm, 

place the upper housing assembly onto the pre-assemble lower 
housing diaphragm/cam assembly (4).

7.  Align the cam with the motor “D” shaft, then slide the cam and 

pump head assembly onto the motor shaft (6) (lube the motor 
shaft with a small amount of light grease).

8.  Check the discharge location (see arrow on front of port) for cor-

rect port orientation (discharge right is the standard position).

9.  Install the six pump head screws (1) through the upper housing 

and through the lower housing into the front end bell assembly 
(2, 4 & 5) aligning the three pins on the motor adapter with 
the upper housing and tighten securely (torque to 25 inch-
pounds).

Motor Assembly

10. Install the o-ring into the motor adapter assembly (5).
11. Install the motor adapter assembly onto the new motor by 

aligning the adapter with the motor housing and screw bosses.

12. Install the four (3 mm) Allen screws through the adapter and 

into the motor and secure (5 & 6). (Apply a thin layer of screw 
Loctite 271 to secure these screws.)

13. Install the pump head by following steps 6 through 9.
14. AC Motors do not have a separate Motor Adapter.

Summary of Contents for FLOJET Triplex Series

Page 1: ...IENUNGSANLEITUNG POMPES DIAPHRAGME DE LA S RIE TRIPLEX 60 PSI MANUEL D INSTRUCTIONS POMPA A MEMBRANA 60 PSI SERIE TRIPLEX MANUALE DI ISTRUZIONI TRIPLEX SERIE 60 PSI DIAFRAGMAPOMPEN HANDLEIDING TRIPLEX...

Page 2: ......

Page 3: ...nsidered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor...

Page 4: ...rsized spray nozzles will cause the internal thermal breaker if equipped to trip or can cause premature motor failure due to excessive heat WARNING Risk of an electrical shock Horizontal Position Vert...

Page 5: ...BUNA and E is for EPDM Select the correct material for the installation 2 Install the switch body over the diaphragm align the screw holes and install the two mounting screws 3 Reinstall the two wires...

Page 6: ...ers the tape may enter the pump thus inhibiting valve action and causing no prime or no shut off conditions Failures due to foreign debris are not covered under warranty Before freezing conditions oc...

Page 7: ...application de service intermittent Le cycle de service intermittent maximal est celui qui fera que le moteur atteindra ses limites thermiques maximales Lorsque la limite thermique maximale est attei...

Page 8: ...ermique interne le cas ch ant ou une d faillance pr matur e du moteur due une chaleur excessive AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Position horizontale Position verticale PLOMBERIE Utilisez un tuy...

Page 9: ...tionnez le mat riau appropri pour l installation 2 Installez le corps du commutateur sur le diaphragme alignez les trous de vis et installez les deux vis de montage 3 R installez les deux fils sur les...

Page 10: ...errage excessif Il convient d tre prudent lors de l application de produits d tanch it le ruban peut p n trer dans la pompe et inhiber l action de la valve ce qui entra ne des conditions de non amor a...

Page 11: ...Einschaltdauer davon ab wann der Motor seine h chste zul ssige Betriebstemperatur erre icht Sobald dieser maximale thermische Grenzwert erreicht wird muss der Motor eine Weile abk hlen idealerweise au...

Page 12: ...en Arbeitstakt bzw schnellem Start Stopp Wechsel bedingt durch zu kleine Spritzd sen kann der interne Thermoschalter falls vorhanden ausgel st oder der Motor aufgrund von berm iger Hitze vorzeitig aus...

Page 13: ...t f r BUNA E steht f r EPDM W hlen Sie das passende Material f r die Montage aus 2 Setzen Sie das Schaltergeh use auf die Membran richten Sie die Schraubenl cher aus und setzen Sie die beiden Befesti...

Page 14: ...die Ansaugung oder das Abschalten unm glich macht Sch den die durch Fremdk rper verursacht werden fallen nicht unter die Garantie Wenn die PumpeTemperaturen unter Null Grad Celsius ausgesetzt wird da...

Page 15: ...i servizio intermittente Il ciclo di massimo funzionamento intermittente quello che com porta il raggiungimento dei limiti termici massimi del motore Una volta raggiunto il limite termico massimo il m...

Page 16: ...spruzzatura faranno scattare l interruttore termico interno se in dotazione o potranno causare guasti prematuri al motore a causa del calore eccessivo ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche Posizion...

Page 17: ...EPDM Selezionare il materiale corretto per l installazione 2 Installare il corpo dell interruttore sulla membrana allineare i fori delle viti e installare le due viti di montaggio 3 Reinstallare i du...

Page 18: ...re a causa di un serraggio eccessivo Prestare attenzione quando si applicano degli isolanti il nastro pu entrare all interno della pom pa e inibire il funzionamento della valvola causando cos l assenz...

Page 19: ...t tussenpozen functie De maximale niet continue arbeidscyclus is dat wat ervoor zal zorgen dat de motor zijn maximale thermische limieten bereikt Wanneer de maximale thermische limiet is bereikt moet...

Page 20: ...ij de arbeidscyclus en of snelle start en stop veroorzaakt door te kleine sproeikoppen zal de interne thermische onderbreker indien gemonteerd uitschakelen of dit kan vroege motorstoringen veroorzaken...

Page 21: ...voor BUNA en E staat voor EPDM Selecteer het correcte materiaal voor de installatie 2 Installeer het schakelaarlichaam over het membraan lijn de schroefgaten uit en installeer de twee montageschroeven...

Page 22: ...zichtig worden aangebracht de tape kan in de pomp gaan wat de werking van het ventiel belemmert en ervoor zorgt dat er geen aanzuiging of uitschakeling is Storingen door vreemd puin worden niet gedekt...

Page 23: ...de arbetscykeln r den som kommer att orsaka motorn att n sina maximala termiska gr nser N r en maximal termisk gr ns r n dd m ste motorn l tas sjunka till en l gre idealiskt omgivande temperatur innan...

Page 24: ...e av underdimensionerade spraymunstycken kommer att f rorsaka att den interna termiska brytaren om utrustad ut l ses eller kan orsaka f r tidigt driftsavbrott i motorn p grund av verdriven v rme VARNI...

Page 25: ...och E st r f r EPDM V lj korrekt material f r installationen 2 Installera brytarkroppen ver membranet rikta in skruvh len och installera de tv monteringsskruvarna 3 terinstallera de tv ledningarna p...

Page 26: ...e appliceras tejpen kan komma in i pumpen vilket f rhindrar ventilr relse orsakar utebliven sugn ing eller ingen avst ngningsf ruts ttninglkor Misslyckanden att ta bort fr mmande f rem l t cks inte av...

Page 27: ...side ra una aplicaci n de funcionamiento intermitente El ciclo de tra bajo intermitente m ximo es el que har que el motor alcance sus l mites t rmicos m ximos Una vez que se alcanza el l mite t rmico...

Page 28: ...pidos causadas por boquillas de rociado de tama o insu ficiente har n que el disyuntor t rmico interno si est equipado se accione o pueden causar una falla prematura del motor debido al calor excesivo...

Page 29: ...Seleccione el material correcto para la instalaci n 2 Instale el cuerpo del interruptor por encima del diafragma alinee los orificios roscados e instale los dos tornillos de montaje 3 Reinstale los do...

Page 30: ...n ajuste excesivo Se debe tener cuidado al aplicar selladores la cinta puede entrar en la bomba inhibir la acci n de la v lvula y hacer que no se pro duzca el cebado o ninguna condici n de cierre Las...

Page 31: ......

Page 32: ...Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com flojet 2021 Xy...

Reviews: