Woom Kids Helmet Quick Start Manual Download Page 4

6

7

 Utilisation

Ce casque peut uniquement être utilisé en confor-
mité avec les normes de sécurité européennes 
et américaines suivantes, selon lesquelles il a été 
testé:

  EN 1078

 norme régissant les casques pour 

cyclistes, pour utilisateurs de planches et de patins 
à roulettes

U.S. CPSC 1203

Spécifications techniques 

Modèle

 Kids Helmet

Dimensions

 S (48–53 cm), M (52–56 cm),  

L (55–60 cm)

Matériaux

 coque extérieure en polycarbonate 

(PC) coque intérieure en polystyrène expansé 
(EPS)

 La bonne taille

La protection maximale n'est possible qu'une fois 
que la taille correcte a été sélectionnée et que le 
casque est adapté.

 Mesurez le tour de tête au-dessus des oreilles 

et sélectionnez la bonne taille en fonction de la 
référence correspondante sur le casque. 

Prenez le casque à la bonne taille, tournez la  
molette située à l'arrière pour ajuster sa largeur  
et enfilez le casque. 

 Si le casque est trop desserré, remplacez le 

coussin de mousse par la version plus épaisse. 

Ce n'est qu'une fois l'ajustement réalisé par le 
rembourrage que le réglage pourra se faire avec  
la molette située à l'arrière.

Félicitations, vous venez d'acquérir votre casque woom !  

Vous avez opté pour un casque de vélo woom, spécialement 

conçu pour les enfants conformément aux toutes dernières 

technologies et aux meilleurs matériaux. Utilisé correctement 

et bien entretenu, il vous protégera parfaitement et sera votre 

allié pendant de nombreuses années.

 Tournez la molette jusqu'à ce que vous  

obteniez un ajustement serré et confortable à 
la fois. En cas de doutes, testez plusieurs tailles.

 Le bon ajustement

Le casque doit bien encercler la tête et se porter 
horizontalement. Le casque ne doit pas être trop 
incliné vers l'arrière, ni en aucun cas vers l'avant 
car cela limiterait le champ de vision. Pour vérifier 
l'ajustement et la taille, ouvrez la mentonnière et 
secouez la tête. Si le casque se déplace plus que  
de raison, resserrez légèrement la molette.

 Comment régler la mentonnière

Lors de la première utilisation du casque, il 
convient de régler la mentonnière à une longueur 
qui permet un ajustement serré et confortable. 
Pour régler la longueur, tirez sur l'extrémité  
de la sangle et enfilez l'extrémité, suivie par les 
languettes dans le protège-menton.

  Fonctionnement du Fidlock

®

 fermeture 

magnétique 

Ce casque est équipé d'une fermeture magnétique 
de la marque Fidlock

®

. Il peut être utilisé d'une 

seule main, et ce même avec des gants, sans se 
pincer. Pour ouvrir la boucle, poussez l'élément  
de fermeture extérieur vers l'avant, dans le sens  
de la flèche. Pour la refermer, seul l'élément 
de fermeture extérieur doit être superposé sur 
l'autre. L'aimant permet de verrouiller les deux 
éléments de fermeture.

Avertissements

•   Pour une protection maximale, le casque 

doit être bien ajusté et toutes les sangles de 
sécurité doivent être serrées et fermées. 

•   Ce casque ne doit pas être utilisé par des 

enfants pendant des activités d'escalade ou 
d'autres activités présentant un risque de 
strangulation ou un risque de rester pendu 
si l'enfant reste coincé dans le casque. 

•   Ce casque est conçu de telle sorte que 

l'énergie d'un choc violent soit absorbée par 
la destruction partielle de la coque. Même  
si les dommages ne sont pas visibles, le 
casque doit être remplacé immédiatement 
après ce genre d'impacts. 

•   Aucun casque ne peut protéger contre tous 

les accidents possibles qui peuvent entraîner 
des blessures graves ou la mort. Mais une 
utilisation adéquate permet de réduire 
considérablement le risque de blessures en 
cas de chutes et de collisions.

•   La fonction de protection du casque peut 

être gravement compromise par l'action de  
la peinture, les liquides de nettoyage ou tous 
autres solvants. Nettoyez-le uniquement  
à l'eau tiède, avec un chiffon doux et des 
produits sans solvant.

•   Ne modifiez jamais le casque en le peignant 

ou en le vernissant, ne retirez et ne changez 
pas les pièces d'origine. Cela pourrait dimi-
nuer l'effet protecteur.

•   Le casque ne doit en aucun cas être exposé 

à des températures supérieures à 50 °C  
ou inférieures à -20 °C, car cela pourrait 
affecter la fonction de protection. 

•   Il convient d'inspecter le casque réguliè-

rement pour détecter des défauts visibles. 
Cependant, les petites rayures superfi-
cielles, dues uniquement à l'usure normale, 
ne réduisent pas l'effet protecteur.

•   Avant de vous mettre en route, il faut tou-

jours vérifier si la mentonnière est fermée.

Comment entretenir le casque

Les produits de nettoyage et les solvants agressifs 
peuvent endommager les matériaux du casque et 
s'en ressentir sur la protection. Par conséquent, 
nettoyez le casque et ses composants uniquement 
à l'eau tiède et avec une solution savonneuse 
douce. Le rembourrage du casque peut être retiré 
et lavé à 30 °C ou à la main avec un détergent 
doux, puis séché à température ambiante.

Pendant combien de temps puis-je utiliser  

le casque

Le casque et ses composants sont soumis à un 
vieillissement naturel qui dépend de l'utilisation 
et du stockage du casque. Rangez votre casque 
uniquement dans un endroit sec où il sera protégé 
des rayons agressifs du soleil et des intempéries. 
Nous vous recommandons de changer le casque 
après avoir reçu un gros coup ou dès que la taille 
ne convient plus, mais au plus tard au bout de  
3–5 ans. 

Garantie

woom garantit les matériaux et les défauts de 
fabrication pendant deux ans à compter de la  
date d'achat. La garantie ne couvre pas l'utilisation 
normale et les signes d'usure, ou les dommages 
causés par une mauvaise utilisation. Pour vérifier la 
validité des demandes de garantie, il faut présen-
ter la facture d'achat d'origine avec la date d'achat.

Service et contact

Ce casque est un produit de marque certifié.  
Si jamais vous constatiez tout de même un défaut 
ou un problème de traitement, veuillez nous 
contacter immédiatement ou adressez-vous à 
votre revendeur pour soumettre votre plainte. 

Les coordonnées se trouvent au dos de ce mode 
d'emploi.

FR

Summary of Contents for Kids Helmet

Page 1: ...anwijzing 14 SV Bruksanvisning 16 NO Bruksanvisning 18 DA Brugsanvisning 20 CS N vod k pou it 22 SK N vod na pou itie 24 SL Navodila za uporabo 26 HU Haszn lati tas t s 28 PL Instrukcja obs ugi 30 HR...

Page 2: ...chlossen sein Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivit ten verwendet werden wenn ein Risiko besteht sich zu strangulieren h ngen zu bleiben falls sich das Kind mit dem...

Page 3: ...hildren while climbing or doing other activities if there is a risk that the child might strangle themselves or otherwise get caught on the helmet This helmet is designed so that the energy of a heavy...

Page 4: ...as tre utilis par des enfants pendant des activit s d escalade ou d autres activit s pr sentant un risque de strangulation ou un risque de rester pendu si l enfant reste coinc dans le casque Ce casque...

Page 5: ...rezza devono essere tirati e chiusi Questo casco non deve essere utilizzato dai bambini per arrampicarsi o per altre attivit che comportano il rischio di strangolamento o di soffocamento qualora il ca...

Page 6: ...apretados y cerrados Este casco no debe utilizarse por los ni os mientras escalan o realizan otras actividades si existe riesgo de estrangulamiento oquedar colgado en caso de que el ni o quede atra pa...

Page 7: ...seguran a devem ser corretamente fechados e aper tados Este capacete n o deve ser usado por crian as em atividades tipo escalada ou outras pois podem representar um risco de suspen s o estrangulament...

Page 8: ...activiteiten als er een risico bestaat voor wurging ophanging wanneer het kind met de helm bekneld raakt Deze helm is zo ontworpen dat de energie van een zware schok door gedeeltelijke ver nietiging v...

Page 9: ...h alla s kerhetsremmar m ste vara str ckta och st ngda Denna hj lm skall inte anv ndas av barn under kl ttring eller andra aktiviteter om det finns risk f r strypning att bli h ngande om barnet fastna...

Page 10: ...ket Denne hjelmen b r ikke brukes av barn under klatring eller andre aktiviteter dersom det er fare for kveles bli hengende dersom barnet setter seg fast med hjelmen Hjelmen er utformet slik at energi...

Page 11: ...alle sikkerhedsremme skal v re strammede og lukkede Denne hjelm b r ikke anvendes af b rn under klatring eller andre aktiviteter hvis der er risiko for at kv lning h ngning kan forekomme hvis barnet...

Page 12: ...arov n Pro maxim ln ochranu mus p ilba dob e zapadnout a v echny bezpe nostn p sy mus b t t sn a uzav en Tato p ilba by nem la b t pou v na d tmi p i lezen i jin ch innostech pokud existuje riziko krc...

Page 13: ...nia Pre maxim lnu ochranu mus prilba dobre sedie a v etky bezpe nostn p sy musia by natiahnut a uzavret T to prilbu by deti nemali pou va pri lezen alebo in ch aktivit ch kde existuje riziko u krtenia...

Page 14: ...jo za ito se mora elada dobro nalegati vsi varnostni pa ki pa morajo biti napeti in zaprti Te elade otroci ne smejo uporabljati pri plezanju ali drugih dejavnostih e obstaja tveganje zadu itve ali ob...

Page 15: ...otban kell lenni k Ez a sisak nem alkalmas hegym sz s hoz vagy egy b olyan tev kenys gekhez amelyek eset n fenn ll a megfojt s felaka d s vesz lye ha a gyerek sisakja beakad Ez a sisak gy van kialak t...

Page 16: ...wa musz by zapi te i odpowiednio ustawione Kask nie powinien by stosowany przez dzieci podczas wspinaczki lub innych aktywno ci gdy w przypadku uwi ni cia w kasku istnieje ryzyko uduszenia Kask zosta...

Page 17: ...tavu kacige mo ete ukloniti i oprati na temperaturi od 30 ru no ili u perilici rublja na programu za osjetljivo rublje Upozorenja Kaciga mora dobro pristajati i svi sigurnosni pojasevi moraju biti vrs...

Page 18: ...34 35 WOOM woom EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS FIDLOCK Fidlock 30 C 3 5 woom EL 50 C 20 C...

Page 19: ...trebuie s se potriveasc bine i toate centurile de siguran trebuie s fie str nse i nchise Aceast casc nu trebuie utilizat de copii pentru c r ri sau alte activit i n cazuri n care exist un risc de a s...

Page 20: ...38 39 EN 1078 U S CPSC 1203 S 48 53 M 52 56 L 55 60 PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom BG...

Page 21: ...ihmad peavad olema tihedalt kinnitatud Seda kiivrit ei tohi kasutada lastel ronides v i muid tegevusi tehes kui on k gistamise rippuma j mise oht juhul kui laps kiivriga kinni j b See kiiver on konstr...

Page 22: ...t ne ioti vaikai karstyda miesi arba u siimdami kita veikla kai kyla pavojus pasismaugti arba pakibti u kliuvus almui is almas sukonstruotas taip kad stipraus sm gio energij sugert i dalies sul tantis...

Page 23: ...rb bas ja past v risks ka b rns var tu no augties vai cit di sap ties iveres siksn s ivere ir veidota t ka ener ija smag sitien tiks absorb ta ar da ju aulas izn cin anu Pat tad ja boj jums nav redzam...

Page 24: ...46 47 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 M 52 56 L 55 60 woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom RU...

Page 25: ...48 49 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom 2 KR...

Page 26: ...50 51 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS WOOM woom state of the art woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom ZH...

Page 27: ......

Reviews: