background image

Observera: Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har 
certifierats och provats för att ladda powerbank. Om du använder tillbehör från 
andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet. 

LADDNING AV POWERBANK 

Med kabel:
• Sätt in den medföljande micro USB-kabeln eller en Type-C kabeln i 
   väggladdaren eller datorns USB-port. USB-kontakten passar i din laddare 
    och micro USB / Type-C kontakten i powerbank. 
• Koppla bort powerbank när det är fulladdad och börja använda den. 

LADDA MOBILENHETEN MED 

POWERBANK 

Med kabel:
• Plugga in kabeln i powerbanks USB-port och den andra änden i enheten.
• Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt, samtidigt  
   som den blå lampan lyser på powerbank.
• Det tar ca 2 timmar för powerbank att ladda mobilenheten till 95 %.
• När enheten är laddad ska du ladda powerbank igen innan den används  
   på nytt.

Trådlös version
•  Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på telefonen.
•  Sätt på powerbank med strömbrytaren 
•  Placera den trådlösa laddningsbara enheten på powerbanks trådlösa  
    laddningsyta. 

 

Summary of Contents for XD P322.62 Series

Page 1: ...Copyright XD P322 62X RCS certified recycled plastic 5 000 mAh wireless powerbank ...

Page 2: ...Content English p 3 Deutsch p 9 Español p 15 Français p 12 Italiano p 18 Svenska p 21 Nederlands p 6 Polski p 24 ...

Page 3: ... 5Wh Micro USB Input DC 5V 2A Type C Input output DC 5V 2 4A USB Output 5V 2 4A Wireless Output 5W 1 Micro USB Input port 2 USB Output port 3 On Off button 4 LED indicator 5 Wireless charging area 6 Type C Input output Port POWERBANK DETAILS 2 6 1 4 5 3 ...

Page 4: ... Switch on the powerbank using the on button Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface of the powerbank Imporant Only use included accessories or certified and tested accessories to charge the powerbank Using third party accessories can influence the item safety TO CHARGE THE POWERBANK By cable Plug in the supplied Micro USB cable or Type C cable to your wall charg...

Page 5: ...ck your mobile device s battery percentage using the charging icon displayed on the screen of your phone When the mobile device is not placed on the charging surface accurately your mobile device may not charge properly If you use the wireless charger in areas with weak network coverage you may lose your network reception Please do not expose this device to moisture or heat sources This is not a t...

Page 6: ...ro USB ingang 5V 2A Type C ingang uitgang 5V 2 4A USB uitgang 5V 2 4A Draadloze uitgang 5W 1 Micro USB ingangspoort 2 USB uitgangspoort 3 Aan uit knop 4 LED controlelampje 5 Oppervlak voor draadloos opladen 6 Type C ingangs uitgangspoort POWERBANKSPECIFICATIES 2 6 1 4 5 3 ...

Page 7: ...laden Hij is nu klaar voor gebruik UW MOBIELE APPARAAT OPLADEN MET DE POWERBANK Met een kabel Steek de kabel in de USB poort van de powerbank en steek het andere uiteinde van de kabel in uw apparaat Uw apparaat geeft aan dat deze opgeladen wordt door middel van een blauw lampje Het duurt ongeveer twee uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95 Nadat u uw apparaat hebt opgeladen moet de powerban...

Page 8: ... van uw telefoon via het oplaadicoon op het beeldscherm van uw telefoon Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos opladen is gelegd kan uw telefoon niet goed worden opgeladen Als u de draadloze lader gebruikt in omgevingen met weinig netwerkdekking dan kunt u uw netwerkontvangst verliezen Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen Dit is geen speelgoed ni...

Page 9: ...ng DC 5V 2A Type C Eingang Ausgang DC 5V 2 4A USB Ausgang 5V 2 4A Kabelloser Ausgang 5W 1 Mikro USB Eingangsanschluss 2 USB Ausgangsanschluss 3 Ein Aus Taste 4 LED Anzeige 5 Kabelloser Aufladebereich 6 Type C Eingangsanschluss Ausgangsanschluss TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK 2 6 1 4 5 3 ...

Page 10: ... angeschlossen Trennen Sie die vollständig geladene Powerbank sie ist jetzt einsatzbereit AUFLADEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER POWERBANK Mit einem Kabel Stecken Sie das Ende Ihres Kabels in den USB Port an der Powerbank und das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein Die Powerbank benötigt etwa zwei Stunden um Ihr Mobilgerät auf 95 aufzuladen Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerba...

Page 11: ...Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons den Ladezustand Ihres Telefonakkus Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird wird es möglicherweise nicht korrekt aufgeladen Wenn Sie das kabellose Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netz verwenden verlieren Sie unter Umständen den Netzempfang Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen Das Gerät ist kein ...

Page 12: ...00 mAh 18 5Wh Entrée micro USB CC 5V 2A Entrée Sortie Type C CC 5V 2 4A Sortie USB 5V 2 4A Sortie sans fil 5W 1 Port d entrée Micro USB 2 Port de sortie USB 3 Bouton marche arrêt 4 Témoin LED 5 Surface de chargement sans fil 6 Port d entrée de sortie Type C CARACTÉRISTIQUES 2 6 1 4 5 3 ...

Page 13: ...VOTRE APPAREIL MOBILE AU MOYEN DE LA BATTERIE EXTERNE Avec le câble Branchez le câble dans le port USB de la batterie l autre connecteur allant sur votre appareil Votre appareil affichera le statut de chargement habituel un témoin lumineux bleu s allumera sur la batterie externe La batterie mettra approximativement deux heures pour charger votre appareil mobile à 95 Après avoir chargé votre appare...

Page 14: ...lez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l icône de charge qui s affiche sur l écran de votre téléphone Si l appareil mobile n est pas placé exactement sur la surface de charge il peut ne pas charger correctement Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones présentant une faible couverture réseau il est possible que vous perdiez la connexion au réseau N exposez pas ce dis...

Page 15: ...Entrada micro USB 5V 2A Entrada salida tipo C 5V 2 4A Salida USB 5V 2 4A Salida inalámbricas 5W 1 Puerto de entrada Micro USB 2 Puerto de salida de USB 3 Botón de encendido apagado 4 Indicador led 5 Área de carga inalámbrica 6 Puerto de entrada de salida tipo C ESPECIFICACIONES 2 6 1 4 5 3 ...

Page 16: ... está lista para su uso PARA CARGAR SU DISPOSITIVO MÓVIL CON LA BATERÍA EXTERNA Por cable Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a su dispositivo Su dispositivo entra en el modo de carga habitual y se enciende una luz azul en la batería externa La batería externa tarda aproximadamente dos horas en cargar su dispositivo móvil al 95 Después de haber cargado su disposi...

Page 17: ...centaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono Si el dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga puede que su dispositivo móvil no se cargue correctamente Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con una cobertura de red débil puede perder su recepción de red No exponga este dispositivo a la humedad ni a...

Page 18: ...gresso micro USB CC 5V 2A Ingresso uscita tipo C CC 5V 2 4A Uscita USB 5V 2 4A Uscita wireless 5W 1 Porta ingresso 5V Micro USB 2 Porta uscita USB 3 Pulsante On Off 4 Indicatore LED 5 Area di ricarica wireless 6 Porta Ingresso uscita di tipo C DETTAGLI POWERBANK 2 6 1 4 5 3 ...

Page 19: ...ubito pronto per l uso CARICAMENTO DI UN DISPOSITIVO MOBILE CON IL POWERBANK Via cavo Inserire Il cavo nella porta USB sul powerbank l altra estremità va nel dispositivo Il dispositivo mostrerà una condizione di carica nel solito modo la spia blu si illumina sul powerbank Il powerbank richiede circa due ore per caricare il dispositivo mobile al 95 Dopo aver caricato il dispositivo ricaricare il po...

Page 20: ...ia del dispositivo mobile utilizzando l icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono Quando il dispositivo mobile non è posizionato sull area di ricarica in modo accurato il dispositivo mobile potrebbe non caricarsi correttamente Se si utilizza il caricabatterie wireless in aree con scarsa copertura di rete si potrebbe perdere la ricezione di rete Non esporre il dispositivo a fonti di u...

Page 21: ...Ah 18 5Wh Micro USB ineffekt DC 5V 2A Typ C ineffekt uteffekt DC 5V 2 4A USB uteffekt 5V 2 4A Trådlös uteffekt 5W 1 Micro USB ingång 2 USB utgång 3 Strömbrytare 4 LED indikering 5 Trådlöst laddningsområde 6 Typ C ingång Typ C utgång SPECIFIKATIONER 2 6 1 4 5 3 ...

Page 22: ...pla bort powerbank när det är fulladdad och börja använda den LADDA MOBILENHETEN MED POWERBANK Med kabel Plugga in kabeln i powerbanks USB port och den andra änden i enheten Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt samtidigt som den blå lampan lyser på powerbank Det tar ca 2 timmar för powerbank att ladda mobilenheten till 95 När enheten är laddad ska du ladda powerbank igen...

Page 23: ...llera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av laddningssymbolen på telefonskärmen Om den mobila enheten inte är rätt placerad på laddningsytan kan det hända att den mobila enheten inte laddas korrekt Om du använder den trådlösa laddningen i områden med dålig täckning finns det risk att nätverksanslutningen bryts Utsätt inte den här enheten för fukt eller värmekällor Detta är in...

Page 24: ...o USB DC 5V 2A Wejście Wyjście Type C USB DC 5V 2 4A Wyjście USB 5V 2 4A Wyjście bezprzewodowe 5W 1 Gniazdo wejściowe Micro USB 2 Gniazdo wyjściowe USB 3 Przycisk wł wył 4 Wskaźnik LED 5 Obszar ładowania bezprzewodowego 6 Gniazdo wejściowe Złącze wyjściowe Typu C DANE TECHNICZNE 2 6 1 4 5 3 ...

Page 25: ...witym naładowaniu odłącz ładowarkę przenośną Urządzenie jest gotowe do użycia ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO ZA POMOCĄ ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Przewodowe Podłącz kabel USB do portu USB ładowarki przenośnej a drugi jego koniec do ładowanego urządzenia Ładowane urządzenie pokaże typowy wskaźnik ładowania a na ładowarce przenośnej zaświeci niebieska dioda Naładowanie urządzenia do poziomu 95 przez ład...

Page 26: ...prawdź procent naładowania akumulatora telefonu komórkowego korzysta jąc z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu Jeżeli urządzenie przenośne nie jest prawidłowo umieszczone na powierzchni ładowania może ono nie ładować się prawidłowo Jeżeli ładowarka bezprzewodowa jest używana w miejscach o słabym zasięgu sieci można utracić zasięg sieci Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci ani...

Page 27: ...014 30 EU La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www xdconnects com rechercher le numéro de l article ITALIANO XD Connects B V dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014 30 UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo www xdconnects com ricerca per numero di articol...

Page 28: ...Copyright XD P322 62X XD Connects B V Lange Kleiweg 6 28 2288 GK Rijswijk The Netherlands 1F iCentrum Holt Street Birmingham B7 4BP England C181720 Hangtag Box horizontal for mult Manual ...

Reviews: