background image

34

XENYX 1202FX/1002FX

XENYX 1202FX/1002FX Getting started

(EN)

  To correctly set the gains of the channels

, first 

set the LEVEL controls of the input channels to their 
center positions (0 dB). Then use the GAIN controls 
to increase the input amplification until signal peaks 
show 0 dB on the level meter.

When recording to digital recorders, the recorder’s 
peak meter should not go into overload. 
While analog recorders can be overloaded to 
some extent, creating only a certain amount of 
distortion (which is common and often desirable), 
digital recorders distort quickly when overloaded. 
In addition, digital distortion is not only undesirable, 
but also renders your recording completely useless. 
The peak meters of your XENYX display the level 
virtually independent of frequency. A recording level 
of 0 dB is recommended for all signal types.

(ES)

  Para ajustar el nivel debe posicionar el regulador 

LEVEL de los canales de entrada en la posición central 
(0 dB) y aumentar mediante el regulador GAIN la 
amplificación de entrada a 0 dB.

En la grabación con grabadores digitales, 
los medidores punta del grabador no deben 
superar los 0 dB. Esto se debe a que, al contrario 
que en la grabación analógica, ya las más 
pequeñas sobrealimentaciones (que también 
surgen de forma muy repentina) conducen a 
desagradables distorsiones digitales. Los medidores 
punta de su XENYX muestran el nivel más o 
menos independientemente de la frecuencia. 
Se recomienda un nivel de grabación de 0 dB para 
todos los tipos de señal.

(FR)

  Reglage : Pour régler le niveau des 

signaux, placez la commande de niveau LEVEL 
de chaque canal en position neutre 0 dB et 
ajustez l’amplification d’entrée sur 0 dB via le 
potentiomètre GAIN.

Pour l’enregistrement en numérique, l’afficheur de 
crêtes de votre enregistreur ne doit pas excéder 
0 dB. En e

ffet, contrairement aux magnétos 

analogiques, les enregistreurs numériques génèrent 
des distorsions très désagréables dès le moindre 
dépassement, même minime, du maximum 
numérique. Les indicateurs de crêtes de votre XENYX 
affichent le niveau de façon quasiment indé-
pendante de la fréquence. Nous vous conseillons 
un niveau d’enregistrement de 0 dB quel que soit 
le signal.

(DE)

  Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den 

LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung 
(0 dB) bringen und mit dem GAIN-Regler die 
Eingangsverstärkung auf 0 dB anheben.

Bei der Aufnahme mit Digitalrekordern 
sollten die Peak-Meter des Rekorders 0 dB 
nicht übersteigen. Das hat den Grund, dass im 
Gegensatz zur Analogaufnahme bereits kleinste 
Übersteuerungen (die auch sehr plötzlich auftreten) 
zu unangenehmen, digitalen Verzerrungen führen. 
Die Peak-Meter Ihres XENYX zeigen den Pegel 
nahezu frequenzunabhängig an. Empfehlenswert ist 
ein Aufnahmepegel von 0 dB für alle Signalarten.

(PT)

  Modulação: Para a regulação do nível deverá 

colocar o regulador LEVEL dos canais de entrada 
na posição central (0 dB) e com o regulador GAIN 
aumentar a amplificação de entrada para 0 dB.

Aquando da gravação com gravadores digitais, 
os medidores de peak do gravador não 
devem ultrapassar os 0 dB. O motivo é que, 
contrariamente à gravação analógica, as mais 
ínfimas sobremodulações (que também surgem 
muito repentinamente) podem originar distorções 
digitais desagradáveis. Os medidores do peak 
do seu XENYX indicam o nível de forma mais ou 
menos independente da frequência. Recomenda-se 
um nível de gravação de 0 dB para todos os tipos 
de sinais.

(IT)

  Per impostare correttamente i guadagni  

dei canali, impostate prima i controlli LEVEL dei 
canali di ingresso nelle loro posizioni centrali (0dB).  
Quindi usate i controlli GAIN per aumentare 
l'amplificazione in ingresso fino a quando i picchi del 
segnale non mostrano 0dB sull'indicatore del livello.  

Quando si lavora con registratori digitali, il peak 
meter del registratore non dovrebbe andare  
in overload. Mentre i registratori analogici  
possono essere sovraccaricati in una certa misura,  
creando solo una certa quantità di distorsione  
(che è comune e spesso desiderabile), i registratori  
digitali distorcono rapidamente quando sono  
in sovraccarico. Inoltre la distorsione digitale 
non solo è indesiderabile, ma rende anche la 
registrazione completamente inutile. Gli indicatori 
di picco del vostro XENYX mostrano il livello 
praticamente indipendentemente dalla frequenza. 
Un livello di registrazione di 0dB è consigliato per 
tutti i tipi di segnale. 

(EN)

   Step 3: Getting 

started

(ES)

   Paso 3: Puesta en 

marcha

(FR)

   Etape 3 : Mise en 

oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

(PT)

   Passo 3: Primeiros 

Passos

(IT)

  Passo 3: Iniziare

(NL)

  Stap 3: Aan de slag

(SE)

   Steg 3: Komma 

igång

(PL)

   Krok 3: Pierwsze 

kroki

Summary of Contents for 1002FX

Page 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Page 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Page 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Page 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Page 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Page 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Page 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Page 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Page 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Page 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Page 11: ...Quick Start Guide 11...

Page 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Page 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Page 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Page 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Page 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Page 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Page 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Page 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Page 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Page 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Page 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Page 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Page 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Page 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Page 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Page 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Page 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Page 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Page 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Page 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Page 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Page 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Page 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Page 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Page 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Page 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Page 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Page 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Page 40: ...We Hear You...

Reviews: