Work Men 5411074160951 Original Instructions Manual Download Page 22

22 

 

 Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata 

dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a 
persone che non abbiano familiarità oppure che non 
abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili 
sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone 
inesperte.  

 Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le 

parti mobili dell’apparecchio funzionino 
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano 
pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da 
pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi 
danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. 
Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui 
quali viene eseguita una scarsa manutenzione.  

 Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. 

Gli utensili da taglio conservati con cura e 
debitamente affilati si bloccano di meno e si 
gestiscono meglio.  

 Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli 

utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni 
e per gli scopi previsti per questo particolare 
modello. Tenere quindi in considerazione le 
condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. 
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli 
previsti può condurre a situazioni pericolose.  
 
Manutenzione  

 Far riparare l’apparecchio solo da personale 

specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio 
originali. In questo modo viene garantita la 
sicurezza dell’apparecchio.  
 
nonché le misure di sicurezza ulteriori. 
 

 

AVVERTENZA: 
I componenti del materiale di 
imballaggio non sono giocattoli! I 
bambini non devono giocare con 
i sacchetti di plastica! Rischio di 
soffocamento!

 

 
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono 
utilizzati i seguenti simboli:  
 

 

Avvertenza / Pericolo! 

 

Leggere attentamente il 

manuale prima dell'uso. 

 

Indossare protezioni 

auricolari. 

 

Indossare protezioni oculari. 

 

Indossare sempre protezioni 

per la respirazione

.

 

 

In conformità con le norme 

fondamentali sulla sicurezza 

delle direttive europee. 

 

Macchina classe II - Doppio 

isolamento - Non è 

necessaria la messa a terra. 

 
ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER 
L’USO DI MISCELATORI  
 

     Serrare saldamente il braccio miscelatore e 

rimuovere la chiave prima di avviare  
l’apparecchio.  

     Non utilizzare mai l’apparecchio per miscelare 

o agitare sostanze esplosive o infiammabili.  

     Durante la miscelazione, utilizzare dispositivi di 

protezione personale appropriati per  
occhi, orecchie, mani e apparato respiratorio.  

     Questo apparecchio non è indicato per 

miscelare generi alimentari. Non è infatti possibile  
pulire l’apparecchio in modo da soddisfare i requisiti 
igienici. 

     È possibile lavorare in sicurezza con 

I'apparecchio solo leggendo attentamente queste  
istruzioni per I'uso e la manutenzione e osservando 
tutte le istruzioni indicate.  

     Osservare le indicazioni per la sicurezza, che 

sono parte integrante di qualsiasi attrezzo.  

     Controllare prima della messa in funzione, il 

cavo mobile e la spina. Fare riparare  
eventuali difetti da una persona qualificata.  

     Non usare l’apparecchio in luoghi umidi e 

bagnati, all'aperto in caso di pioggia, nebbia,  
neve e neanche in ambienti a rischio di esplosione.  

     Prima di collegare I'apparecchio alla corrente è 

necessario accertarsi che sia spento.  
Controllare eventualmente la posizione 
dell'interruttore.  

     Attenzione in caso di capelli lunghi e accessori 

di moda, lavorare con indumenti chiusi e  
stretti, senza pezzi liberi.  

     Fissare al pavimento il contenitore con la 

sostanza da miscelare.  

     Portare il cavo sempre verso il retro 

dell'apparecchio. Il cavo movibile non deve essere  
strattonato e non deve toccare bordi affilati.  

     Durante il lavoro è opportuno mantenere 

sempre una posizione ben salda.  

     Usare la maniglia aggiuntiva.  
     È possibile che si verifichi una reazione di 

coppia.  

     Non estrarre il campione prima che 

l’apparecchio si sia fermato. Non toccare il tamburo 
di miscelazione mentre l’apparecchio è in funzione. 
 
SICUREZZA ELETTRICA

 

 

Prima di usare la macchina, 

verifi care che l'alimentazione 

corrisponda alla tensione 

indicata sulla targhetta della 

macchina.

 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for 5411074160951

Page 1: ...PAINT MIXER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE R HRWERK BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT MISCELATORE PER CALCESTRUZZO VERNICI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S44 M10 Y2013 Sous r serve de modifications...

Page 2: ...2 1 2 4 5 5a 5b...

Page 3: ...G REMOVING PADDLES ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livr s avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zub...

Page 4: ...cordon d alimentation Ne l utilisez pas pour porter tirer ou d brancher l outil lectrique de la prise Tenez le c ble secteur l cart de la chaleur de l huile des bords coupants ou des pi ces mobiles d...

Page 5: ...d origine uniquement de mani re pr server la s curit de l appareil ainsi que les consignes de s curit compl mentaires ci dessous AVERTISSEMENT Les mat riaux d emballage ne sont pas des jouets Les enfa...

Page 6: ...ce cas utilisez une cl pour emp cher le support de tourner en m me temps que l agitateur UTILISATION POUR M LANGER UN PRODUIT Des instructions de m lange sont habituellement fournies sur l emballage d...

Page 7: ...lis e et peut tre utilis e pour comparer un outil un autre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L...

Page 8: ...raat te dragen of op te hangen of de stekker uit het stopcontact te trekken Hou de kabel buiten bereik van hitte olie scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat Beschadigde of in de war g...

Page 9: ...elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven kan tot gevaarlijke situaties leiden Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonder...

Page 10: ...dvast Tijdens gebruik van de mengmachine draait het mengaccessoire zichzelf goed vast 3 Bij het demonteren draait u het mengaccessoire tegen de klok in uit de houder Het mengaccessoire kan goed vast z...

Page 11: ...ebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de bl...

Page 12: ...tion is unavoidable use a power supply protected by a residual current device RCD Using an RCD reduces the risk of an electric shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common...

Page 13: ...suitable for mixing foodstuffs The appliance cannot be adequately cleaned in order to comply with hygiene regulations It is only possible to work safely with this tool if you read these instructions...

Page 14: ...ch 1 5 Increase the speed to the desired setting and stir the material or mixture until you are satisfi ed with the result 6 Stop the machine by releasing the ON OFF switch 1 CLEANING AND MAINTENANCE...

Page 15: ...and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such...

Page 16: ...en Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlags _ Wenn Sie mit einem Elektro...

Page 17: ...t Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gew hrleistet bleibt Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet WARNHINWEIS Verpackungs...

Page 18: ...uge die fur das Ruhrgut geeignet sind Bei ungeeignetem Ruhrwerkzeug konnen Sie sich selbst oder die Maschine unnotig uberlasten 1 Schrauben Sie das Ruhrwerkzeug im Uhrzeigersinn in die Aufnahme ein 2...

Page 19: ...nd reinigen Sie die Kohleb rsten Tauschen Sie bei Verschlei immer beide Kohleb rsten aus Bringen Sie die Kohleb rstenhalter wieder an Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach dem Austauschen der Kohleb rst...

Page 20: ...m trockenen und sicheren Ort aufstellen an dem extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht auftreten k nnen _ Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung sch tzen nach M glichkeit in abge...

Page 21: ...ga adatta per l uso all aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali Se non si pu evitare di azionare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una rete di alimentazione protetta da d...

Page 22: ...zza delle direttive europee Macchina classe II Doppio isolamento Non necessaria la messa a terra ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L USO DI MISCELATORI Serrare saldamente il braccio miscelatore e...

Page 23: ...lore desiderato e agitare il materiale o la miscela fi no ad ottenere il risultato desiderato 6 Arrestare la macchina rilasciando l interruttore di on off 1 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Prima di...

Page 24: ...che comunica la necessit di identificare i provvedimenti di sicurezza volti a proteggere l operatore che sono basati su una valutazione dell esposizione in condizioni d uso reali tenuto conto di tutte...

Page 25: ...25 Proc dure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Verfahren um die Kohleb rste ndern Procedura per cambiare la spazzola di carbone...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 29: ...la chaleur du lubrifiant des ar tes ou des parties en mouvement Des cordons endommag s ou emm l s augmentent te risque de choc lectrique e Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur ut...

Page 30: ...propres Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguis s se coincent moins souvent et peuvent tre guid s plus facilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoire...

Page 31: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Page 32: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Page 33: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Page 34: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Page 35: ...fen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur...

Page 36: ...e haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger u...

Page 37: ...rente Non avvicinare il cavo a fonti di calore olio spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di sc...

Page 38: ...tata effettuata poco accuratamente f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno freque...

Page 39: ...eul Belgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines CONCRETE PAINT MIXER WMIX1220 have been designed in compliance with the following standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60...

Page 40: ...gica noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas MISTURADOR CIMENTO TINTA WMIX12...

Page 41: ...e Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestell...

Reviews: