background image

S nabíjacím zariadením by nemali pracovať ľudia (vrátane detí) s fyzickým alebo mentálnym obmedzením 

alebo ľudia bez znalostí a skúseností s manipuláciou s takýmto zariadením, ak nad takouto manipuláciou nie 

je dohliadané v súlade s pokynmi v tomto návode. Najmä je dôležité zabezpečiť, aby sa so zariadením nehrali 

deti. Nabíjací proces by mal byť pod stálym dohľadom užívateľa.

Nevystavujte batérie vlhkosti a vode. Vniknutie vody do prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 

Zariadenie môže byť používané len vo vnútorných a suchých priestoroch.

Pred vykonaním údržby alebo čistenia zariadenia je nutné ho najskôr odpojiť od zdroja elektrického napätia.

Nepoužívajte zariadenie na horľavých podkladoch (napr. Papier, textil) alebo v blízkosti horľavých látok. 

Hrozí riziko požiaru.

Pred každým použitím skontrolujte stav zariadenia, prívodného kábla a zástrčky. Nepokúšajte sa zariadenie 

rozoberať. Všetky opravy musia byť vykonávané iba povereným, autorizovaným opravárom. Nesprávna 

montáž zariadení môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.

Ak zariadenie nie je používané, odpojte ho od zdroja elektrického napätia. 1.19. Je zakázané opravovať 

poškodené nabíjacie batérie. Opravy môžu vykonávať iba výrobcom a autorizovanými osobami v servisných 

centrách.

Nabíjanie lítium-iónových dobíjacích batérií pomocou nabíjačky

Vyberte dobíjaciu batériu zo zariadenia stlačením príslušného tlačidla. Pri nabíjaní batérií dbajte na hodnoty 

napätia! Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku 

nabíjačky.

Zapojte zástrčku zariadenia do elektrickej siete. Rozsvieti sa zelená LED kontrolka. Po vložení vybité batérie 

do nabíjačky sa rozsvieti červená LED kontrolka. Akonáhle je batéria plne nabitá, červená LED kontrolka 

zhasne a rozsvieti sa zelená. Pozri tabuľku:

ýHUYHQi/('

=HOHQi/('

9\VYHWOHQLHDNURN\

QHVYLHWL

VYLHWL

3ULSUDYHQpQDSRXåLWLH

1DEtMDþNDMHSULSRMHQiN

VLHWLQLHMHYORåHQiEDWpULD

VYLHWL

QHVYLHWL

QDEtMDQLH

=DULDGHQLH

QDEtMDEDWpULX

QHVYLHWL

VYLHWL

%DWpULHMHQDELWiD

SULSUDYHQiQDSRXåLWLH

8GDORVWL

9\EHUWHEDWpULX]QDEtMDþN\

2GSRMWH]DULDGHQLH]RVLHWH

Všeobecné smernice pre bezpečnú prevádzku.

Starostlivo si prečítajte všetky pokyny. Nerešpektovanie daných pokynov môže spôsobiť zranenie 

elektrickým prúdom, ohňom a ďalšie vážne zranenia. Návod uschovajte na bezpečné miesto. Nabíjačka 

je vybavená automatickým systémom pre ukončenie nabíjacieho procesu po úplnom nabití batérie.

Informácie o zariadení a proces nabíjania

Pri nabíjaní batérií dbajte na hodnoty napätia! Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí 

zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku nabíjačky. Nikdy nepripájajte nabíjačku k sieti s rozdielnou 

hodnotou napätia.

Chráňte prívodný kábel nabíjačky pred poškodením a ostrými hranami. Poškodené káble musia byť 

okamžite opravené kvalifikovaným elektrikárom.

Udržujte zariadenie mimo dosahu detí.

Nepoužívejte poškodené nabíjačky.

Nepoužívejte dodanú nabíjačku pre nabíjanie odlišných značiek dobíjacích batérií.

Summary of Contents for XT102785

Page 1: ...CZ NÁVOD K POUŽITÍ XT102785 NABÍJEČKA BATERIÍ LI ION 2 4A Napětí 230V 50Hz Příkon 65 W Výstupní napětí 21 5 V Nabíjecí proud 2 4 A Izolace třída ochrany II Hmotnost 0 4 kg ...

Page 2: ...baterii ze zařízení stiskem příslušného tlačítka Při nabíjení baterií dbejte na hodnoty napětí Hodnota napětí na zdroji elektrického napětí se musí shodovat s hodnotou uvedenou na štítku nabíječky Zapojte zástrčku zařízení do elektrické sítě Rozsvítí se zelená LED kontrolka Po vložení vybité baterie do nabíječky se rozsvítí červená LED kontrolka Jakmile je baterie plně nabita červená LED kontrolka...

Page 3: ...iným účelům než ke kterým je určen nebo používáním nevhodných nebo nekvalitních maziv apod škody vzniklé působením vnějších mechanických teplotních či chemických vlivů vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ Ochrana proti dopadům na životní prostředí Z důvodu zachování a ochrany život...

Page 4: ...ost elektrické nářadí a podobné přístroje Část 2 Odolnost Norma skupiny výrobků ČSN EN IEC 61000 3 2 ed 5 Elektromagnetická kompatibilita EMC Část 3 2 Meze Meze pro emise proudu harmonických zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A ČSN EN 61000 3 3 ed 3 Elektromagnetická kompatibilita EMC Část 3 3 Meze Omezování změn napětí kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení ...

Page 5: ...input current 16 A per phase 2019 08 01 EN 61000 3 3 ed 3 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply systems for equipment with rated current 16 A per phase and not subject to conditional connection 2014 02 01 EN 60335 1 ed 2 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requireme...

Page 6: ...SK NÁVOD K POUŽITIE XT102785 NABÍJAČKA BATÉRIÍ LI ION 2 4A Napätie 230V 50Hz Príkon 65 W Výstupné napätie 21 5 V Nabíjací prúd 2 4 A Izolácia trieda ochrany II Hmotnosť 0 4 kg ...

Page 7: ... Pri nabíjaní batérií dbajte na hodnoty napätia Hodnota napätia na zdroji elektrického napätia sa musí zhodovať s hodnotou uvedenou na štítku nabíjačky Zapojte zástrčku zariadenia do elektrickej siete Rozsvieti sa zelená LED kontrolka Po vložení vybité batérie do nabíjačky sa rozsvieti červená LED kontrolka Akonáhle je batéria plne nabitá červená LED kontrolka zhasne a rozsvieti sa zelená Pozri ta...

Page 8: ...é účely než na ktoré sú určené alebo používaním nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických teplotných či chemických vplyvov chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO Neuchovávajte zariadenie v miestach kde môže teplota presiahnuť 30 C ...

Page 9: ...PL INSTRUKCIA OBSLUGI XT102785 ŁADOWARKA AKUMULATORÓW LI ION 2 4A Napięcie 230V 50Hz Moc 65 W Napięcie wyjściowe 21 5 V Prąd wyjściowy 2 4 A Izolacja klasa ochrony II Waga 0 4 kg ...

Page 10: ...trycznego Zakazuje się dokonywania napraw uszkodzonych akumulatorów Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta oraz uprawnione osoby w punktach serwisowych Ładowanie baterii litowo jonowych wielokrotnego ładowania w ładowarce Wyjąć akumulator z urządzenia poprzez naciśnięcie odpowiedniego przycisku Podczas ładowania należy zwracać uwagę na wartości napięcia Wartość napięcia na źródle n...

Page 11: ...pośrednim działaniem promieni słonecznych i wilgocią Z urządzenia można korzystać tylko w suchych miejscach i w temperaturze otoczenia w zakresie od 0 do 45 C Ochrona przed wpływem na środowisko naturalne W celu ochrony i zachowania stanu środowiska naturalnego narzędzia muszą być zapakowane w takich materiałach opakowaniowych które podlegają recyklingowi i dalszemu wykorzystaniu Nie wolno postępo...

Page 12: ...GB USER MANUAL XT102785 BATTERY CHARGER LI ION 2 4A Voltage 230V 50Hz Power 65 W Output voltage 21 5 V Output current 2 4 A Insulation class protection II Weight 0 4 kg ...

Page 13: ...le substrate e g paper cloth or near flammable substances Due to the charging process has a risk of fire Check the status of the charger cable and plug before every use Do not attempt to disassemble the charger All repairs should be assigned to an authorized repairer Incorrect installation of the charger may result in electric shock or fire When the charger is not in use it must be disconnected fr...

Page 14: ...arge the charger Terms of use Store the charger only in a dry place and at an ambient temperature of 10 30 C Protect them from moisture and direct sunlight In use use the charger only in a dry place and at an ambient temperature of 0 45 Protection of the environment In order to protect the environment the power tool and the packaging must be subject to appropriate processing for the re use of thos...

Reviews: