background image

38

39

3.  Pulse 

(+)

 para aumentar los minutos o 

( - )

 para 

disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un 
ajuste rápido). Pulse 

1 /2

 una vez para confirmar.

4.  Parpadeará la fuente de la alarma actual (iPod, por 

omisión). Pulse 

(+) o ( - )

 para seleccionar iPod, radio o 

timbre y pulse 

1  / 2

 una vez para confirmar; parpadeará 

la opción del volumen.

5.  Pulse 

(+)

 para subir el volumen o 

(- )

 para bajarlo. (5-20, 

por omisión 10). Pulse 1 /2 una vez para confirmar y salir 
del modo de configuración de la alarma. El icono de la 
alarma se iluminará en la pantalla.

6.  Para cancelar la alarma, siga pulsando 

1 /2

 hasta que 

desaparezca su icono.

Activación y desactivación de la alarma 
(en cualquier modo):

Pulse 

1 /2

; durante cinco segundos se mostrará la 

configuración de la alarma.
Vuelva a pulsar 

1 /2

 

para activar o desactivar la alarma 

correspondiente.

Cuando se active una alarma, el icono se iluminará y se 
mostrará en la pantalla. Desaparecerá al desactivar la 
alarma.

Sonido de la alarma:

El audio debería subir al volumen ajustado en 5 segundos.
Si el ajuste de la alarma es iPod, Luna Voyager buscará en 
el iPod una lista de reproducción llamada “XtremeMac”. Si 
encuentra la lista, reproducirá aleatoriamente una de sus 

canciones. Si no la encuentra, Luna Voyager se limitará a 
enviar al iPod un comando de reproducción.
Si la radio está ajustada como fuente, seleccione la emisora 
con la que desea despertarse. De lo contrario, sonará como 
alarma la última emisora que haya escuchado.

Nota: Si la alarma está ajustada a iPod, pero no hay ningún 
dispositivo conectado a la base en el momento de activarse 
la alarma, la unidad utilizará por omisión el timbre.

Mientras suena la alarma, pulse el botón 

1 /2

 para 

desactivarla. 

Para usar la función de repetición:

Pulse el botón 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE) 

mientras suena la alarma. El icono de Alarma 

1 /2 

comenzará a parpadear y en la pantalla aparecerá durante 
cinco segundos el número “10”, que indica el tiempo 
para la repetición; después vuelve a mostrarse la hora. La 
alarma volverá a activarse automáticamente después de 
10 minutos.

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DEL IPOD, 
IPHONE O IPAD 

1. Conecte el iPod, iPhone o iPad en la unidad.

1.  2. Pulse 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

 para 

ajustar iPod como fuente. 

3. Pulse Reproducir en el iPod para iniciar la reproducción si no 
se inicia automáticamente.

4. Pulse 

(+)

 o 

(-- )

 

 para ajustar el volumen al nivel deseado. 

Si no hay ningún iPod conectado, la unidad entrará en modo de 
reposo automáticamente pasados 5 minutos.

USO DE LA RADIO FM

Escuchar la Radio

1.  Pulse el botón 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

 

para pasar al modo de radio. La FM estará en 87,5 MHz la 
primera vez que la utilice. La emisora se mostrará durante 10 
segundos. 

2.  Mientras la emisora se muestra en la pantalla puede ajustar 

las emisoras con  

(+/-- )

 

(o mantener presionado  

(+/-- )

 

 para 

sintonizar automáticamente la emisora siguiente).

3.  Pasados 10 segundos aparecerá en la pantalla el reloj y el 

icono de la radio. Las emisoras se memorizarán cuando la 
unidad entre en modo de reposo y se reanudarán la próxima 
vez que seleccione el modo de radio.

 

     Para ver o ajustar la emisora actual, pulse la tecla 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

 una vez; 

aparecerá la frecuencia actual 3 segundos.

4. Pulse 

(+)

 o 

(-- )

  para ajustar el volumen al nivel deseado. 

 

Escuchar una fuente de audio externa  

1.    Pulse el botón 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

 

para pasar al modo 

AUX

. El icono 

AUX

 aparece en la 

pantalla. 

2.  Conecte un cable de audio de 3,5 mm (disponible en 

xtrememac.com) a la toma de auriculares o de salida 
de línea de un dispositivo de audio y conecte el otro 
extremo a la toma 

AUX

 de la parte posterior de la unidad.

3.  Utilice los controles del dispositivo conectado para 

controlar la reproducción.

4.  Pulse 

(+)

 o 

(-- )

 para ajustar el volumen al nivel deseado. 

USO DE LA APLICACIÓN PARA PROGRAMAR 
LAS ALARMAS

La aplicación Luna Voyager Clock permite configurar el 
despertador y utilizar más funciones. Puede programar las 
alarmas para especificar el tiempo de repetición, ajustar 
un volumen progresivo, memorizar emisoras de FM, 
sintonizarlas manualmente y mucho más.

1.  Descargue la aplicación Luna Voyager II desde la App 

Store de iTunes en su iPod, iPhone o iPad.

2. Inicie la aplicación y personalice los ajustes de la alarma. 

3.  Cuando haya completado los ajustes, conecte el iPod, 

iPhone, iPad y presione el botón de sincronización para 
cada alarma que desee sincronizar con la unidad. Ahora 
la unidad está programada con las horas de alarma 
actualizadas. 

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE 
PROBLEMAS

NO HAY CORRIENTE

Compruebe la conexión del adaptador de corriente

Conecte el adaptador de corriente a la toma “12V” de la 
parte posterior del Luna y enchufe entonces el adaptador a 
la toma de pared.

Compruebe que la toma de corriente funciona

Conecte otro dispositivo a la misma toma para verificar si 
funciona.

NO SE OYE NADA POR LOS ALTAVOCES  

Compruebe la fuente de audio

Pulse el botón 

REPETICIÓN/FUENTE (SNOOZE/SOURCE)

 

para seleccionar la fuente de audio que desee.  

Summary of Contents for Luna Voyager II

Page 1: ...ipu lv2 11 l u n A voyagerTM I I user s guide guide de l utilisateur ...

Page 2: ...tallation and use and keep these instructions handy for future reference CAUTION To reduce the risk of electric shock do not remove cover or back No user serviceable parts inside Refer servicing to qualified service personnel DANGEROUS VOLTAGE The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the ...

Page 3: ...ower supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or moisture Do not place objects filled with water such as a vase on the apparatus 16 The AC mains plug is u...

Page 4: ... Low Off Note If the display brightness is off when the alarm sounds the display brightness will be changed to mid setting Unit display brightness will automatically be set to mid upon entering the standby mode VOLUME UP DOWN Press to increase the volume and press to decrease the volume 0 to 20 The number will be visible on the display during this adjustment It will time out after 2 seconds Volume...

Page 5: ...nds the display will show the clock and Radio icon Stations will be remembered when the unit is switched to standby mode and will resume when radio mode is selected next time To view or adjust current radio station press SNOOZE SOURCE key once and the current frequency will display for 3 seconds 5 Press or to adjust the volume to desired level Listen to an External Audio Source 1 Press SNOOZE SOUR...

Page 6: ... instructions 3 Suivez l ensemble des avertissements 4 Respectez toutes les instructions 5 Tenez l appareil à l écart de l eau 6 Nettoyez l appareil uniquement à l aide d un chiffon sec 7 N obstruez aucun des orifices de ventilation Installez l appareil conformément aux instructions du fabricant 8 N installez pas l appareil près d une source de chaleur par exemple un radiateur une bouche de chauff...

Page 7: ...lace Connectez l iPod iPhone ou iPad au Dock et posez le contre le support arrière Le Dock est conçu pour s emboîter et pivoter afin d être compatible avec iPod iPhone ou iPad même dans la plupart des étuis de protection BRANCHEMENT DU DISPOSITIF 1 Aux États Unis passez directement à l étape 5 En dehors des États Unis sélectionnez l adaptateur mural approprié S il est déjà fixé sur l appareil pass...

Page 8: ...alider et quitter le mode de réglage de l heure Alarms Pour régler l heure de l alarme 1 En mode veille maintenez 1 2 enfoncé pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage de l alarme 2 L heure clignote Appuyez sur pour augmenter l heure et sur pour la réduire ou maintenez ou enfoncé pour la faire défiler rapidement Appuyez une fois sur 1 2 pour valider puis les minutes clignotent 3 Appuyez su...

Page 9: ... L application Luna Voyager vous permet d améliorer et de personnaliser votre réveil Vous pouvez régler vos alarmes directement spécifier un délai de rappel d alarme régler la montée en volume des alarmes prédéfinir des stations FM régler manuellement les stations FM et bien plus encore 1 Téléchargez l app Luna Voyager II depuis l App Store iTunes sur votre modèle d iPod iPhone iPad 2 Lancez l app...

Page 10: ...chio vicino all acqua 6 Pulire solo con un panno asciutto 7 Non ostruire nessuna delle aperture di ventilazione Installare seguendo le istruzioni del produttore 8 Non installate vicino a fonti di calore come termosifoni diffusori di aria calda stufe o altre apparecchiature compresi gli amplificatori che possono produrre calore 9 Non eludere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o di quel...

Page 11: ... ruotare e alloggiare iPod iPhone e iPad ancora riposti nella maggior parte delle custodie protettive COLLEGARE L UNITÀ 1 Se vi trovate negli Stati Uniti passate al punto 5 Se vi trovate in un altro paese selezionate l adattatore da parete idoneo Se questo è già agganciato all unità passate al punto 5 2 Utilizzando un oggetto appuntito ad esempio una penna premete il pulsante sotto all adattatore ...

Page 12: ...ne del volume lampeggerà 5 Premere per aumentare il volume o per diminuirlo 5 20 per default 10 Premere 1 2 nuovamente per confermare e uscire dalla modalità di impostazione della sveglia Nel display apparirà l icona della sveglia 6 Per annullare la sveglia continuare a premere 1 2 finché non scompare l icona della sveglia Accendere e spegnere una sveglia in qualsiasi modalità Premere 1 2 e le imp...

Page 13: ... dass Sie Luna Voyager II gekauft haben ein dualer FM Radiowecker der von einer App unterstützt wird Auf den folgenden Seiten erklären wir Ihnen die Funktionen und die Bedienung von Luna Voyager II Nehmen Sie sich also einen Augenblick Zeit um dieses Handbuch durchzulesen Für ein individuell anpassbares Weckerlebnis und FM Radiosendereinstellungen mit vollständiger Integration Laden Sie die kosten...

Page 14: ...iziertem Kundendienstpersonal durchführen Wartungsarbeiten sind erforderlich wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde wenn z B das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist Flüssigkeit über das Gerät gekippt wurde oder Objekte hineingefallen sind das Gerät dem Regen oder der Feuchtigkeit ausgesetzt wurde nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist 15 WARNUNG Setzen Sie dieses G...

Page 15: ... auf um die Helligkeit zu erhöhen und auf um sie zu verringern Es gibt vier Einstellungen Hoch Mittel Niedrig Aus Hinweis Sollte die Display Helligkeit ausgeschaltet sein wenn der Wecker angeht wird die Display Helligkeit automatisch auf die mittlere Stufe eingestellt Die Display Helligkeit der Station wird automatisch auf die mittlere Stufe eingestellt wenn sie in den Standby Modus versetzt wird ...

Page 16: ...2 Drücken Sie auf SCHLUMMERTASTE QUELLE SNOOZE SOURCE bis iPod als Quelle erscheint 3 Drücken Sie auf dem iPod auf die Wiedergabetaste um mit der Wiedergabe zu beginnen falls es nicht automatisch passiert 4 Drücken Sie auf oder bis die gewünschte Lautstärkestufe eingestellt ist Wenn sich kein iPod im Dock befindet wird die Station automatisch nach 5 Minuten in den Standby Modus versetzt VERWENDEN ...

Page 17: ...r de corriente Soporte posterior 5 adaptadores de pared universales Guía del usuario declaración de la garantía ADAPTADORES DE PARED INCLUIDOS SÓLO EN LA VERSIÓN IPU LV2 13 Importante Lea todas las instrucciones de seguridad antes de continuar Las respuestas a la mayoría de las preguntas relacionadas con la configuración y el buen funcionamiento se encuentran en este manual o en los consejos para ...

Page 18: ... a utilizarlo por un periodo largo 14 Solicite los servicios de un técnico cualificado para cualquier reparación Necesitará asistencia técnica si el aparato sufre cualquier tipo de daño Por ejemplo si el enchufe o el cable de corriente están en malas condiciones si se derrama líquido sobre el aparato o entra algo en su interior si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad si no funci...

Page 19: ...rmativa EuP el brillo de la pantalla está configurado por defecto en el nivel medio Si desea ajustar el brillo entre en modo de reposo y pulse para aumentarlo o para reducirlo Hay cuatro configuraciones alto medio bajo y desactivado Nota Si el brillo está desactivado cuando suena el despertador volverá a ajustarse en el nivel medio El brillo de la pantalla de la unidad se configurará en medio al a...

Page 20: ...ún iPod conectado la unidad entrará en modo de reposo automáticamente pasados 5 minutos USO DE LA RADIO FM Escuchar la Radio 1 Pulse el botón REPETICIÓN FUENTE SNOOZE SOURCE para pasar al modo de radio La FM estará en 87 5 MHz la primera vez que la utilice La emisora se mostrará durante 10 segundos 2 Mientras la emisora se muestra en la pantalla puede ajustar las emisoras con o mantener presionado...

Page 21: ...uded in the ipu lv2 13 version only Importante Leia todas as informações de segurança antes de continuar As respostas à maioria das perguntas sobre instalação e desempenho podem ser encontradas neste manual ou nas dicas para solução de problemas Se ainda assim você tiver mais alguma pergunta sobre o funcionamento ou o uso deste produto entre em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente an...

Page 22: ...bamentos 13 Desconecte este aparelho durante tempestades elétricas ou quando não for usado por longos períodos de tempo 14 O produto só deve ser consertado por pessoal qualificado Será necessário enviar o aparelho para conserto quando ele tiver sido danificado de alguma forma como quando o cabo ou o plugue de alimentação tiver sido danificado quando tiver espirrado líquido ou objetos tiverem caído...

Page 23: ...ntá la ou para diminuí la ou pressione e mantenha pressionado para um ajuste rápido Pressione 1 2 uma vez para confirmar em seguida os minutos piscarão INTRODUÇÃO 1 Retire da caixa a unidade e o adaptador de CA e descarte corretamente os materiais da embalagem protetora 2 Abra a tampa do compartimento de pilhas na parte inferior da unidade deslizando a para trás e levantando a extremidade sem a en...

Page 24: ...do de espera após 5 minutos COMO USAR O RÁDIO FM Para ouvir o rádio 1 Pressione o botão SONECA ORIGEM SNOOZE SOURCE para alternar para o modo de rádio Na primeira utilização o FM será ajustado em 87 5 MHz A estação de rádio será exibida por 10 segundos 2 Enquanto a estação de rádio é exibida no visor é possível ajustar as estações usando ou pressione e mantenha pressionado para sintonizar automati...

Page 25: ...tionnées ne s appliquent pas à vous Cette garantie limitée vous octroie des droits juridiques spécifiques auxquels s ajoutent éventuellement d autres droits en fonction de la législation locale en vigueur dans l état la province ou le pays concerné Italiano ImationEnterprisesCorp garantiscechequestoprodottoèprivodidifettiper 1annodalladatadell acquistooriginale Questagaranzianonsiapplicaalsoftware...

Page 26: ...uipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ThisclassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES 003 CetappareilnumériquedecatégorieBestconformeàlanormecanadienneNMB 003 Note Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for co...

Reviews: