Solche Sägeblätter können leicht brechen.
●
Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe
und mit passender Aufnahmebohrung (z.B. rautenförmig
oder rund).
Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge
passen, laufen unrund u
nd führen zum Verlust der Kontrolle.
●
Tauschen Sie den eingebauten Laser nicht gegen einen
Laser anderen Typs aus.
Von einem nicht zu diesem
Elektrowerkzeug passenden Laser können Gefahren für
Personen ausgehen.
●
Entfernen Sie niemals Schnittreste, Holzs
päne o.ä. aus
dem Schnittbereich, während das Elektrowerkzeug läuft.
Führen Sie den Werkzeugarm immer zuerst in die Ruheposition
und schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
●
Fassen Sie das Sägeblatt nach dem Arbeiten nicht an,
bevor es abgekühlt ist.
Das
Sägeblatt wird beim Arbeiten sehr
heiß.
●
Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug
niemals unkenntlich.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den direkten oder reflektierten
Laserstrahl.
Dadurch können Sie Personen
blenden, Unfälle verursachen oder das Auge
schädigen.
●
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die
Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort
aus dem Strahl zu bewegen.
●
Nehmen Sie keine Änderungen an der
Lasereinrichtung vor.
BEDIENUNG
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Maschinen von sind entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie
Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschineng
ehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die
Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit
Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen Vertragshändler.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz
die alten Maschi
nen zu Ihren örtlichen WORLD-PRO TOOLS Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche
Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen.
Li-ion-
Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer Entsorgungsstelle für chemische Abfälle ab, so daß die Akkus
recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Alt-
Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beider Ressourcenschonung und beim Umweltschutz
zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN62841-1:2015; EN62841-3-9:2015+A11; EN55014-1:2006+A1+A2; EN55014-1:2017; EN55014-2:2015,
EN61000-3-2:2014, EN61000-3-11:2000
; gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕEС, 2014/30/ЕEС.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 62841 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <100 dB(A) und der
Schalleistungspegel <113 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB).
Und die Vibration <2,382 m / s
2
.
Mitre widział
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Elektronarzędzie jest przeznaczone jako stacjonarna maszyna do wykonywania prostych cięć w drewnie za pomocą i przeciw
ziarnie. Możliwe jest cięcie kątów ukośnych od -45 ° do + 45 ° i kątów skosu od 0 ° do 45 °.
Elektr
onarzędzie ma wystarczającą pojemność do cięcia twardego drewna i drewna miękkiego.
To narzędzie nie nadaje się do cięcia aluminium lub innych metali nieżelaznych.
PARAMETRY TECHNICZNE
Model
MST14-210(J1G-ZP-210E-1)
Proste cięcie o 0
0
x 0
0
120x55mm
Napięcie znamionowe
230-240V~ 50Hz
Ukośne cięcie przy 45
0
x 0
0
120x30mm
Prędkość bez obciążenia 5000 /min
Cięcie pod kątem 0
0
x 45
0
83 x 55mm
Rozmiar ostrza
Ø210mmxØ30mmx24T
Połączone
cięcie
pod
kątem 45
0
x 45
0
83 x 30mm
Typ lasera
Klasa II
Poziom
ciśnienia LpA=100 dB(A) k=3 dB(A)
Summary of Contents for MST14-210
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 17: ......
Page 30: ......
Page 50: ...Descriere detaliat pentru MST14 210...
Page 53: ......
Page 68: ...Exploded view for MST14 210...