background image

RO

INFORMAŢII GENERALE

INTRODUCERE

Acest manual de utilizare descrie sistemul de transport TS 2500 (denumit în
continuare „produsul”). Păstraţi manualul de utilizare în siguranţă, pentru
consultarea viitoare.
Imaginile din acest manual de utilizare sunt destinate să vă ofere o mai bună
înţelegere a aspectelor tehnice şi procedurilor. Reprezentările din imagini sunt
exemplificatoare şi pot diferi uşor de aspectul real al produsului dvs.

SIMBOLURI ŞI SEMNIFICAŢIA ACESTORA

 AVERTIZARE

AVERTIZARE

...înseamnă că pot apărea vătămări personale grave sau care pun viaţa în pericol.

 ATENŢIE

ATENŢIE

...înseamnă că pot apărea vătămări personale uşoare până la medii.

 INDICAȚIE

INDICAŢIE

...indică informaţii importante (de ex., daune materiale), dar nu indică pericole.

Info!

Indicaţiile cu acest simbol vă ajută să vă desfăşuraţi activitatea rapid şi
în siguranţă.

Avertizare asupra unui punct periculos

Acest simbol indică un pericol general care, dacă nu este evitat, poate
duce la răniri.

Respectaţi manualul!

Indicaţiile cu acest simbol indică faptul că trebuie respectat manualul
de utilizare.

Următoarele simboluri sunt valabile pentru TS 2500

Acest simbol indică faptul
că trebuie să se respecte o
încărcare de maximum
150 kg, precum și
dimensiunile maxime ale
încărcăturii la utilizarea
drept cărucior.

Acest simbol indică faptul
că la deplasarea peste
trepte și rampe trebuie să
se respecte o încărcare de
maximum 100 kg.

Acest simbol indică faptul
că trebuie să se respecte o
încărcare de maximum
200 kg la utilizarea drept
cărucior cu platformă.

Acest simbol indică faptul
că nu este permisă
utilizarea unui compresor
pentru umflarea roților.

Acest simbol indică faptul
că se interzice urcarea pe
sistemul de transport.

SIGURANŢĂ

INDICAŢII GENERALE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ

 AVERTIZARE

Pericol de rănire prin nerespectarea indicaţiilor şi instrucţiunilor referitoare
la siguranţă!

Nerespectarea indicaţiilor referitoare la siguranţă şi a instrucţiunilor poate cauza
accidentări grave.

a) Urmând indicaţiile referitoare la siguranţă şi instrucţiunile specificate în acest

manual de utilizare, pot fi evitate vătămările corporale şi daunele materiale
în timpul lucrului cu şi la produs.

b) Înainte de a începe orice lucrare la produs, citiţi complet manualul de

utilizare, în special capitolul 

Siguranţa

 şi indicaţiile relevante referitoare la

siguranţă. Materialul citit trebuie să fie înţeles.

În principiu, respectaţi următoarele indicaţii referitoare la siguranţă:

Nu utilizați niciodată sistemul de transport într-un mod necorespunzător
sau pentru alte scopuri decât cel prevăzut!

 Orice altă utilizare decât cea

prevăzută poate duce la situaţii periculoase.

Respectați următoarele capacități portante maxime (aplicabile numai pe
suprafețe plane):

La utilizarea pe trepte, rampe și obstacole, nu trebuie să se
depășească încărcătura utilă de 100 kg. Înălțimea maximă a treptei
este de 20 cm, iar suprafața minimă de călcare este 23 cm.
Reduceți încărcătura până când se asigură o manipulare sigură
chiar și în locurile critice. Nu subestimați efectul forței încărcăturii
la urcarea treptelor.

La utilizarea drept cărucior, încărcătura poate avea cel mult o
înălțime de 100 cm și o adâncime de 25 cm. Centrul de greutate al
încărcăturii trebuie să se afle la maximum 40 cm deasupra
centrului plăcii portante. Încărcătura utilă maximă este 150 kg și
nu trebuie depășită.

La utilizarea drept cărucior cu platformă, încărcătura utilă maximă
este 200 kg și nu trebuie depășită.

 Depășirea capacităților portante

maxime poate defecta produsul.

Aveți grijă că la utilizarea ca și cărucior, sistemul de transport fără
încărcătură sau cu o încărcătură mică se poate răsturna.

În cazul încărcăturilor mai mari, asigurați-vă că greutatea este
distribuită uniform pe întregul șasiu.

 O încărcătură mare într-un punct

poate cauza defectarea produsului.

La utilizarea sistemului de transport purtați încălțări stabile, pentru a
avea mereu stabilitate când stați în picioare.

 În special la viraje, trebuie să

acordaţi o atenţie deosebită din cauza ampatamentului îngust.

Asigurați-vă înainte de fiecare utilizare că toate mecanismele de blocare
sunt complet blocate. După deschidere, manșoanele culisante ale
mânerelor trebuie să se găsească din nou în poziție ridicată, astfel încât
mânerele să nu mai poată fi retractate.

 Acest lucru împiedică riscul

retractării accidentale.

La încărcare, aveți grijă ca încărcătura să fie mereu manipulată în
siguranță, indiferent de suprafața suport.

 În cazul unei încărcături

proeminente, centrul de greutate poate fi deplasat spre exterior, ceea ce
poate deteriora încărcătura sau poate duce la un pericol de rănire prin
răsturnare.

Asigurați mereu încărcătura folosind curelele de prindere potrivite.

 Dacă

încărcătura poate aluneca sau se poate clătina, punctul de greutate al
încărcăturii se poate deplasa. Acest lucru poate provoca răsturnarea.

Dacă utilizaţi curele de prindere pentru a asigura sarcina, nu depăşiţi
sarcina maximă a acestora conform informaţiilor producătorului. Pentru
a evita rănirile, când realizaţi montajul ţineţi ferm cârligele şi fixaţi-le
astfel încât curelele de prindere să nu se poată desface accidental. Nu
fixaţi cârligele pe placa portantă.

 Suprasolicitarea sau fixarea incorectă a

curelelor de prindere poate cauza răniri din cauza reculului curelelor.

Asigurați-vă că nicio persoană și niciun animal nu se așază și nu calcă
pe sistemul de transport.

 Există pericol de rănire prin răsturnare.

Deplasați-vă numai pe căi de rulare suficient de bine fixate şi asigurate,
fără pericol de răsturnare şi prăbuşire!

 Căile de rulare nefixate sau

denivelate pot duce la scufundarea sau răsturnarea produsului și eventual la
deteriorarea încărcăturii și rănirea altor persoane.

57

Summary of Contents for 5535000

Page 1: ...f den originale betjeningsvejledning 30 SV vers ttning av original bruksanvisningen 33 FI Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s 36 NO Oversettelse av original bruksanvisning 39 PL T umaczenie oryginalnej i...

Page 2: ...R Contenu ES Contenido NL Inhoud IT Contenuto PT ndice DA Indhold SV Inneh ll FI Sis lt NO Innhold PL Zawarto EL TR erik CS Obsah HU Tartalom RO Cuprins BG HR Sadr aj RU 1 2 x M 5 2 x M 5 x 20 1 x 1 x...

Page 3: ...n IT Montaggio dell impugnatura PT Montagem dos punhos DA Grebmontering SV Handtagsmontering FI Kahvan asennus NO Montering av h ndtak PL Monta uchwyt w EL TR Tutamak montaj CS Mont rukojeti HU Fogant...

Page 4: ...eekwagen IT Modalit carrello PT Modo de carrinho de carga DA S kkevognsfunktion SV S ckk rrel ge FI K ytt nokkak rryin NO Sekketralle modus PL Tryb w zka transportowego EL TR uval el arabas modu CS Re...

Page 5: ...para escaleras NL Gebruik op trappen IT Modalit scale PT Modo de escadas DA Trappefunktion SV Trappl ge FI K ytt portaissa NO Trappe modus PL Tryb schodowy EL TR Merdiven modu CS Re im schod HU L pcs...

Page 6: ...Gebruik als duwwagen IT Modalit carriola PT Modo de carrinho de m o DA Trilleb rsfunktion SV Skottk rrel ge FI K ytt ty nt k rryn NO Skyvetralle modus PL Tryb taczki EL TR tilir el arabas modu CS Re i...

Page 7: ...I Varaosaluettelo NO Reservedelsliste PL Wykaz cz ci zamiennych EL TR Yedek par a listesi CS Seznam n hradn ch d l HU P talkatr szlista RO List cu piese de schimb BG HR Popis zamjenskih dijelova RU 11...

Page 8: ...ions FR Dimensions ES Dimensiones NL Afmetingen IT Misure PT Dimens es DA M l SV M tt FI Mitat NO M l PL Wymiary EL TR l ler CS Rozm ry HU M retek RO Dimensiuni BG HR Dimenzije RU 1260 mm 630 mm 550 m...

Page 9: ...sgem e Verwendung kann zu ge f hrlichen Situationen f hren Beachten Sie die folgenden maximalen Tragf higkeiten gilt nur auf ebe nem Untergrund Beim Einsatz auf Treppen Rampen und Hindernissen d rfen...

Page 10: ...r als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Achten Sie bei Nichtbenutzung des Transportsystems auf eine vor Feuchtigkeit un...

Page 11: ...tzten Reifen beim Aufpumpen Pumpen Sie die R der von Hand auf Nutzen Sie insbesondere keine Kompresso ren Ein mit mehr als 2 bar 29 psi eingestellter Kompressor kann zum Platzen der R der und somit zu...

Page 12: ...e handling is always guaranteed including at critical points Do not underes timate the dynamic effect of the load when climbing stairs During use as a hand truck the cargo must not exceed a height of...

Page 13: ...e transport system can be used for the following purposes As a hand truck suitable for tall objects with a maximum weight of 150 kg As a push cart suitable for long and heavy loads with a maximum weig...

Page 14: ...burst and thus lead to injuries or property damage Clean the transport system using a damp cloth Do not use aggressive and or scouring cleaning agents or solvents Check the inflation pressure regularl...

Page 15: ...r vue peut conduire des situations dangereuses Respectez les limites de charges maximales suivantes valable unique ment sur des sols plans Pour une utilisation sur des escaliers des rampes et des obst...

Page 16: ...riels Lorsque vous n utilisez pas le syst me de transport veillez l entreposer l abri de l humidit et de la pluie De mauvaises conditions d entreposage peuvent occasionner des dommages dus la formatio...

Page 17: ...n compresseur Un compres seur r gl plus de 2 bar 29 psi peut faire clater les pneus et causer ainsi des blessures et dommages mat riels Nettoyez le syst me de transport avec un chiffon humide N utilis...

Page 18: ...carga m ximas solo son v lidas so bre superficies planas Para desplazarse por escaleras rampas y obst culos la carga no debe superar los 100 kg La altura m xima de escal n es de 20 cm y la huella m n...

Page 19: ...o est dise ado para el uso industrial USO PREVISTO Utilice el carro de transporte para los siguientes fines Como carretilla para sacos adecuada para objetos altos con un peso m x de 150 kg Como carret...

Page 20: ...un compresor Un compresor ajustado a m s de 2 bar 29 psi puede hacer que las ruedas revienten provocan do lesiones o da os materiales Limpie el carro de transporte con un pa o h medo No utilice disolv...

Page 21: ...s bedoeld Ander of verkeerd gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken Neem de volgende draagvermogengegevens in acht gelden alleen voor vlakke ondergronden Wanneer het transportsysteem op trappen...

Page 22: ...ot gevolg hebben Als het transportsysteem niet wordt gebruikt zorg er dan voor dat het op een droge plek wordt neergezet Als het transportsysteem tijdens de op slag niet voldoende tegen o a regen of v...

Page 23: ...et oppompen Pomp de banden handmatig op Gebruik vooral geen compressor Als een com pressor boven 2 bar 29 psi is ingesteld kunnen banden barsten Dit kan persoon lijk letsel of materi le schade tot gev...

Page 24: ...me vale solo in caso di fondo piano In caso di scale rampe o ostacoli non superare i 100 kg L alzata massima dei gradini di 20 cm la pedata minima 23 cm Ridurre il carico fino a garantire sempre una m...

Page 25: ...ossono causare la formazione di ruggine con conseguenti danni Il sistema di trasporto non concepito per l impiego industriale USO PREVISTO Utilizzare il sistema di trasporto come segue Come carrello a...

Page 26: ...Un com pressore impostato con pressioni superiori a 2 bar 29 psi pu causare lo scoppio dei pneumatici con conseguenti lesioni o danni materiali Pulire il sistema di trasporto con un panno umido Non u...

Page 27: ...erigosas Prestar aten o s seguintes capacidades de carga m xima apenas aplic vel a pavimentos irregulares Durante a utiliza o sobre escadas rampas e obst culos n o permitido exceder uma carga m xima d...

Page 28: ...is O sistema de transporte deve ser armazenado num local seco e protegido contra humidade Condi es de armazenamento inadequadas podem dar origem forma o de ferrugem O sistema de transporte n o adequad...

Page 29: ...r especialmente compressores Um compressor ajustado em mais de 2 bares 29 psi pode causar o rebentamento dos pneus e consequentemente ferimentos ou danos materiais Limpar o sistema de transporte com u...

Page 30: ...forhindringer m v gten ik ke overstige 100 kg Trappens maksimale stigning er 20 cm og den minimale trinbredde er 23 cm Reduc r lasten s en sikker h ndte ring ogs p kritiske steder er garanteret Under...

Page 31: ...ug HENSIGTSM SSIG BRUG Brug transportsystemet til f lgende form l som s kkevogn egnet til h je genstande med en maks v gt p 150 kg som trilleb r egnet til lange og tunge laster med en maks v gt p 200...

Page 32: ...or rsages kv stelser eller materielle skader Reng r transportsystemet med en fugtig klud Anvend aldrig st rke og eller skurende reng rings eller opl sningsmidler Kontroller d ktrykket regelm ssigt D k...

Page 33: ...an leda till allvarliga skador a F lj s kerhetsanvisningarna och instruktionerna i den h r bruksanvisningen f r att f rhindra person och egendomsskador vid arbetet med produkten b Innan du p b rjar n...

Page 34: ...t inte l ngre anv ndas Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Innan transportsystemet anv nds kontrollera att det r i tillfredsst llande skick och kontrollera d cktrycket D cken ska ha ett l...

Page 35: ...ressorer En kompressor som st llts in p mer n 2 bar 29 psi kan ge exploderade d ck och person och materialskador Reng r transportsystemet med en fuktig trasa Anv nd inte skarpa och eller slipande reng...

Page 36: ...tt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita ja toimintaohjeita voit est henkil ja esinevahingot tuotteen avulla teht v n ja tuotteeseen kohdistuvan ty n aikana b Lue k ytt ohje kokonaisuudessaan ennen k...

Page 37: ...nn llisesti k rryn moitteeton kunto Jos k rryss on vikaa sit ei saa en k ytt K yt vain alkuper isi wolfcraft varaosia Tarkasta k rryn asianmukainen kunto ja rengaspaine ennen sen k ytt mist Rengaspain...

Page 38: ...mpressori joka on s detty yli 2 baarin 29 psin paineelle voi halkaista py r n ja aiheuttaa n in loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja Puhdista k rry kostealla liinalla l k yt voimakkaita ja tai ha...

Page 39: ...trappen er 20 cm minimal trinnavstand er 23 cm Reduser lasten s mye at sikker h ndtering er mulig selv p kritiske steder Ikke undervurder lastens kraftvirkning n r ved passering av trappetrinn Ved bru...

Page 40: ...ende oppgaver som sekketralle egnet for h ye gjenstander med en maks vekt p 150 kg som skyvetralle egnet for lang og tung last med en maks vekt p 200 kg for kj ring av trapper og ramper med en maksima...

Page 41: ...e for h nd Det m ikke brukes kompressor En kompressor som er innstilt p mer enn 2 bar 29 psi kan f re til at dekkene sprekker og dermed til personskade eller materiell skade Rengj r transportsystemet...

Page 42: ...godny z przeznaczeniem Ka de u ycie niezgodne z przeznaczeniem mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji Przestrzega podanych poni ej maksymalnych warto ci ud wigu obo wi zuj tylko na r wnym pod o u P...

Page 43: ...rzechowywania mog spowodowa uszkodzenia wskutek korozji System transportowy nie jest przeznaczony do zastosowania w ramach dzia alno ci gospodarczej U YTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM System transpor...

Page 44: ...odowa p kni cie opon a tym samym obra enia lub straty materialne Oczy system transportowy wilgotn ciereczk Nie u ywaj agresywnych rodk w czyszcz cych rodk w od szorowania ani rozpuszczalnik w Regularn...

Page 45: ...EL TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 45...

Page 46: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg H 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x SW 3 2 46...

Page 47: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 47...

Page 48: ...im 20 cm minimum basamak 23 cm dir G venli kullan m kritik yerlerde de garanti edilecek ekilde y k azalt n Merdiven karken y k n kuvvetini hafife almay n uval el arabas olarak kullan ld nda ta nacak...

Page 49: ...n n uval el arabas olarak maks a rl 150 kg a kadar olan y ksek malzemeler i in uygundur platformlu el arabas olarak maks a rl 200 kg a kadar olan uzun ve a r malzemeler i in uygundur 100 kg l k izin v...

Page 50: ...e i irin zellikle kompres r kullanmay n 2 bar 29 psi den y ksek bir de ere ayarlanm bir kompres r tekerleklerin patlamas na neden olarak yaralanmalara veya maddi hasarlara yol a abilir Ta ma sistemini...

Page 51: ...an n v d sledku nerespektov n bezpe nostn ch pokyn a upozorn n Nedodr ov n bezpe nostn ch pokyn a p edpis m e v st k t k m raz m a Dodr ov n m uveden ch bezpe nostn ch pokyn a upozorn n v tomto n vodu...

Page 52: ...o p ku Ve ker technick pravy na v robku jsou zak z ny Pravideln kontrolujte bezchybn stav transportn ho syst mu V p pad z vady nesm b t transportn syst m pou v n Pou vejte pouze origin ln n hradn d ly...

Page 53: ...2 bary 29 psi m e zp sobit prasknut pneumatik a zran n osob nebo v cnou kodu Transportn syst m ist te vlhk m hadrem Nepou vejte dn ostr ani abrazivn istic prost edky ani rozpou t dla Pravideln kontrol...

Page 54: ...A biztons gi tudnival k s az utas t sok betart s nak elmulaszt sa s lyos s r l sekhez vezethet a A jelen haszn lati tmutat ban szerepl biztons gi tudnival k s utas t sok betart s val megel zhet k a sz...

Page 55: ...v gezni Rendszeresen ellen rizze a sz ll t rendszert kifog stalan llapot szem pontj b l Meghib sod s eset n a sz ll t rendszert nem szabad tov bb haszn lni Csak eredeti wolfcraft p talkatr szeket hasz...

Page 56: ...sszor az abroncsok ki durran s hoz vezethet s ez ltal s r l seket vagy anyagi k rokat okozhat A sz ll t rendszert nedves kend vel tiszt tsa Ne haszn ljon mar s vagy s rol hat s tiszt t vagy old szerek...

Page 57: ...utilizarea pe trepte rampe i obstacole nu trebuie s se dep easc nc rc tura util de 100 kg n l imea maxim a treptei este de 20 cm iar suprafa a minim de c lcare este 23 cm Reduce i nc rc tura p n c nd...

Page 58: ...apari ia ruginii Sistemul de transport nu este destinat utiliz rii comerciale UTILIZAREA CORESPUNZ TOARE Utiliza i sistemul de transport pentru urm toarele scopuri n varianta de c rucior potrivit pent...

Page 59: ...folosi i compresoare Un compresor setat la mai mult de 2 bar 29 psi poate provoca explodarea ro ilor provoc nd r niri sau daune materiale Cur a i sistemul de transport cu o c rp umed Nu utiliza i agen...

Page 60: ...BG TS 2500 TS 2500 150 kg 100 kg 200 kg a b 100 kg 20 cm 23 cm 100 cm 25 cm 40 cm 150 kg 200 kg 60...

Page 61: ...10 C 50 C wolfcraft 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi 150 kg 200 kg 20 cm 23 cm 100 kg TS 2500 2 1 150 kg 200 kg 1 x x 630 x 550 x 1260 mm x x 520 x 420 x 800 mm 150 kg 200 kg 100 kg 16 kg 2x 3 2 61...

Page 62: ...3 4 5 2 bar 29 psi 2 bar 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 62...

Page 63: ...na i uputa mogu prouzro iti te ke ozljede a Pridr avanjem sigurnosnih napomena i uputa navedenih u ovim uputama za uporabu mogu e je sprije iti tjelesne ozljede i materijalne tete tijekom rada s proiz...

Page 64: ...o polugu Zabranjene su bilo kakve tehni ke izmjene na proizvodu Redovito provjeravajte je li transportni sustav u ispravnom stanju U slu aju kvara transportni sustav ne smijete vi e upotrebljavati Upo...

Page 65: ...a pri napuhivanju Kota e napuhajte ru no Osobito nemojte upotrebljavati kompresore Kompresor namje ten na vi e od 2 bara 29 psi mo e dovesti do pucanja kota a a time do ozljeda ili materijalne tete Tr...

Page 66: ...RU TS 2500 TS 2500 150 100 200 a b 100 20 23 100 25 40 150 200 66...

Page 67: ...10 C 50 C wolfcraft 2 29 psi 2 29 psi 150 200 20 23 100 TS 2500 2 1 150 200 1 x x 630 x 550 x 1260 x x 520 x 420 x 800 150 200 100 16 2x SW 3 2 67...

Page 68: ...3 4 5 2 29 psi 2 29 psi wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 68...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...neriu g 49 LT 03202 Vilnius Mobile 370 616 74500 Telefon Fax 370 5 213 66 70 prekyba stbaltic lt IL Crafttools Ltd Givat Hailanot st 6 IL 76868 Bet Hanan Tel 972 522578879 Fax 972 89333878 goldmani ne...

Reviews: