Work Men 5411074160951 Original Instructions Manual Download Page 23

23 

 

DESCRIZIONE 
 
1. Interruttore di on/off 
2. Pulsante di disinnesto per interruttore di on/off 
3. Ruota di regolazione velocita 
4. Supporto per pala 
5. 

Braccio del miscelatore (miscelatore) 

 
MONTAGGIO & RIMOZIONE DELLE PALE

 

 

Scollegare sempre la 

macchina dall'alimentazione 

prima di inserire una pala.

 

 

 

Il supporto per pala (4) e dotata di un 

fi lettatura interna M14. Usare un adattatore 
per montare le pale che non sono dotate di 
fi lettatura esterna M14. 

 

Usare sempre una pala adatta per il 

materiale da miscelare/agitare. L'uso di una 
pala non idonea puo causare un 
sovraccarico di lavoro inutile sia per la 
macchina che per l'operatore. 
1. Avvitare la pala in senso orario nel supporto. 
2. E suffi ciente stringere la pala manualmente. 
Dopo aver avviato il mixer elettronico, la pala 
si stringera automaticamente nel relativo 
supporto. 
3. Per rimuovere la pala, svitarla dal supporto 
in senso antiorario. La pala puo serrarsi 
saldamente nel supporto. In tal caso, usare 
una chiave per evitare la rotazione del 
supporto.

 

 

 
UTILIZZO (PER MISCELAZIONE) 

 

 

Le istruzioni di 

miscelazione sono 

generalmente indicate 

sulla confezione del 

materiale da miscelare. 

Leggere completamente 

tali istruzioni.

 

 

 

Quando si aziona il mixer elettronico, tenerlo 

stretto con le due impugnature. La macchina 
puo essere soggetta a forti movimenti 
durante l'agitazione di sostanze e miscele 
piu pesanti. 
1. Collegare la macchina all'alimentazione. 
2. Impostare la ruota di regolazione della 
velocita (3) al valore piu basso. In questo 
modo e possibile evitare la fuoriuscita del 
materiale quando si avvia la macchina. 
3. Inserire la pala nel materiale o nella miscela. 
4. Avviare la macchina premendo e tenendo 
premuto il pulsante di disinnesto (2) seguito 
daall'interruttore di on/off (1). 
5. Aumentare la velocita al valore desiderato 
e agitare il materiale o la miscela fi no ad 
ottenere il risultato desiderato. 
6. Arrestare la macchina rilasciando 
l'interruttore di on/off (1). 
 

 

 

PULIZIA E MANUTENZIONE 

 

 

Attenzione! Prima di eseguire 

qualsiasi intervento 

sull'apparecchio staccare la 

spina. 

 
Manutenzione 

 

Far riparare l’apparecchio solo da personale 

specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio 
originali. In questo modo viene garantita la 
sicurezza dell’apparecchio. 
 
Pulizia 

     Togliere la spina dalla presa prima di qualsiasi 

lavoro di pulizia sull'apparecchio.  

     Evitare l’infiltrazione di liquidi all'interno 

dell'apparecchio. Usare per la pulizia del carter un  
panno morbido. Non usare mai benzina, solventi 
oppure detergenti che potrebbero  
danneggiare la plastica.  

     Se possibile pulire l’apparecchio subito al 

termine del lavoro.  

     Pulire periodicamente le fessure di aerazione. 

 

 

ATTENZIONE! Per garantire 

I'isolamento di protezione, 

l’apparecchio deve  

essere poi sottoposto a un 

controllo. Per questo motivo 

l’operazione deve  

essere eseguita 

esclusivamente da un 

elettrotecnico qualificato. 

 
Lubrificazione 
La macchina non richiede lubrificazione 
supplementare. 
 
Controllo e sostituzione delle spazzole al 
carbonio 
Le spazzole al carbonio devono essere controllate 
regolarmente. 

     Quando le spazzole al carbonio sono usurate 

I'apparecchio si spegne automaticamente.   

     Dopo circa 100 ore di lavoro controllare le 

spazzole al carbonio, eventualmente sostituirle  
e pulire il carter del motore. (In alternativa si può 
spedire l’apparecchio e far sostituire le  
spazzole al nostro servizio assistenza).  

     Dopo circa 200 ore di lavoro rinnovare il grasso 

nel carter della trasmissione. 
 
 

Togliere i portaspazzola e pulire le spazzole. 

In caso di usura, sostituire entrambe le spazzole 

contemporaneamente. 

Montare i portaspazzole al carbonio. 

Dopo aver montato nuove spazzole al carbonio, 

mettere in funzione l’utensile a vuoto per 15 minuti. 
 

 

Utilizzare soltanto spazzole al 

carbonio del tipo adeguato. 

 
 

Summary of Contents for 5411074160951

Page 1: ...PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE R HRWERK BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT MISCELATORE PER CALCESTRUZZO VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous r serve de modifications...

Page 2: ...2 1 2 4 5 5a 5b...

Page 3: ...G REMOVING PADDLES ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livr s avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zub...

Page 4: ...cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles d...

Page 5: ...d origine uniquement de mani re pr server la s curit de l appareil ainsi que les consignes de s curit compl mentaires ci dessous AVERTISSEMENT Les mat riaux d emballage ne sont pas des jouets Les enfa...

Page 6: ...ce cas utilisez une cl pour emp cher le support de tourner en m me temps que l agitateur UTILISATION POUR M LANGER UN PRODUIT Des instructions de m lange sont habituellement fournies sur l emballage d...

Page 7: ...lis e et peut tre utilis e pour comparer un outil un autre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L...

Page 8: ...raat te dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war g...

Page 9: ...elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonder...

Page 10: ...dvast Tijdens gebruik van de mengmachine draait het mengaccessoire zichzelf goed vast 3 Bij het demonteren draait u het mengaccessoire tegen de klok in uit de houder Het mengaccessoire kan goed vast z...

Page 11: ...ebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de bl...

Page 12: ...tion is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common...

Page 13: ...suitable for mixing foodstuffs The appliance cannot be adequately cleaned in order to comply with hygiene regulations It is only possible to work safely with this tool if you read these instructions...

Page 14: ...ch 1 5 Increase the speed to the desired setting and stir the material or mixture until you are satisfi ed with the result 6 Stop the machine by releasing the ON OFF switch 1 CLEANING AND MAINTENANCE...

Page 15: ...and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such...

Page 16: ...en Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlags _ Wenn Sie mit einem Elektro...

Page 17: ...t Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gew hrleistet bleibt Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet WARNHINWEIS Verpackungs...

Page 18: ...uge die fur das Ruhrgut geeignet sind Bei ungeeignetem Ruhrwerkzeug konnen Sie sich selbst oder die Maschine unnotig uberlasten 1 Schrauben Sie das Ruhrwerkzeug im Uhrzeigersinn in die Aufnahme ein 2...

Page 19: ...nd reinigen Sie die Kohleb rsten Tauschen Sie bei Verschlei immer beide Kohleb rsten aus Bringen Sie die Kohleb rstenhalter wieder an Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach dem Austauschen der Kohleb rst...

Page 20: ...m trockenen und sicheren Ort aufstellen an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten k nnen _ Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung sch tzen nach M glichkeit in abge...

Page 21: ...ga adatta per l uso all aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali Se non si pu evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da d...

Page 22: ...zza delle direttive europee Macchina classe II Doppio isolamento Non necessaria la messa a terra ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L USO DI MISCELATORI Serrare saldamente il braccio miscelatore e...

Page 23: ...lore desiderato e agitare il materiale o la miscela fi no ad ottenere il risultato desiderato 6 Arrestare la macchina rilasciando l interruttore di on off 1 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Prima di...

Page 24: ...che comunica la necessit di identificare i provvedimenti di sicurezza volti a proteggere l operatore che sono basati su una valutazione dell esposizione in condizioni d uso reali tenuto conto di tutte...

Page 25: ...25 Proc dure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohleb rste ndern Procedura per cambiare la spazzola di carbone...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 29: ...la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur ut...

Page 30: ...propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoire...

Page 31: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 32: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 33: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Page 34: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Page 35: ...fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur...

Page 36: ...e haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger u...

Page 37: ...rente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di sc...

Page 38: ...tata effettuata poco accuratamente f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno freque...

Page 39: ...eul Belgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines CONCRETE PAINT MIXER WMIX1220 have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60...

Page 40: ...gica noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas MISTURADOR CIMENTO TINTA WMIX12...

Page 41: ...e Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestell...

Reviews: