background image

27

11. 

Во время стоянки всегда ставьте коляску на стояночный тормоз.

12. 

Всегда вынимайте ребенка из коляски перед тем, как ее сложить.

13. 

Никогда не оставляйте коляску на уклоне или на неровных поверхностях.

14. 

Запрещается переносить ребенка в коляске.

15. 

Любой груз, прикрепленный к ручке и/или на спинке и/ или по бокам коляски нарушает 
ее стабильность. Не нагружайте карман более чем на 0,5 кг а корзину для покупок более 
3 кг. Нагрузка сумки, подвешенной на ручке коляски, не должна превышать 1,5 кг. 

16. 

Никогда не используйте продукт, когда его часть неисправна или повреждена. 
Использование дефектной продукции ставит под угрозу безопасность ребенка. По

-

жалуйста, обратитесь в сервисный центр, чтобы устранить неисправность.

17. 

Используйте только запасные части, поставляемые или рекомендуемые изготовителем.

18. 

Продукт следует регулярно проверять на предмет износа или повреждения.

19. 

Не изменяйте этот продукт, так как это может поставить под угрозу безопасность 
ребенка. Изготовитель не несет ответственности за любые изменения, сделанные 
пользователем.

20. 

Убедитесь, что руки ребенка находятся вне досягаемости мест, в которых они могут 
застрять или быть прижаты, например, когда монтируются, снимаются и т.п. элементы 
коляски, такие как капюшон или бампер.

21. 

Не ставьте и не садите на подножке коляски. Подножка коляски может быть исполь

-

зована только в качестве опоры для ног и ступней одного ребенка. Использование 
ее любым другим образом может привести к серьезным травмам. Максимальная 
нагрузка на подножку составляет 3 кг.

22. 

Обратите особое внимание на то, чтобы ноги ребенка не находились в непосред

-

ственной близости от колес, где они могут попасть под вращающиеся колеса.

23. 

Этот продукт не является игрушкой, так что не позволяйте ребенку играть с ним / под

-

ниматься на него. Опрокидывание коляски на ребенка может привести к серьезным 
травмам.

24. 

Убедитесь в том, что все молнии и застежки надежно закреплены перед использова

-

нием.

25. 

Избегайте ситуаций, когда коляска используется экстремально, и контроль над ней 
и ребенком уменьшается.

26. 

Никогда спускайтесь и не поднимайтесь коляской по лестницам и эска латорам, осо

-

бенно когда в ней находится ребенок. Это может поставить под угрозу безопасность 
ребенка и повредить устройство.

27. 

Никогда не тяните коляску, если передние поворотные колеса находятся за Вами, 
и они не заблокированы. В этой ситуации коляска может автоматически повернуть, 
что, в свою очередь, может привести к угрозе для безопасности, если Вы не действуйте 
осмотрительно и осторожно.

28. 

Во время транспортировки с помощью общественного транспорта (автобус, метро, 
поезда и т.д.) не достаточно использовать только тормоз задних колес коляски. Коля

-

ска может подвергаться воздействию таких условий (внезапные остановки, повороты 
и неровности дорожного покрытия, ускорение и т.д.), на воздействие которых она не 
была испытана в соответствии с текущими нормами для колясок (EN1888). Следуйте 
рекомендациям и инструкциям по безопасной перевозки детей в колясках на обще

-

ственном транспорте, размещение которых является обязанностью операторов обще

-

ственного транспорта.

29. 

Железнодорожные / трамвайные пути представляют особую угрозу, поскольку колеса 
могут застревать в них во время поездок. Мы рекомендуем применять блокировку 
поворотных колес. Соблюдайте осторожность.

30. 

Пожалуйста, обратите особое внимание на то, что на вокзалах и станциях метро 
возможны внезапные изменения в давлении воздуха. Никогда не оставляйте данное 
изделие рядом с рельсами, не держась обеими руками за ручку коляски, поскольку 
использования только тормозов может оказаться недостаточно для безопасного 

РУССКИЙ

Summary of Contents for X-DOUBLE

Page 1: ...PL EN DE RU CZ SK ES x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e ste si vybrali...

Page 2: ...1 2 1 4 2 3 New adventure ahead extend 14 20...

Page 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 6 DEUTSCH 8 ESK 13 SLOVENSK 17 ESPA OL 21 25...

Page 4: ...arierki i wysu jej ko ce z otwor w monta owych REGULACJA PODN KA Naci nij przyciski po obu stronach podn ka i zmie jego po o enie REGULACJA OPARCIA Aby opu ci oparcie ci nij d wigni blokady i przesu o...

Page 5: ...sowane produkty gondol X Nest W zek z gondol X Nest stanowi po czenie przeznaczone dla jednego dziecka od momentu urodzenia X Nest jest odpowiedni dla dziecka kt re nie mo e siedzie samodzielnie przew...

Page 6: ...czone np kiedy cz ci w zka takie jak budka czy barierka s montowane lub od czane lub w inny spos b zmieniane 21 Nie stawiaj ani nie sadzaj na podn ku dziecka Podn ek mo e by u ywany wy cznie jako podp...

Page 7: ...kowe opakowania z dala od dziecka dzieci aby unikn niebezpie cze stwa uduszenia 35 Niniejszy produkt nie powinien by u ywany jako urz dzenie medyczne Je li dziecko dzieci podczas transportu wymaga spe...

Page 8: ...STMENT Press the buttons on both sides of footrest and adjust it to the required position RECLINING SEAT ADJUSTMENT To lower the seat squeeze the lock lever and move the seat down a To lift the seat g...

Page 9: ...thelockingdevicesareengagedbeforeuse 3 WARNING To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product 4 WARNING Do not let the child play with this product 5 WARNIN...

Page 10: ...ler s parking brake The stroller can be exposed to conditions harsh braking turns and bumps in the road surface acceleration etc For which it has not been tested according to the current stroller stan...

Page 11: ...GELS Die Enden des Sicherheitsb gels in die Montage ffnungen einf hren bis sie einrasten ENTFERNEN DES SICHERHEITSB GELS Die Druckkn pfe des Sicherheritsb gels verschieben und den B gel aus Montagel c...

Page 12: ...n ein sicheres Produkt ist und alle Anforderungen der Norm EN1888 1 2018 erf llt Der Kinderwagen ist als Geschwisterwagen f r 2 Kinder ab Geburt geeignet Maximal gewicht des Kindes betr gt 15 kg Am X...

Page 13: ...Abnutzungserscheinungen und Besch digungen berpr ft werden 19 Nehmen Sie keine Ver nderungen am Produkt vor da dies die Sicherheit Kindes gef hrden k nnte F r Ver nderungen am Produkt tr gt der Herste...

Page 14: ...chten dass die Koffer raumklappe nicht auf den Wagen dr ckt da dies eine Besch digung des Wagens zur Folge haben kann 33 Bedenken Sie dass alle Kleinteile sowie die abgenommenen Transportsicherungs ka...

Page 15: ...VEN NO N OP RKY P i polohov n no n op rky stiskn te pojistky na spodn stran op rky Nastavte op rku do po adovan polohy REGULACE OP RADLA Chcete li sn it op radlo stiskn te p ku pojistky a p esu te op...

Page 16: ...hmotnost d t te 9kg Nep id vejte dnou dal matraci Ve ker p davn p slu enstv kter nen ur eno v robcem by nem lo b t pou v no D LE IT POKYNY SI POZORN P E T TE A USCHOVEJTE PRO POZD J POU IT 1 UPOZORN N...

Page 17: ...n zapojeny a funk n 25 Vyh bejte se situac m kdy je ko rek pou v n v extr mn ch podm nk ch m zmen ujete svoji kontrolu nad d t tem a ko rkem 26 Nikdy nevyj d jte nesj d jte s ko rkem po schodech nebo...

Page 18: ...v dateln ch situac je mohou nastat Je nutn pochopit e zdrav rozum opatrnost a bd lost jsou initeli kter nemohou b t zabudov ny do v robku Tyto vlastnosti mus m t osoba kter ko rek pou v O ET EN Po de...

Page 19: ...tla idl na oboch stran ch no nej opierky a zme te jej polohu NASTAVENIE POLOHY CHRBTOV HO OPERADLA Ak chcete sklopi chrbtov opierku zatla te p ku poistky a presu te opierku dolu a Ak chcete zdvihn ch...

Page 20: ...e a a 9kg Neprid vajte iadny al matrac V robca odpor a u vanie voz kov s odpor an mi v robk mi D LE IT PRED POU IT M PRE TAJTE POZORNE TENTO N VOD A USCHOVAJTE HO PRE BUD CU POTREBU 1 UPOZORNENIE Nikd...

Page 21: ...r ch m te men iu kontrolu nad die a om a ko kom 26 Nikdy nevch dzajte ko kom na schody a na eskal tory najm ak v om pr ve sed va e die a To by mohlo ohrozi bezpe nos die a a a po kodi v robok 27 Nikdy...

Page 22: ...ry je povinnos ou osoby ktor ko k pou va DR BA Ko k po jeho pou it v da divom po as osu te jemnou handri kou Pravidelne istite kolesa a kovov asti pomocou jemn ch istiacich prostriedkov Pre hladk fung...

Page 23: ...sta que se bloqueen DESMONTAJE DE LA PEQUE A BARRERA Deslice los botones de bloqueo de la barrera y deslice sus extremos fuera de los agujeros de montaje REGULACI N DEL CHASIS Presione los botones a a...

Page 24: ...del ni o 15 kg Sobre X Double el cochecito es posible el montaje s lo de los productos adecuados g ndola X Nest El cochecito X Nest con capazo es una combinaci n pensada para un ni o desde el nacimie...

Page 25: ...se pliegan despliegan o se separan de cualquier otro modo 21 No se ponga ni se siente sobre el reposapi s El reposapi s s lo debe ser utilizado como un soporte para las piernas y los pies del ni o Cua...

Page 26: ...os ni os para evitar asfixia 35 Este producto no debe ser utilizado como un equipo m dico Si su hijo durante el transporte requiere atenci n m dica especializada consulte con su m dico 36 Las instrucc...

Page 27: ...25 E S PA O L a b a b a b 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 28: ...26 1 2 5 Deltim EN1888 1 2018 6 15 e X Double X Nest X Nest 9 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 6 5 10 17 18 19 20...

Page 29: ...27 11 12 13 14 15 0 5 3 1 5 16 17 18 19 20 21 3 22 23 24 25 26 27 28 EN1888 29 30...

Page 30: ...28 31 32 33 34 35 36...

Page 31: ...29...

Reviews: