35
9 Garantie constructeur
La garantie constructeur est de 3
ans. A cette garantie pièces, s’ajoute une prise en charge main d’œuvre qui est compris
e
exclusivement en cas de retours dans nos ateliers. Si un retour de la pompe à chaleur est demandé par le fabricant, les coûts de
transports pour le retour en atelier sont à la charge du client et le coup de retour chez le client sont à la charge du fabricant.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de toute autre garantie implicite de valeur marchande ou d’adaptation à une utilis
ation
particulière et de toute autre garantie expresse ou implicite. Les dédommagements prévus dans cette garantie sont exclusifs et ils
constituent la seule obligation de la Sté Warmpac et toute autre affirmation faite par une personne quelconque sera sans
conséquence.
10 Conseils de sécurité
Ne pas toucher au ventilateur lorsque celui-ci est en fonctionnement, cela pourrait vous blesser,
L’appareil doit être mis à l’abri de tout contact éventuel avec des enfants,
Vérifier régulièrement l’alimentation et les câbles de c
onnexion de votre pompe à chaleur. Si vous
avez le moindre doute, prenez contact avec votre installateur,
En cas de SAV vous devez impérativement utiliser les pièces d’origine du constructeur.
L’environnement autour de la pompe à chaleur doit toujours êtr
e propre, correctement ventilé et dépourvu de tout
éléments qui pourrait influencer de manière négative les performances
de l’unité.
Purgez le système de toute eau du système hydraulique afin de limiter la prise en glace.
Ne pas placer l’unité près d’une source de chaleur et ou inflammable car l’unité contient un gaz frigorifique qui peut
résulter dans une explosion si il est mit en contact avec une source de chaleur et ou inflammable. Ne pas fumer a
proximité de l’unité.
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications
correctes. Les directives d'entretien et de service du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute,
consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont
installées ;
Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées ; Si un circuit frigorifique
indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être contrôlé pour vérifier la présence de réfrigérant ; Le marquage sur
l'équipement doit rester visible et lisible. Les marquages et les signes qui sont illisibles doivent être corrigés ;
Les tuyaux ou composants frigorifiques sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une
substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne
soient construits en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils soient convenablement protégés
contre une telle corrosion.
Faites régulièrement contrôler votre pompe à chaleur par un installateur agréé.
Attention en fin de vie cet appareil et le gaz qu’il contient doivent être
recyclés, merci de vous rapprocher de votre
revendeur.
Summary of Contents for WPS 100
Page 2: ...2 Langues Français 3 35 English 36 68 Español 69 101 Deutsch 102 134 Italiano 135 167 ...
Page 7: ...7 2 Dimensions de la pompe à chaleur Cotes WPS 60 Inv WPS 80 Inv Cotes WPS 100 Inv ...
Page 8: ...8 Cotes WPS 120 ...
Page 17: ...17 Pressez deux fois le bouton central pour retourner à l écran principal ...
Page 19: ...19 Pressez une fois le bouton central pour revenir à l écran principal ...
Page 27: ...27 6 Schéma d interface ...
Page 28: ...28 7 Schéma de la carte mère ...
Page 40: ...40 2 Heat pump dimensions WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 41: ...41 WPS 120 ...
Page 50: ...50 Press the center button twice to return to the main screen ...
Page 52: ...52 Press the center button once to return to the main screen ...
Page 53: ...53 5 5 Temperature mode selection Press the center button once to return to the main screen ...
Page 60: ...60 6 Interface diagram ...
Page 61: ...61 7 Mother board diagram ...
Page 64: ...64 Add a device Click on add a new device and follow the instructions to add the WIFI or DTU ...
Page 73: ...73 2 Dimensiones de la bomba de calor WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 74: ...74 WPS 120 ...
Page 83: ...83 Pulse dos veces el botón central para volver a la pantalla principal ...
Page 85: ...85 Pulse el botón central una vez para volver a la pantalla principal ...
Page 93: ...93 6 Diagrama de interfaz ...
Page 94: ...94 7 Diagrama de la placa base ...
Page 106: ...106 2 Abmessungen der Wärmepumpe WPS 60 WPS80 WPS 100 ...
Page 107: ...107 WPS 120 ...
Page 116: ...116 Drücken Sie zweimal die mittlere Taste um zum Hauptbildschirm zurückzukehren ...
Page 118: ...118 Drücken Sie die mittlere Taste einmal um zum Hauptbildschirm zurückzukehren ...
Page 126: ...126 6 Schnittstellen Diagramm ...
Page 127: ...127 7 Schaltplan der Hauptplatine ...
Page 139: ...139 2 Dimensioni della pompa di calore WPS 60 WPS 80 WPS 100 ...
Page 140: ...140 WPS 120 ...
Page 149: ...149 Premere due volte il pulsante centrale per tornare alla schermata principale ...
Page 151: ...151 Premere una volta il pulsante centrale per tornare alla schermata principale ...
Page 159: ...159 6 Diagramma di interfaccia ...
Page 160: ...160 7 Schema della scheda madre ...