background image

F

Guide d’instructions

24

WOOD’S, LE LEADER MONDIAL 

DES DÉSHUMIDIFICATEURS

Les déshumidificateurs Woods sont 
connus comme des produits phares 
sur le marché depuis de nombreuses 
années. Nos déshumidificateurs 
peuvent être utilisés dans les climats 
les plus difficiles, où la capacité de 
déshumidification doit être bonne, 
même à des températures et des 
niveaux d’humidité relativement bas. 
Ils obtiennent de très bons résultats 
dans des lieux qui deviennent souvent 
humides comme des caves, garages 
ou résidences secondaires. Ils sont 
également excellents pour assécher 
le linge, les greniers, piscines et 
buanderies, car extrêmement efficaces 
et économiques. Et ils n’useront pas vos 
vêtements.

La quantité d’humidité retirée par 
le déshumidificateur dépend de la 
température, du niveau d’humidité et 
du lieu d’installation. Les conditions 
météorologiques extérieures peuvent 
également affecter les performances 
de votre déshumidificateur.  Par temps 
froid, l’humidité relative décroît, 
réduisant ainsi le niveau d’extraction 
de l’humidité contenue dans l’air 
par votre déshumidificateur. Nos 
déshumidificateurs conviennent donc à 
une utilisation à des températures allant 
de +5˚C à +35˚C. Les déshumidificateurs 
Woods sont sûrs et ont été conçus pour 
une utilisation continue pendant de 
nombreuses années. 

REMARQUE : Lorsqu’il 

est utilisé dans une piscine, 

maintenez-le à distance de l’eau, 

conformément aux normes de sécurité 

(l’appareil est de catégorie IPX2).

UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE DE 

L’AIR – DANGER !

La condensation se produit lorsque 
de la vapeur d’eau entre en contact 

avec un toit, une fenêtre ou un mur 
froid.  En refroidissant, la vapeur d’eau 
se condense, et forme des gouttes 
d’eau. En cas d’humidité élevée de l’air, 
celui-ci sent le moisi et des moisissures 
peuvent se propager et endommager 
les habitations et le mobilier. Ce type 
d’environnement peut également être 
la source de maladies pour ses résidents, 
car acariens et autres créatures ont 
tendance à se développer dans des 
lieux humides. Un déshumidificateur 
haute-performance permet d’obtenir 
un niveau d’humidité acceptable et 
sain. Pour une plus grande efficacité, 
les portes et fenêtres des pièces 
déshumidifiées doivent être fermées. 
Un déshumidificateur peut être 
utilisé dans des caves, salles de bain, 
garages, vides sanitaires, caravanes, 
résidences secondaires et bateaux. Il 
permet également de se débarrasser 
des mauvaises odeurs, d’assécher 
les boiseries et de retirer l’humidité 
des équipements de sport utilisés à 
l’extérieur. Si vous conservez votre 
déshumidificateur dans des lieux plus 
froids, veuillez consulter les Astuces à la 
fin du manuel.

PLACEMENT DU 

DÉSHUMIDIFICATEUR

Les déshumidificateurs Wood’s peuvent 
facilement être déplacés ; il vous suffit 
d’avoir une source d’alimentation sur 
du 220/240 V, mais souvenez-vous de 
ce qui suit : 

–  Le déshumidificateur ne doit pas être 

placé à proximité de radiateurs ou de 
toute autre source de chaleur, ou exposé 
aux rayons directs du soleil, car cela 
nuirait à ses performances.

–  Il est conseillé d’utiliser un radiateur ou 

un chauffage d’appoint pour maintenir 
la température de la pièce à +5 ˚C.

–  Dans l’idéal, il doit être placé au centre 

de la pièce/zone.

 –  Placez le déshumidificateur de manière 

à ce que le flux d’air ne soit pas bloqué.

 –  Assurez-vous assez d’espace pour 

l’entretien

 –  Assurez-vous que le mur peut supporter 

le poids du déshumidificateur en 
fonctionnement.

INSTALLATION SUR UN MUR :

Pour installer l’unité sur un mur, veuillez 
utiliser les deux trous situés à l’arrière 
du déshumidificateur. Assurez-vous 
d’utiliser des vis adaptées au soutien  

   de l’appareil.

REMARQUE : L’alimentation 

électrique doit correspondre 

aux données électriques 

nominales des unités, qui sont 

inscrites sur l’étiquette située sur la 

face avant de l’unité. Le raccordement 

à la terre est obligatoire.

REMARQUE : Lorsque placé dans un 

coin douche ou une salle de bain, le 

déshumidificateur doit être fixé en 
place. Vous devez obligatoirement 

consulter et respecter les lois et 

réglementations locales en matière de 

salles de bain avant toute utilisation.

REMARQUE : Assurez un volume 

d’air adéquat à l’appareil en gardant 

au moins 1 m de distance entre les 

murs et la partie supérieure et le filtre 

d’aspiration.

UTILISATION DU 

DÉSHUMIDIFICATEUR :

Si votre déshumidificateur est 
transporté à l’horizontale, de l’huile 
peut s’être écoulée du compresseur et 
s’être ainsi introduite dans le système 
fermé de la tuyauterie. Dans ce cas, 
laissez reposer votre déshumidificateur 
pendant quelques heures avant de 
l’utiliser.  Il est très important de laisser 
l’huile retourner dans le compresseur, 
car vous risqueriez de causer de graves 
dommages à votre déshumidificateur. 
Après avoir correctement installé le 
déshumidificateur contre le mur, suivez 
ces étapes pour commencer à utiliser 
votre déshumidificateur.

1.  Raccordez le déshumidificateur à 

l’évacuation d’eau. Consultez le chapitre 
afférent à l’évacuation d’eau.

2.  Raccordez le déshumidificateur à 

une source d’alimentation électrique 
raccordée à la terre.

3.  Paramétrez le niveau d’humidité désiré 

à l’aide de l’hygrostat.

Summary of Contents for WPF100

Page 1: ...F52 WPF100 Operating Instructions Bruksanvisning Guide d instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de operatii Naudojimosi...

Page 2: ...Technical Drawings Figure 1...

Page 3: ...CONTENTS PAGE NO Table of Contents TECHNICAL DRAWINGS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Spanish Dutch Romanian Lithuanian 03 07 11 15 19 23 27 31 35 42...

Page 4: ...difier from electricity and separate coils Ice formation on cooling coils Remove air filter and check that no dust or fluff is obstructing passage of air through the machine Timer which controls defro...

Page 5: ...rs washrooms garages crawl spaces caravans summer houses and on boats It also removes odours dries wood and removes moisture from sportswear outdoors equipment If the dehumidifier is kept in colder en...

Page 6: ...ing function by pressing and holding the HEAT button for 4 seconds Repeat to disable it INDICATION LIGHTS Heat LED When the heating function is activated the LED pulses every 10 seconds when the heati...

Page 7: ...e is below 10 C the dehumidifier may stop working A large amount of ice builds up on the cooling coil Turn off the dehumidifier so that the ice will melt away Sometimes it may be useful to use a frost...

Page 8: ...Avl gsna luftfiltret p avfuktarens baksida och se till att inget damm el dyl hindrar luftfl det genom maskinen Den automatiska avfrostningen kan vara trasig och d kommer inte kompressorn att st ngas a...

Page 9: ...uts ttas f r direkt solljus d det s nker prestandan Man kan med f rdel anv nda ett v rmeelement eller v rmefl kt f r att h lla temperaturen ver 5 C Det r idealiskt att placera avfuktaren s centralt i...

Page 10: ...rad enligt ovan AVLEDA VATTNET TILL ETT AVLOPP Avfuktaren r utrustad med en slangkoppling Genom att koppla en slang till till avfuktaren kan du leda det avfuktade vattnet direkt till ett avlopp 1 Kopp...

Page 11: ...b r mer fukt Anv nd en frostvakt om temperaturen faller under 5 C Avfuktaren kommer att avge mer vatten p sommaren och h sten d utomhusluften som ventileras in r varmare och fuktigare N R AVFUKTAREN...

Page 12: ...v luftfilteret p baksiden av luftavfukteren og s rg for at ikke st v eller lignende hindrer luftstr mmen gjennom maskinen Den automatiske avrimingssyklusen kan v re defekt og kompressoren vil ikke sl...

Page 13: ...armekilder og ikke utsettes for direkte sollys da det senker ytelsen Du kan dra nytte av bruke en radiator eller varme for holde temperaturen over 5 C Det er ideelt plassere luftavfukteren s sentralt...

Page 14: ...r nsket luftfuktighet er n dd Full lyser n r vanntanken er full for enheter utstyrt med en vanntank Remote lyser n r fjernkontroll panelet aktiveres som ovenfor VIDEREKOBLE VANN TIL ET AVL P Luftavfu...

Page 15: ...luftavfukteren s sentralt i rommet som mulig Hev temperaturen for raskere avfukting Varm luft b rer mer fuktighet V r obs hvis temperaturen faller under 5 C se over Luftavfukteren vil levere mer vann...

Page 16: ...Tag luftfilteret ud og tjek at der ikke er st v eller fnug der kan hindre luftpassagen igennem maskinen Timeren der kontrollerer afrimningen kan v re itu og derfor stopper kompressoren ikke regelm ssi...

Page 17: ...til udend rs brug Hvis affugteren anvendes i koldere milj er b r du l se afsnittet om Tip bagerst i brugervejledningen AFFUGTERENS PLACERING Wood s affugtere er nemme at flytte rundt med da der blot s...

Page 18: ...lger ikke som standard INDIKATORLAMPER Varme LED N r varmefunktionen er aktiveret blinker LED en hvert 10 sekund og n r varmeelementet er varmet ud lyser LED en konstant T nd sluk LED LED en lyser n r...

Page 19: ...varmebl ser for at sikre at temperaturen ikke falder til under 5 C For at opn den maksimale affugtningskraft i et rum anbefales det at lufttilf rslen ude fra og fra tilst dende rum minimeres luk d re...

Page 20: ...men Sie den Luftentfeuchter vom Netz und trennen Sie die Spiralen voneinander Eisbildung auf K hlspiralen Entfernen Sie den Luftfilter und vergewissern Sie sich dass kein Staub oder Flocken den Luftdu...

Page 21: ...her Leistung sorgt f r einen guten gesunden Feuchtigkeitsgrad Die besten Ergebnisse werden erzielt wenn die T ren und Fenster von R umen die entfeuchtet werden geschlossen sind Ein Luftentfeuchter kan...

Page 22: ...den Applikationen sind optional erh ltlich und nicht im Standard Lieferumfang enthalten 4 PUMP PUMPE Um den Wasserpumpenbetrieb zu aktivieren vergewissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist Dr...

Page 23: ...artet werden ANMERKUNG Vor dem Reinigen immer das Stromkabel abziehen Hinweise Wenn der Luftentfeuchter in extrem feuchter Umgebung verwendet wird oder die Temperatur unter 10 C liegt kann der Luftent...

Page 24: ...sur les serpentins de refroidissement Retirez le filtre et v rifiez qu aucune poussi re ou peluche n obstruent le passage de l air dans l appareil La minuterie contr lant le d givrage est peut tre hor...

Page 25: ...et de retirer l humidit des quipements de sport utilis s l ext rieur Si vous conservez votre d shumidificateur dans des lieux plus froids veuillez consulter les Astuces la fin du manuel PLACEMENT DU D...

Page 26: ...age Lorsque la fonction chauffage est activ e la LED s allume toutes les 10 secondes et lorsque l l ment de chauffe est aliment la LED reste allum e LED d alimentation La LED est allum e lorsque l app...

Page 27: ...alors sur les serpentins de r frig ration teignez le d shumidificateur pour que la glace fonde Il est parfois utile d utiliser un syst me antigel ou un chauffage d appoint pour vous assurer que la tem...

Page 28: ...ielo en los serpentines de enfriamiento Retire el filtro de aire y compruebe que no haya polvo o pelusas obstruyendo el paso de aire a trav s de la m quina El temporizador el cual controla el desconge...

Page 29: ...en s tanos lavaderos garajes espacios para ni os caravanas casas de veraneo y embarcaciones Asimismo elimina olores seca la madera y quita la humedad de aparatos deportivos para exteriores Si el deshu...

Page 30: ...ED de calefacci n Cuando la funci n de calefacci n est activada la luz LED parpadear cada 10 segundos cuando el elemento de calefacci n est cargado la luz LED permanecer encendida LED de encendido La...

Page 31: ...congele el hielo Aveces puede ser til utilizar un protector de hielo o un calefactor para garantizar que la temperatura no descienda por debajo de los 5 C Para una potencia de deshumidificaci n superi...

Page 32: ...en Verwijder het luchtfilter en controleer dat de doorgang van lucht door het apparaat niet door stof en pluisjes wordt gehinderd De timer die het ontdooien regelt kan defect zijn in welk geval de com...

Page 33: ...mtes garages kruipruimtes caravans zomerhuizen en op boten worden gebruikt Het apparaat verwijdert bovendien onplezierige geuren droogt hout en verwijdert vocht uit materiaal voor buitensporten Als de...

Page 34: ...ngedrukt om het water weg te laten lopen 1 HEAT Als het apparaat aan staat kunt u de verwarmingsfunctie activeren door de HEAT knop 4 seconden ingedrukt te houden Herhaal dit om deze functie te deacti...

Page 35: ...bruikt of als de temperatuur lager is dan 10 C kan de luchtontvochtiger stoppen Een grote hoeveelheid ijs zet zich af op de koelspiraal Schakel de luchtontvochtiger uit zodat het ijs wegsmelt Soms is...

Page 36: ...emporizatorul care controleaz dezghe area poate fi defect caz n care compresorul nu se opre te Apa nu se curge din aparat Asigura i v c nu exist obstruc ion ri c tre t vi a de colectare a condensului...

Page 37: ...l ndeparteaz de asemenea mirosurile usuc lemnul i elimin umiditatea din echipamentele de sport n cazul n care dezumidificatorul este inut n medii reci v rug m s studia i Sugestiile de la sf r itul man...

Page 38: ...nci c nd aparatul este pornit pute i activa func ia de nc lzire ap s nd i men in nd ap sat butonul HEAT timp de 4 secunde Repeta i pentru a dezactiva NOT Func ia de c ldur este o caracteristic op iona...

Page 39: ...leaz pe serpentina de r cire Opri i dezumidificatorul astfel nc t ghea a s se topeasc Uneori poate fi util folosirea unui sistem de nc lzire pentru a v asigura c temperatura nu scade sub 5 C Pentru a...

Page 40: ...rietaiso jeigu pa eistas maitinimo laidas Laidas kvalifikuoto elektriko turi b tai pakeistas nauju siekiant i vengti traum ir su alojim 13 Prietaisas neskirtas naudotis vaikams asmenims turintiems fiz...

Page 41: ...nt dr gm s lygio r im Cont Jeigu esate jung oro ildymo r im paspaud mygtuk HEAT prietaisas ekran lyje rodys esamos patalpos temperat r Nor dami pakeisti pageidaujam temperat ros lyg paspauskite mygtuk...

Page 42: ...storas ledas Didelis garsas Patraukite oro sausintuv nuo netoliese esan i daikt aldymo radiatoriaus spiral s gali liestis viena su kita I junkite oro sausintuv ir i skirkite spirales Ant aldymo radiat...

Page 43: ...rausykloje gara e pusr syje namelyje ant rat vasarnamyje ar laive Jeigu prietaisas naudojamas v sioje aplinkoje perskaitykite patarimus pateiktus toliau instrukcijoje ORO SAUSINTUVO STATYMAS Wood s or...

Page 44: ...kite mygtukus SET ir PUMP ir palaikykite 4 sekundes nuspaud Ekran lyje atsiras u ra as PunP ir LED viesa u sidegs kas 10 sekund i Nor dami i jungti siurbl pakartokite ta pa i proded r Veikiant vandens...

Page 45: ...efektyvum Priekin s pus s grotel s gali b ti nusiurbiamos siurbliu arba valomos epet liu aldymo radiatori geriausia valyti su skuduru ir iltu vandeniu Oro filtras gali b ti plaunamas arba nusiurbiama...

Page 46: ...ten zu Entsorgung Recycling Ihres Altger ts zu erhalten Recyclage des appareils lectriques valable au sein de l union europ enne lorsqu un syst me de r cup ration des d chets est en place Conform ment...

Reviews: