background image

Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida all’uso
Guía de Inicio Rápido

基本操作の手引き

快速入门指南

Summary of Contents for colormunki

Page 1: ...Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida all uso Guía de Inicio Rápido 基本操作の手引き 快速入门指南 ...

Page 2: ...tions However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the sepa...

Page 3: ...N usare questo apparecchio in ambienti esplosivi WARNUNG Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden AVERTISSEMENT Cet instrument ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif RoHS WEEE X Rite products meet the Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive 2002 95 EC and European Union Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Directive 2002 96 EC Please ...

Page 4: ...Package Contents Lieferumfang Contenu du coffret Contenuto della confezione 2 3 5 4 1 ...

Page 5: ...pport pour moniteur et sac de protection 3 Câble USB 4 Guide de démarrage rapide 5 CD du logiciel 1 ColorMunki 2 Supporto per il monitor e custodia protettiva 3 Cavo USB 4 Guida rapida all uso 5 CD contenente il software 1 ColorMunki 2 Soporte para monitor y bolsa de protección 3 Cable USB 4 Guía de Inicio Rápido 5 CD del software 1 ColorMunki カラーモンキー 2 モニタ専用ホルダー 3 USB ケーブル 4 基本操作の手引き 5 ソフトウェアCD 1...

Page 6: ...Installation 1 Installation 1 Installation 1 Installazione 1 ...

Page 7: ...contenu sur le CD Installez l application ColorMunki à partir du CD sur votre PC ou votre Macintosh Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare ColorMunki per la prima volta Per informazioni più dettagliate vedere il contenuto del CD Inserire il CD e installare l applicazione ColorMunki sul PC o sul Macintosh Lea las instrucciones a continuación antes de empezar a usar su ColorMunki...

Page 8: ...Installation 2 Installation 2 Installation 2 Installazione 2 ...

Page 9: ...de brancher le câble USB à l arrière du ColorMunki et de le connecter à votre ordinateur Il software deve essere installato prima di collegare il cavo USB al ColorMunki e al computer Asegúrese de que el software esté instalado antes de enchufar el cable USB en la parte trasera de su ColorMunki y conectarlo a su computadora ColorMunki 後方に USB ケーブルを接続し コンピュータに挿入する前にソフトウェアがインストール されていることを確認してください 请确保...

Page 10: ...1 4 2 3 Overview 1 Übersicht 1 Présentation 1 Cenni generali 1 ...

Page 11: ...ture fermeture du guide 4 Bouton servant à prendre une mesure 1 Selettore rotante per impostare la modalità di misurazione 2 Indicatore target per misurare piccoli patch di colori 3 Blocco target per bloccare sbloccare l Indicatore target 4 Pulsante per avviare le misurazioni 1 Disco Rotativo para configurar el modo de medición 2 Marca de Objetivo para medir los parches de color pequeños 3 Bloque ...

Page 12: ...Overview 2 Übersicht 2 Présentation 2 Cenni generali 2 ...

Page 13: ...möchten Sélectionnez le mode de mesure à utiliser en faisant simplement tourner le disque rotatif Per scegliere la modalità di misurazione con cui lavorare è sufficiente girare il Selettore rotante Gire el Disco Rotativo para seleccionar el modo de medición que desea usar ロータリーディスクを回して使用する測定モードを選択します 轻松旋转转盘 选择要使用的测量模式 EN DE FR IT Visión general 2 概要 2 概览 2 ...

Page 14: ...A B C D Overview 3 Übersicht 3 Présentation 3 Cenni generali 3 ...

Page 15: ...iteurs de nuanciers et mesures ponctuelles Utilizzare il Selettore rotante per accedere alla modalità desiderata A Modalità di misurazione Luce ambientale B Modalità di misurazione Proiettore C Modalità Calibrazione Strumento D Modalità di misurazione Monitor Acquisizione diagramma e Punto campione Gire el Disco Rotativo para tener acceso al modo de medición deseado A Modo de medición Luz Ambiente...

Page 16: ...C Calibrate Kalibrieren Étalonnage Calibrazione ...

Page 17: ...ion C et prenez une mesure en appuyant sur le bouton L étalonnage de ColorMunki nécessite quelques secondes Prima di iniziare la misurazione è necessario calibrare lo strumento Girare il Selettore rotante nella posizione C e avviare la misurazione premendo il pulsante di misurazione Attendere qualche secondo che la procedura di calibrazione del ColorMunki termini Antes de comenzar debe calibrar el...

Page 18: ...D Spot measurement 1 Einzelmessung 1 Mesure ponctuelle 1 ...

Page 19: ...ode de mesure D Sortez le guide en appuyant sur le bouton d ouverture fermeture Misurare il colore di un patch singolo Scegliere la modalità di misurazione D Sbloccare l Indicatore target premendo il pulsante di blocco Mida el color de un parche individual Elija el modo de medición D Pulse el botón Bloque para desbloquear la Marca de Objetivo 単独パッチの測定 測定モード D を選択します ロックボタンを押してターゲットをロック解除 します 测量单个色...

Page 20: ...Spot measurement 2 Einzelmessung 2 Mesure ponctuelle 2 ...

Page 21: ...une mesure en appuyant sur le bouton L indicatore target sbloccato consente di posizionare con precisione il ColorMunki sul patch di colore Abbassare il ColorMunki sul patch e avviare l operazione premendo il pulsante di misurazione La Marca de Objetivo desbloqueada es para ayudarle a posicionar el instrumento ColorMunki correctamente sobre el parche de color Baje el instrumento ColorMunki sobre e...

Page 22: ...Spot measurement 3 Einzelmessung 3 Mesure ponctuelle 3 ...

Page 23: ...terminée en appuyant sur le bouton d ouverture fermeture dans le sens inverse Dopo aver eseguito la misurazione bloccare l Indicatore target premendo il pulsante di Blocco target nella direzione opposta Pulse el botón Bloque en dirección opuesta para bloquear la Marca de Objetivo después de medir el color especial スポット測定後は ターゲットロックのボタンを反対方向に押してターゲットをロックしてください 专色测量完成后 反方向按下 目标锁 按钮锁定目标标志 EN DE FR IT...

Page 24: ...Scan measurement 1 Scan 1 Mesure de nuancier 1 ...

Page 25: ...ncier 1 Assurez vous que le guide est rentré pendant la mesure 2 Commencez par placer l instrument sur le nuancier Veillez à ce que l ouverture de mesure de l instrument indiquée par le voyant se trouve sur la partie blanche du papier au début de la rangée 3 Appuyez sur le bouton 4 Commencez la mesure du nuancier en faisant glisser l instrument sur la rangée de patchs tout en exerçant une légère p...

Page 26: ...Scan measurement 1 Scan 1 Mesure de nuancier 1 ...

Page 27: ...e la fila 3 Pulse el Botón 4 Empiece el escaneo deslizándose a lo largo de la fila usando una presión suave 5 Suelte el Botón al final de la fila medida en el área blanca カラーチャートのパッチ測定を正しく行うため次の手順に従ってください 1 測定中にターゲットがロックされていることを確認してください 2 テストチャートに装置を設置 してください 測定アパーチャー インジケータランプで表示 がパッチ列の先頭部にある用紙白色エ リアにセットされていることを確認してください 3 ボタンを押します 4 圧力を少々かけて移動さ せながら 列を測定します 5 パッチ列の終端部の用紙白色エリアでボタンを離します 遵循以下步骤 成功扫描...

Page 28: ...Monitor measurement 1 Monitormessung 1 Mesure de moniteur 1 ...

Page 29: ...eur Il protège également l appareil et sert de sac de transport La custodia consente di fissare il ColorMunki sul monitor Essa inoltre serve da protezione e da custodia per trasportarlo La bolsa le permite fijar el dispositivo ColorMunki en su monitor También protege ColorMunki y sirve como bolsa de transporte 付属ホルダーを使用して ColorMunki をモニタに固定させます またこのホルダーは ColorMunki を持ち運ぶ際に保存バッグとして使用します 保护袋可让您将 Col...

Page 30: ...Monitor measurement 2 Monitormessung 2 Mesure de moniteur 2 ...

Page 31: ...eur en vous assurant de faire correspondre la forme du sac à celle de l appareil Aprire la cerniera della custodia e inserirvi il ColorMunki Fare attenzione a inserirlo correttamente facendo corrispondere la forma della custodia a quella dello strumento Abra la cremallera de la bolsa e inserte ColorMunki Asegúrese de insertarlo correctamente igualando la forma de la bolsa a la forma del dispositiv...

Page 32: ...5 Monitor measurement 3 Monitormessung 3 Mesure de moniteur 3 ...

Page 33: ... Avant d étalonner l écran vérifiez que vous avez bien ouvert le volet au dessous du sac Collegare il ColorMunki con il cavo USB Chiudere la cerniera della custodia Prima di iniziare la calibrazione dello schermo assicurarsi di aver aperto la chiusura sotto alla custodia Conecte ColorMunki con el cable USB Cierre la cremallera de la bolsa Antes de empezar la calibración de la pantalla asegúrese de...

Page 34: ...Monitor measurement 4 Monitormessung 4 Mesure de moniteur 4 ...

Page 35: ...la taille de votre écran Pour les écrans de petite taille il peut être nécessaire de replier la sangle Utilizzare le toppe in Velcro sulla cinghia della custodia per adattarla allo schermo Per gli schermi più piccoli può essere necessario ripiegare la cinghia Use los parches de Velcro en la correa de la Bolsa para mejor encajar el modelo de la pantalla Quizá se necesite plegar las correas en el ca...

Page 36: ...Monitor measurement 5 Monitormessung 5 Mesure de moniteur 5 ...

Page 37: ...tre de votre écran et démarrez la procédure d étalonnage depuis l application Fissare il ColorMunki nel mezzo dello schermo e avviare la calibrazione operando dall applicazione software Fije ColorMunki sobre el medio de la pantalla y empiece la calibración activándola en la aplicación del software ColorMunki をモニタ中央にセットし ソフトウェア内の機能からキャリブレーションを開始します 将 ColorMunki 固定于显示屏中央 触发软件应用程序开始校准 EN DE FR IT Mis...

Page 38: ...Projector measurement Projektormessung Mesure de projecteur ...

Page 39: ... ColorMunki à une distance de l écran égale à la largeur de l image projetée Attenersi alle istruzioni dell applicazione che guida l utente nel muovere correttamente il ColorMunki verso il centro dell immagine proiettata Usare la stessa illuminazione che si intende utilizzare nella visione delle immagini proiettate riducendo al minimo qualsiasi luce esterna Per ottenere il risultato migliore è con...

Page 40: ...A Ambient light measurement Umgebungslichtmessung Mesure de la lumière ambiante ...

Page 41: ...mesure en appuyant sur le bouton indiqué par une flèche ou depuis l application Per misurare la luce ambientale girare il Selettore rotante nella modalità Luce ambientale A Avviare la misurazione premendo il pulsante indicato dalla freccia oppure tramite l applicazione software Para medir la luz ambiente gire el Disco Rotativo para la posición A modo Luz Ambiente Pulse el Botón indicado por la fle...

Page 42: ......

Page 43: ...X 10 3 or higher The ColorMunki will not work if it is connected to the USB port on your keyboard or to a USB Hub without external power supply Power rating 5VDC 500mA Warranty Registration To receive technical support obtain warranty service and get the latest software updates and product news you need to register your new ColorMunki www xrite com System Requirements EN ...

Page 44: ...osts to Buyer in manufacturing or for Buyer s overhead other expenses lost profits goodwill or any other special indirect consequen tial incidental or other damages to people or property resulting from a breach of any of the foregoing warranties There are no other warranties either express or implied which extend beyond the warranties set forth herein The express warranties contained herein are in...

Page 45: ...and contact your nearest X Rite Support Center for further investigations You can also contact X Rite Support from www XRITE com Service Do not try to dismantle the ColorMunki for any reason Unauthorized dismantling of the equipment will void all warranty claims Contact the X Rite support or the nearest X Rite Service Center if you believe that the unit does not work anymore or does not work corre...

Page 46: ......

Page 47: ...363 2006 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ T11363 2006规定的限量要求 X Indicates that the content of the toxic and hazardous substance in at least one homogenous material of the part exceeds the concentration limit requirement as described in SJ T 11363 2006 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯 PBDE 印刷电路板 PCB Board 主动电子件 Active electrical part X 被动电子件 Passive electrical part X 焊接金属 Solder ...

Page 48: ...e Headquarters Althardstrasse 70 8105 Regensdorf Switzerland Europe Phone 41 44 842 24 00 Fax 41 44 842 22 22 Corporate Headquarters Room 808 810 Kornhill Metro Tower 1 Kornhill Road Quarry Bay Hong Kong China Asia Phone 852 2 568 6283 Fax 852 2 885 8610 Please visit www xrite com for a local office near you TM Trademark of X Rite Part No 42 13 94 01 2008 ...

Reviews: