32
X-1005
Nutzung von zugelassenen Visieren reduziert werden. Die Verwendung von Sonnenbril-
len kann jedoch zu besonders problematischen Situationen führen, wenn die maximale
Sicht des Helmvisiers schnell wieder hergestellt werden muss, weil man z.B. in einen
Tunnel einfährt, oder ganz allgemein, wenn sich die Helligkeit der Umgebung häufig än-
dert. Durch den Funktionsmechanismus des VPS sind diese Vorgänge jedoch einfach
umzusetzen.
ACHTUNG
-
Das VPS darf ausschließlich mit dem entsprechenden Schieber hoch- oder her-
unter geklappt werden. Das VPS darf nicht durch direktes Anfassen herunterge-
klappt werden.
-
Das VPS darf nur bei Tageslicht und nur während der oben erwähnten Umge-
bungsbedingungen abgesenkt werden.
-
Das VPS
muss
während der Nacht oder bei schlechter Sicht hochgeklappt wer-
den.
-
Immer sicherstellen, dass die Stellung des VPS den unterschiedlichen Witterungs-
bedingungen bzw. den oben empfohlenen Verwendungsbedingungen entspricht.
-
Es wird empfohlen, das VPS ausschließlich zusammen mit dem zugelassenen
serienmäßigen Visier zu verwenden, dessen Lichtdurchlässigkeit mehr als 80 %
beträgt.
-
Das VPS ersetzt nicht den vom Visier gebotenen Schutz.
-
Überprüfen, ob das VPS sauber und funktionstüchtig ist, damit bei der Absenkung
des VPS keine Kratzer und/oder übermäßiger Verschleiß desselben verursacht
werden.
-
Die Wartungs- und Reinigungsarbeiten des VPS und des Visiers sind im entspre-
chenden Abschnitt des Handbuchs des Helms nachzulesen.
-
Durch die kratzfeste/beschlaghemmende Behandlung des VPS wird das Prob-
lem der Beschlagung beträchtlich reduziert. Liegen jedoch längerfristig schlechte
Wetterbedingungen oder kritische Umgebungsbedingungen vor, kann das VPS
dennoch beschlagen und/oder es bildet sich Kondenswasser, und die Sicht und/
oder Sichtschärfe werden reduziert: In diesem Falle muss das VPS hoch geklappt
werden.
-
Bei Regen führt der direkte Kontakt von Wassertropfen mit dem VPS mit kratzfes-
ter/beschlaghemmender Behandlung zu einer schnellen Reduzierung der Sicht-
schärfe und damit zur Beeinträchtigung der Gesamtsichtbedingungen: In diesem
Falle muss das VPS hoch geklappt werden.
-
Die besondere beschlaghemmende Behandlung des VPS ist im Allgemeinen emp-
findlich gegenüber hohen Temperaturen oder Wärmequellen. In diesem Falle kann
es im Kontakt mit anderen Materialien zu Verunreinigungen, wie Streifen oder Fle-
cken, kommen. Aus diesem Grunde wird empfohlen, in solchen Situationen (wie
bspw. an sehr heißen Tagen im Gepäckkoffer) darauf zu achten, dass das VPS
nicht mit anderen Materialien in Berührung kommt.
3
ABNEHMEN
3.1 Das Kinnteil des Helms vollständig öffnen und das VPS vollständig absenken (sie-
he vorherige Anweisungen).
3.2 Den linken Seitenteil des Sonnenschutzschildes fassen und zur Außenseite des
Helms ziehen (Abb. 12).
3.3 Den gleichen Vorgang auf der rechten Seite des Helms wiederholen.
ANLEITUNG
Summary of Contents for X-1005
Page 63: ...63 X 1005 INSTRUCCIONES ...
Page 77: ...77 X 1005 INSTRUÇÕES ...
Page 91: ...91 X 1005 INSTRUCTIES ...
Page 117: ...117 X 1005 ΟΔΗΓΙΕΣ ...
Page 118: ...118 X 1005 FIG ABB EIK KUVA 1 2 3 4B 4A 5 6 B B A A ...
Page 119: ...119 X 1005 FIG ABB EIK KUVA 7 8 11 13 10 12 9 MAX MIN ...
Page 120: ...120 X 1005 FIG ABB EIK KUVA 14 15 16 20 18 19 17 A A A A B B A A A A B B ...
Page 121: ...121 X 1005 FIG ABB EIK KUVA 21 22 23 26 25 27 24 ...
Page 122: ......
Page 123: ...123 X 1005 Note Clipboard Notizen Notas νότες ...
Page 124: ...124 X 1005 Note Clipboard Notizen Notas νότες ...
Page 125: ...125 X 1005 Note Clipboard Notizen Notas νότες ...
Page 126: ...126 X 1005 Note Clipboard Notizen Notas νότες ...
Page 127: ......