background image

EDITION FEB 2017

Mise en garde

Toujours respecter les précautions de sécurité de base lors de

l'utilisation de ce pistolet à colle thermofusible. Porter des

gants de protection, des vêtements à manches longues et des

lunettes pour limiter les risques de blessure accidentelle.

Lire toutes les instructions concernant la sécurité.

Instructions concernant la sécurité

Les pistolets à colle modèle Xtegra

®

Stickfast™ 240 V doivent être

utilisés en intérieur uniquement et ne doivent pas être utilisés

dans des conditions humides. Votre plan de travail doit être bien

éclairé. La température des pistolets à colle en service est de 120

à 230 °C. Ne pas faire entrer en contact la buse chaude ni la colle

fondue avec la peau nue. Toujours porter des gants de protection.

Une manipulation insouciante peut entrainer des brûlures de la

peau. Si de la colle fondue entre en contact avec la peau, plonger 

immédiatement la partie touchée dans de l'eau froide. Consulter

un médecin si nécessaire, ne pas retirer la colle de la peau.

Débrancher la prise électrique du pistolet à colle après utilisation,

avant entretien ou lors du changement des accessoires. Laisser la

buse refroidir assez longtemps avant de la manipuler. Ne jamais 

immerger le pistolet ou sa buse dans l'eau ou d'autres liquides

pour accélérer le processus de refroidissement. Ne pas laisser le

pistolet sans surveillance lorsqu'il est branché ou encore chaud.

Débrancher la prise électrique s'il n'est pas utilisé dans l'heure qui

suit. Il est normal que l'appareil chauffe pendant l'utilisation et

cela n'indique pas la présence d'un problème.

Mise en service (concerne tous les 

pistolets à l'exception du SL150B)

Utiliser uniquement la colle Stickfast™ préconisée dans 

ce pistolet. L'utilisation de produits d'autres fabricants 

annulera la garantie.

Avant la première utilisation,vérifier soigneusement que 

le pistolet n'est pas endommagé. S'il a été abimé pendant

le transport, ne pas l'utiliser et le renvoyer 

immédiatement à votre fournisseur.

Fixer le support en métal pour pistolet à colle fourni en 

plaçant les crochets sur les barres aux trous de chaque côté 

du pistolet.

Insérer un bâton de colle Stickfast™ à l'arrière du pistolet

et le pousser jusqu'à sentir une légère résistance.

Brancher le pistolet dans une prise 240 V / CA et laisser 

chauffer pendant environ 3 à 5 minutes. Une fois le pistolet à

la bonne température, appuyer sur la gâchette jusqu'à ce 

que la colle fondue commence à couler par la buse.

Relâcher la gâchette pour stopper le débit. Ne pas appuyer 

trop fort sur la gâchette car cela peut provoquer des 

obstructions. Si un bouchon se forme, laisser le pistolet à 

l'arrêt pendant une minute et réessayer doucement.

La buse du pistolet peut fumer à la première utilisation. 

Il s'agit d'un phénomène normal qui prendra fin dès que 

la colle aura rempli la chambre de chauffe.

Appliquer la colle sur tous les endroits nécessaires. 

Lorsque la colle ne sort plus de l'appareil, remettre un 

nouveau bâton de colle à l'arrière du pistolet pour continuer.

Mise en service (modèle sans fil SL150B)

Utiliser uniquement la colle Stickfast™ préconisée dans 

ce pistolet. L'utilisation de produits d'autres fabricants 

annulera la garantie.

Avant la première utilisation,vérifier soigneusement que 

le pistolet n'est pas endommagé. S'il a été abimé pendant

le transport, ne pas l'utiliser et le renvoyer 

immédiatement à votre fournisseur.

Allumer le pistolet pour qu'il commence à chauffer. 

Un voyant rouge s'allume pour indiquer que l'appareil est 

en charge.

Insérer un bâton de colle Stickfast™ à l'arrière du pistolet

et le pousser jusqu'à sentir une légère résistance.

Le temps de pré-chauffage est d'environ 5 à 8 minutes, 

après quoi le pistolet est prêt à être utilisé. Une fois le 

pistolet à la bonne température, appuyer sur la gâchette 

jusqu'à ce que la colle fondue commence à couler par la buse.

Relâcher la gâchette pour stopper le débit. Ne pas appuyer 

trop fort sur la gâchette car cela peut provoquer des 

obstructions. Si un bouchon se forme, laisser le pistolet à 

l'arrêt pendant une minute et réessayer doucement.

La buse du pistolet peut fumer à la première utilisation. 

Il s'agit d'un phénomène normal qui prendra fin dès que 

la colle aura rempli la chambre de chauffe.

Appliquer la colle sur tous les endroits nécessaires. Lorsque 

la colle ne sort plus de l'appareil, remettre un nouveau bâton

de colle à l'arrière du pistolet pour continuer.

Le voyant lumineux clignote pendant deux minutes avant 

que la batterie ne soit complètement déchargée et le 

système de chauffe s'éteint automatiquement. Remplacer 

par une batterie entièrement chargée pour continuer.

L'autonomie en service est d'environ 60 minutes (avec la 

capacité de batterie recommandée 1,3 Ah 36 V)

Pour libérer la batterie, appuyer sur le bouton de 

verrouillage de la batterie. Pour remplacer la batterie, 

pousser la batterie à la base du pistolet jusqu'à ce qu'elle 

soit en place.

Mise en garde:

Please take extra care with the heated 

nozzle;  the SL150B is a cordless model and it is easy to 

forget that the gun may still be hot.

6

STICKFAST 

Instructions d'utilisation

F

Summary of Contents for Stickfast GX80

Page 1: ...ructions concernant la s curit avant utilisation Please read all safety instructions before use EDITION FEB 2017 Bedienungsanleitung Bitte vor der Verwendung alle Sicherheitsanleitungen lesen Istruzio...

Page 2: ...C 230 C 140 C 230 C 120 C 230 C 205 C 193 C Power supply Source de courant Stromversorgung Alimentazione Fuente de alimentaci n Power consumption Consommation Stromverbrauch Consumo di energia Consumo...

Page 3: ...all safety instructions before use Bedienungsanleitung Bitte vor der Verwendung alle Sicherheitsanleitungen lesen Istruzioni per l uso Leggere tutte le istruzioni antinfortunistiche prima dell uso In...

Page 4: ...ins to owfrom the nozzle Release the triggerto stop the ow Do not apply excessive pressure to the trigger as this can cause blockages If a blockage occurs leave the gun to stand for a minute then gent...

Page 5: ...l Balance 1 5 3 0kg EDITION FEB 2017 Preventative maintenance 1 Use onlygenuine Xtegra Stickfast glue sticks Other manufacturers sticksvaryin sizewhich maycompromise gun performance andwillinvalidatet...

Page 6: ...ouler par la buse Rel cher la g chette pour stopper le d bit Ne pas appuyer trop fort sur la g chette car cela peut provoquer des obstructions Si un bouchon se forme laisser le pistolet l arr t pendan...

Page 7: ...au dessus du plan de travail HGS12 Crochet pour outils 0 1 5 kg HGS13 Crochet pour outils 1 5 3 0 kg EDITION FEB 2017 Entretien pr ventif 1 Utiliserexclusivement des b tons de colle Xtegra Stickfast L...

Page 8: ...stoff mehr ben tigt wird den Abzug wiederloslassen DenAbzugnichtzustarkdr cken daer dadurchblockiertwerdenkann Fallserblockiertist diePistole eineMinutestehenlassenunddannerneutversuchen Beim ersten G...

Page 9: ...ng derPistole auswirken wodurch die Xtegra Gew hrleistungverf llt 2 Um ein Blockieren derKlebepistole zuvermeiden m ssen Zufuhrmechanismus und Schmelzkammerfreivon Schmutz und sonstigen Fremdstoffen g...

Page 10: ...iveri caun intasamento lasciarriposarelapistolaperunminuto poi riprovarecondelicatezza Laprimavoltachelapistolaincollatricevieneutilizzata si pu notarelafuoriuscitadifumodall ugello Questo normale e c...

Page 11: ...ilizzaresolocartuccedicollaoriginaliXtegra Stickfast Le cartuccedialtriproduttorisonodivariedimensioni ilchepu compromettereleprestazionidellapistolaeinvalider la garanziaXtegra 2 Perevitarel intasame...

Page 12: ...detener el ujo No aplique una presi n excesiva sobre el gatillo ya que esto puede causarbloqueos Si se produce un bloqueo deje la pistola sin usardurante un minuto despu s intente utilizarla de nuevo...

Page 13: ...ramienta 0 1 5 kg HGS13 Equilibrador de herramienta 1 5 3 0 kg Mantenimiento preventivo 1 UtilicesolobarrasdecolaXtegra Stickfast aut nticas Las barrasdeotrosfabricantestienentama osdiferentesque pued...

Page 14: ...xigences de consignation R DUIRE lerisquededommagesau contenuet lapertedebiens devaleurfragiles EXPOSER mauvaise gestion et les violations de s curit F DETER Diebstahl Manipulation und In ltration von...

Page 15: ...ring labels TRANSIT MONITORS Tamper evident tapes and labels TEGRACHECK Hot melt glue guns and adhesives STICKFAST www packagingbrands eu com The ultimate range of tamper evident security optimised pa...

Page 16: ...dels Supplied by Xtegra King s Lynn England This product has been designed and manufactured in accordancewiththe followingtransposed harmonised European standard EN60335 2 45 1990 Electrical Safety LV...

Reviews: