background image

12

FR

Substances chimiques

Des environnements acides, caustiques ou 

résineux peuvent endommager certaines 

parties du dispositif anti-chute.

Corrosion

Ne pas exposer le dispositif anti-chute à 

des environnements corrosifs pendant des 

périodes prolongées. Les matières organiques 

et l’eau salée notamment provoqueront la 

corrosion des composants métalliques. Si le 

dispositif anti-chute est régulièrement utilisé 

dans un environnement corrosif, il convient 

d’effectuer plus fréquemment des inspections, 

nettoyages et séchages.

Risques electriques

Soyez extrêmement prudent lorsque vous uti-

lisez le dispositif anti-chute mobile à proximité 

de sources de courants électriques.

Les éléments métalliques du dispositif anti-

chute mobile pour lignes d’ancrage flexibles 

sont conducteurs. Maintenez une distance 

sûre d’au moins 3 mètres (9.8 pieds) par rap-

port aux sources d’alimentation électrique.

Bords tranchants et surfaces abrasives

Ne pas exposer la ligne d’ancrage flexible à 

des bords tranchants ou à des surfaces abra-

sives qui peuvent couper, déchirer ou frotter 

contre les fibres et les affaiblir. Si nécessaire, 

utilisez du matériel de protection. 

8. Inspection, maintenance et rangement

Les dispositifs anti-chute doivent être inspec-

tés, entretenus et rangés avec soin. Ce qui a 

pour conséquence d’augmenter la durée de vie 

de l’équipement et d’assurer un produit plus 

fiable.

Inspection

Les dispositifs anti-chute doivent être inspec-

tés par l’utilisateur avant chaque utilisation 

et subir une inspection visuelle une fois par 

an, par une personne compétente, autre que 

l’utilisateur, qui est certifiée par le fabricant. 

Les résultats détaillés de l’inspection et les 

données y relatives peuvent être enregistrés 

sur la fiche de contrôle jointe. 

Les dispositifs anti-chute qui sont le plus 

fortement chargés d’une quelconque façon 

en raison de la présence d’environnement 

plus dangereux nécessitent une inspection 

complète.

Si des défauts venaient à apparaître, la ligne 

doit être remplacée immédiatement. Si vous 

n’êtes pas certain, consultez XSPlatforms ou 

votre fournisseur.

Maintenance

L’air comprimé peut servir à enlever des débris 

présents sur les éléments mobiles des dispo-

sitifs anti-chute. Tout résidu de poussière doit 

être enlevé avec de l’eau et un détergent doux. 

Ne pas utiliser d’outils durs ou tranchants 

pour nettoyer la ligne d’ancrage, et en tout 

cas jamais de solvants ni d’acides. Rincez les 

lignes d’ancrage à fond à l’eau propre et laissez 

sécher dans un endroit sec et frais à l’écart des 

rayons du soleil. Utilisez de l’air comprimé pour 

enlever toute eau excédentaire. Ne pas utiliser 

de séchoir ou de source de chaleur pour sécher 

l’équipement. 

Séchez entièrement les éléments métalliques 

à l’aide d’un chiffon.

Toutes les boucles, ajusteurs, yeux et ferme-

tures doivent être régulièrement graissés avec 

du  silicone pour protéger la fonctionnalité. 

Toutefois, assurez-vous que les lignes soient 

dégagées de toute trace de silicone, d’huile ou 

de graisse.

Rangement

Idéalement, la ligne d’ancrage du dispositif 

anti-chute doit être rangée dans une zone qui 

est sèche, sombre, ventilée et à température 

de la pièce de rangement. 

Les lignes devraient être rangées dans une 

boîte ou de façon suspendue. Ne pas les 

exposer à des gaz nocifs, aux rayons ultravio-

lets (du soleil) ou à des substances caustiques. 

Assurez-vous que le manuel de l’utilisateur est 

placé à proximité des lignes ou dans un endroit 

rapidement accessible par l’utilisateur.

9. Transport

Assurez-vous que le dispositif anti-chute n’est 

pas exposé à des influences contraires durant 

le transport, comme décrit au chapitre «Res-

trictions d’utilisation.»

10. Étiquetage du dispositif anti-chute 

Les dispositifs anti-chute de XSPlatforms sont 

étiquetés avec le nom du fabricant   

“XSPlatforms», le modèle/type, le numéro de 

la/des normes auxquelles ils se conforment 

(EN 360), le numéro de traçabilité tel que le 

numéro de série ou le numéro de lot et le 

Summary of Contents for XStop mini one

Page 1: ...EN NL FR ES Version 2 2...

Page 2: ...LA NOTICE OK OK READ THE NOTICE CLICK 50 30 0 MAX 136 KG OK E 50 LIRE LA NOTICE OK OK READ THE NOTICE CLICK 50 30 0 LIRE LA NOTICE OK OK READ THE NOTICE CLICK 50 30 0 MAX 136 KG H 2L 1 75 m D H 1 m LI...

Page 3: ...tive equipment against falls from a height Retractable type fall arresters Testing of the fall arrest devices is conducted in accordance with EN 364 Only a limited number of requirements speci fied in...

Page 4: ...carabiner hook to an anchor point unless otherwise specified Do not modify the equipment 6 Materials The fall arrest device is manufactured from metal and the anchor lines are produced in syn thetic f...

Page 5: ...se in an area that is room temperature dry dark and ventilated The lines should be preferably laid in a box or hung up Do not expose them to harmful gases ultraviolet rays the sun or caustic materials...

Page 6: ...nwijzing op de hoogte te stellen 2 Technische informatie Normering Alle XSPlatforms valstopapparaten voldoen aan de EN 360 norm Persoonlijke beschermings middelen tegen vallen Valbeveiligers met autom...

Page 7: ...ringen met band zijn 16310 XStop mini one 16315 XStop mini one XL 16320 XStop mini two 16325 XStop mini two XL De uitvoering met staalkabel is geschikt voor horizontale en verticale toepasiingen De ui...

Page 8: ...er belastende omgevingen vereisen een hogere inspectie intensiteit Wanneer mankementen gevonden worden dient de lijn direct vervangen te worden Bij twijfel raadpleeg de fabrikant XSPlatforms of de lev...

Page 9: ...e mobiele ankerpunten is sterk afhankelijk van de mate van het gebruik de kwaliteit van het onderhoud en de opslag en de werkomgeving Ondanks zorgvuldige behandeling ondergaan zowel het valstopapparaa...

Page 10: ...ur propos du contenu du pr sent mode d emploi 2 Informations techniques Norme Tous les dispositifs anti chute de XSPlatforms sont conformes la norme EN 360 quipement de protection individuelle contre...

Page 11: ...applications verticales Il s agit de 16310 XStop mini one 16315 XStop mini one XL 16320 XStop mini two 16325 XStop mini two XL Les versions qui incluent un c ble peuvent servir des applications vertic...

Page 12: ...pr sence d environnement plus dangereux n cessitent une inspection compl te Si des d fauts venaient appara tre la ligne doit tre remplac e imm diatement Si vous n tes pas certain consultez XSPlatforms...

Page 13: ...10 5 mm 0 413 in 11 Duree de vie La dur e de vie du dispositif anti chute d pend fortement de la fr quence d utilisation de celui ci du soin apport et de l environnement dans lequel il est utilis et r...

Page 14: ...al usuario sobre el contenido de este manual 2 Informaci nT cnica Normas Todos los dispositivos de detenci n de ca da de XSPlatforms cumplen la norma EN 360 Equipos de protecci n individual contra ca...

Page 15: ...ue incluyen correa se pueden usar para trabajos verticales Son 16310 XStop mini one 16315 XStop mini one XL 16320 XStop mini two 16325 XStop mini two XL Las versiones que incluyen cable de acero se pu...

Page 16: ...detenci n de ca da que se cargan con m s peso por utilizarse en situacio nes m s severas requieren inspecciones m s concienzudas Si observa alg n defecto la l nea debe ser reemplazada inmediatamente E...

Page 17: ...nea de an claje flexible de 10 5 mm 0 413 in en el caso del ejemplo 11 Vida til La vida til del dispositivo de detenci n de ca da depende en gran medida de la frecuencia de uso del cuidado que se le d...

Page 18: ......

Page 19: ...nafhankele organisate voor CE certificering Organisme notifi intervenant pour examen CE de type Organismo notificadoque interviene en el examen CE de tipo SATRATechnology Centre Wyndham Way Telford Wa...

Page 20: ...The Netherlands HQ Europe Asia Middle East and North America info xsplatforms com taGGle nl 388391...

Reviews: