Woom Kids Helmet Quick Start Manual Download Page 24

46

47

 Порядок эксплуатации

Настоящий шлем может использоваться 
исключительно согласно указанным 
ниже европейским и американским нор

-

мам безопасности, согласно которым 
он прошел испытания:

  

EN 1078

 стандарт шлемов для велосипеди

-

стов, скейтбордистов и роллеров

U.S. CPSC 1203

 

Технические спецификации 
Модель

 Kids Helmet

Размеры

 S (48–53 см), M (52–56 см), L (55–60 см)

Материал

 внешняя оболочка из поли

-

карбоната (ПК)
внутренняя оболочка из пенополисти

-

рола (ППС)

 Подходящий размер

Максимальная защита возможна лишь в случае 
выбора правильного размера и оптимальной 
подгонки шлема. 

 

Измерьте окружность головы выше ушей и 

выберите правильный размер в зависимости от 
размера, указанного на шлеме. 
Возьмите шлем вашего размера, с помощью 
регулировочного колесика на затылочной части 
максимально увеличьте диаметр внутреннего 
обруча и наденьте шлем на голову.

 

Если шлем сидит неплотно, замените пено

-

пластовый вкладыш на более толстый. 
Только после того, как будет выполнена грубая 
подгонка с помощью вкладыша, можно выпол

-

нять более тонкую подгонку с помощью колесика 
на затылочной части.

Поздравляем с покупкой шлема woom!   

Вы сделали выбор в пользу велосипедного шлема woom,  
который был специально разработан для детей на основе  
новейших технологий и из лучших материалов. При  
правильной эксплуатации и уходе он будет защищать вас  
должным образом и верно прослужит вам многие годы.

 

Вращайте колесико до тех пор, пока не будет 

получена жесткая, но одновременно комфортная 
посадка. Если вы не уверены в результате, пожа

-

луйста, попробуйте разные размеры.

 Удобная подгоняемая форма

Шлем должен хорошо обхватывать голову и удер

-

живаться в горизонтальном положении. Шлем 
не должен наклоняться слишком сильно назад, 
но и, ни в коем случае, не должен наклоняться 
слишком сильно вперед, ограничивая обзор. Для 
проверки подгонки и размера расстегните ремень 
на подбородке и покачайте головой. Если шлем 
смещается слишком сильно, подкрутите регули

-

ровочное колесико в сторону затягивания.

  Как отрегулировать ремень для  

подбородка

При первом использовании следует отрегулиро

-

вать по длине ремень для подбородка, что позво

-

лит сидеть ему жестко и удобно. Для регулировки 
длины потяните за конец ремня, и проденьте 
его конец последовательно через проушины на 
накладке для подбородка.

  Как пользоваться магнитной  

застежкой Fidlock®

Наш шлем оснащен магнитной застежкой марки 
Fidlock®. Его можно застегивать одной рукой и 
даже в перчатках, при этом без каких-либо защем

-

лений. Для открытия застежки толкните её на

-

ружную часть вперед в направлении, указанном 
стрелкой. Для закрытия достаточно расположить 
наружную часть застежки над другой частью. 
Магнит служит для надежной фиксации обеих 
половинок застежки.

Предупреждения

  •

 Для обеспечения максимальной защиты, 
шлем должен хорошо сидеть, а все ремни 
туго и надежно затянуты.

  •

 Запрещается пользоваться данным шле

-

мом детям, которые занимаются лазанием 
вверх (по канату, скалам, комплексам в 
детском городке) или иными подобными 
играми, когда имеется риск удушения/по

-

вешения, если ребенок случайно зацепится 
ремешком шлема за выступающую деталь. 

  •

 Данный шлем разработан таким образом, 
чтобы благодаря частичному разрушению 
корпуса поглощался сильный удар. Даже 
если повреждения не видно, следует заме

-

нить шлем сразу же после подобного удара. 

  •

 Никакой шлем не способен защитить 
от всех возможных аварий, результатом 
которых могут стать серьезные травмы или 
смерть. Но он может значительно снизить 
риск получения травм от падений и стол

-

кновений при правильном использовании.

  •

 Защитный эффект шлема может серьезно 
пострадать в результате действия краски, 
жидкости для очистки или других раство

-

рителей. Для очистки используйте только 
теплую воду, мягкую ткань и моющее 
средство без растворителя.

  •

 Никогда не изменяйте внешний вид шлема 
путем окрашивания или покрытия лаком, а 
также никогда не удаляйте и не заменяйте 
его оригинальные части. Такие действия 
способны уменьшить защитный эффект.

  •

 Никогда не подвергайте шлем воздействию 
температур свыше 50 °C и ниже -20 °C, так 
как это может повлиять на его защитные 
свойства. 

  •

 Периодически шлем следует проверять 
на наличие видимых дефектов. Мелкие 
царапины на поверхности, вызванные 
лишь нормальным износом, не уменьшают 
защитный эффект.

  •

 Прежде чем начать движение, следует всег

-

да проверять, застегнут ли ремень.

Как ухаживать за шлемом

Агрессивные чистящие средства и растворители 
способны повредить материал шлема и ухуд

-

шить его защитные свойства. Поэтому очищайте 
шлем и его компоненты только теплой водой и 
мягким мыльным раствором. Вкладыш шлема 
можно снять и выстирать при 30 °C в стиральной 
машинке или вручную с помощью мягкого мою

-

щего средства, а затем высушить при комнатной 
температуре.

Как долго можно пользоваться шлемом

Шлем и его компоненты способны служить опре

-

деленный срок, который зависит от характера 
использования и хранения шлема. Шлем следует 
хранить только в сухом месте, где он защищен от 
ярких солнечных лучей и атмосферных воздей

-

ствий. Мы рекомендуем заменять шлем после 
сильного удара или, если его размер уже перестал 
подходить, но не позднее, чем через 3–5 лет. 

Гарантия

woom предоставляет два года гарантии на 
материалы и заводской брак от даты покупки. 
Гарантия не распространяется на износ в 

 

результате нормальной эксплуатации или 
повреждения, вызванные неправильной экс

-

плуатацией. При предъявлении требований на 
гарантийное обслуживание необходимо предъя

-

вить оригинал товарного чека с указанием даты 
приобретения.

Сервисное обслуживание и контактная 

информация

Данный шлем является показавшим свою надеж

-

ность фирменным изделием. Если, все же, 

 

вы столкнетесь с изъяном или заводским браком, 
пожалуйста, немедленно обратитесь к местному 
дилеру с соответствующей жалобой. 

Контактные данные приведены на обратной 
стороне данного руководства.

RU

Summary of Contents for Kids Helmet

Page 1: ...anwijzing 14 SV Bruksanvisning 16 NO Bruksanvisning 18 DA Brugsanvisning 20 CS N vod k pou it 22 SK N vod na pou itie 24 SL Navodila za uporabo 26 HU Haszn lati tas t s 28 PL Instrukcja obs ugi 30 HR...

Page 2: ...chlossen sein Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivit ten verwendet werden wenn ein Risiko besteht sich zu strangulieren h ngen zu bleiben falls sich das Kind mit dem...

Page 3: ...hildren while climbing or doing other activities if there is a risk that the child might strangle themselves or otherwise get caught on the helmet This helmet is designed so that the energy of a heavy...

Page 4: ...as tre utilis par des enfants pendant des activit s d escalade ou d autres activit s pr sentant un risque de strangulation ou un risque de rester pendu si l enfant reste coinc dans le casque Ce casque...

Page 5: ...rezza devono essere tirati e chiusi Questo casco non deve essere utilizzato dai bambini per arrampicarsi o per altre attivit che comportano il rischio di strangolamento o di soffocamento qualora il ca...

Page 6: ...apretados y cerrados Este casco no debe utilizarse por los ni os mientras escalan o realizan otras actividades si existe riesgo de estrangulamiento oquedar colgado en caso de que el ni o quede atra pa...

Page 7: ...seguran a devem ser corretamente fechados e aper tados Este capacete n o deve ser usado por crian as em atividades tipo escalada ou outras pois podem representar um risco de suspen s o estrangulament...

Page 8: ...activiteiten als er een risico bestaat voor wurging ophanging wanneer het kind met de helm bekneld raakt Deze helm is zo ontworpen dat de energie van een zware schok door gedeeltelijke ver nietiging v...

Page 9: ...h alla s kerhetsremmar m ste vara str ckta och st ngda Denna hj lm skall inte anv ndas av barn under kl ttring eller andra aktiviteter om det finns risk f r strypning att bli h ngande om barnet fastna...

Page 10: ...ket Denne hjelmen b r ikke brukes av barn under klatring eller andre aktiviteter dersom det er fare for kveles bli hengende dersom barnet setter seg fast med hjelmen Hjelmen er utformet slik at energi...

Page 11: ...alle sikkerhedsremme skal v re strammede og lukkede Denne hjelm b r ikke anvendes af b rn under klatring eller andre aktiviteter hvis der er risiko for at kv lning h ngning kan forekomme hvis barnet...

Page 12: ...arov n Pro maxim ln ochranu mus p ilba dob e zapadnout a v echny bezpe nostn p sy mus b t t sn a uzav en Tato p ilba by nem la b t pou v na d tmi p i lezen i jin ch innostech pokud existuje riziko krc...

Page 13: ...nia Pre maxim lnu ochranu mus prilba dobre sedie a v etky bezpe nostn p sy musia by natiahnut a uzavret T to prilbu by deti nemali pou va pri lezen alebo in ch aktivit ch kde existuje riziko u krtenia...

Page 14: ...jo za ito se mora elada dobro nalegati vsi varnostni pa ki pa morajo biti napeti in zaprti Te elade otroci ne smejo uporabljati pri plezanju ali drugih dejavnostih e obstaja tveganje zadu itve ali ob...

Page 15: ...otban kell lenni k Ez a sisak nem alkalmas hegym sz s hoz vagy egy b olyan tev kenys gekhez amelyek eset n fenn ll a megfojt s felaka d s vesz lye ha a gyerek sisakja beakad Ez a sisak gy van kialak t...

Page 16: ...wa musz by zapi te i odpowiednio ustawione Kask nie powinien by stosowany przez dzieci podczas wspinaczki lub innych aktywno ci gdy w przypadku uwi ni cia w kasku istnieje ryzyko uduszenia Kask zosta...

Page 17: ...tavu kacige mo ete ukloniti i oprati na temperaturi od 30 ru no ili u perilici rublja na programu za osjetljivo rublje Upozorenja Kaciga mora dobro pristajati i svi sigurnosni pojasevi moraju biti vrs...

Page 18: ...34 35 WOOM woom EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS FIDLOCK Fidlock 30 C 3 5 woom EL 50 C 20 C...

Page 19: ...trebuie s se potriveasc bine i toate centurile de siguran trebuie s fie str nse i nchise Aceast casc nu trebuie utilizat de copii pentru c r ri sau alte activit i n cazuri n care exist un risc de a s...

Page 20: ...38 39 EN 1078 U S CPSC 1203 S 48 53 M 52 56 L 55 60 PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom BG...

Page 21: ...ihmad peavad olema tihedalt kinnitatud Seda kiivrit ei tohi kasutada lastel ronides v i muid tegevusi tehes kui on k gistamise rippuma j mise oht juhul kui laps kiivriga kinni j b See kiiver on konstr...

Page 22: ...t ne ioti vaikai karstyda miesi arba u siimdami kita veikla kai kyla pavojus pasismaugti arba pakibti u kliuvus almui is almas sukonstruotas taip kad stipraus sm gio energij sugert i dalies sul tantis...

Page 23: ...rb bas ja past v risks ka b rns var tu no augties vai cit di sap ties iveres siksn s ivere ir veidota t ka ener ija smag sitien tiks absorb ta ar da ju aulas izn cin anu Pat tad ja boj jums nav redzam...

Page 24: ...46 47 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 M 52 56 L 55 60 woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom RU...

Page 25: ...48 49 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS woom woom Fidlock Fidlock 50 C 20 C 30 C 3 5 woom 2 KR...

Page 26: ...50 51 EN 1078 U S CPSC 1203 Kids Helmet S 48 53 cm M 52 56 cm L 55 60 cm PC EPS WOOM woom state of the art woom Fidlock Fidlock 50 20 30 3 5 woom ZH...

Page 27: ......

Reviews: